Structure 龴 | HanziFinder

883 ICoqsROW

401 𣵳
U+23D73 yǒng

* 同"涌"。中国人名用字

(translated) Same as 涌; Used in Chinese personal names


402
U+3F65 róu

* 拼音róu。经过多年耕种的田

fertile fields; good land (during the Epoch of Spring and Autumn) name of a place in Zheng Guo (today"s Henan Province LuShan Xian

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB84

403
U+7780 mòu mào wú
Variants: 𥈆 𥎉

* 目眩,眼花。 ~病(头目晕眩的病症)。~~(垂目下视的样子;形容眼睛昏花,引申为昏昏沉沉)。~瘛(中医指看不清,手脚拘挛的症状)。雀( qiǎo )~(古时称夜盲症)。 * 心绪紊乱。~乱。 * 愚昧:"世俗之沟犹~儒"

to look at closely; nearsighted; dim; indistinct vision

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7780
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F39991_F39A91_F39B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E11D82_E11E

404 𮄯
U+2E12F

* 读音ヨウ 义未详

(translated) Pronounced as "you"; meaning unknown


405
U+7B69 tóng dòng yǒng tǒng
Variants:

* 同"筒"

bamboo pipe; fish hook

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F15132_F15232_F15432_F15332_F15532_F15632_F15732_F158
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E3EE
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E74971_E748
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7B69
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E0E092_E0E192_E0E2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E9D582_E9D6

406
U+8EE8 líng

* 古代车箱前面和左右两面的木栏:"倚结~兮长太息,涕潺湲兮下沾轼。"

wooden cross-piece on front inside of carriage box

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8EE827_EBDC
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E9CB94_E9CC94_E9CD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA82

407 𨾣
U+28FA3
Variants:

* 同"鹜"

Semantic variant of 鶩: duck


408 𬼻
U+2CF3B

* 同"楯"

(translated) same as "楯"


409 𥍿
U+2537F
Variants:

* 同"盾"

(translated) Same as "盾"


410 𦞞
U+2679E hán
Variants:

* 拼音hán。舌头

(translated) tongue


411 𥍳
U+25373 niǔ

* 拼音niǔ, 见"𠢢"

(translated) niǔ, see "𠢢"


412 𤧱
U+249F1

* 拼音gé。地名用字

(translated) Character for place names


413 𥍮
U+2536E féng fēng
Variants: 𥎌

* 拼音fēng。矛一类的兵器

(translated) a spear-like weapon


414 𥍾
U+2537E
Variants: 𥎂

* 同"𥎂"

(translated) Same as "𥎂"


415
U+8E42 róu

* 搓揉。 * 踐踏。 * 獸足踐踏地面。也作"禸"、"厹"。 * 獸跡。也作"厹"。 * 行疾

trample under foot, tread on

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_79B827_8E42
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_ECF085_ECF185_ECF285_ECF385_ECF485_ECF585_ECF685_ECF7

416 𡳌
U+21CCC
Variants: 𡱣

* 同"𡱣"

(translated) Same as "𡱣"


417 𫺩
U+2BEA9 yǒng

* 拼音yǒng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


418 𣿥
U+23FE5

* 音义未详。[ 賈誼.新書] 以匈奴之饑,飯羹啗膹, 喗~多飮酒。字原作炙下肉

(translated) Pronunciation and meaning are unknown; Originally written as 炙下肉 (zhì xià ròu)


419 𠍢
U+20362
Variants: 𠊮

* 同"𩅗"

(translated) same as "𩅗"


420 𥍶
U+25376
Variants:

* 同"䂉"

(translated) Same as "䂉"


421 𥎆
U+25386 kài

* 拼音kài。矛一类的兵器

(translated) spear-like weapon

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBD2

422 𦔇
U+26507

* 同"煣"。《唐玄宗御制道德真经疏( 二)·唐· 玄宗卷一》:"……木为耜木为耒一事以上以利天下此……"

(translated) same as 煣, meaning: to soften


423 𧟺
U+277FA líng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


424 𨗜
U+285DC

* 同"𨘱"

(translated) Same as "𨘱"


425 魿
U+9B7F líng
Variants:

* 古书上说的一种味鲜美的食用鱼

(translated) A delicious edible fish mentioned in ancient books

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9C6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFA9

426
U+58C4
Variants:

* "野"的讹字

(translated) corrupted form of "野"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_F30A43_F30B43_F30C43_F30D
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E09E34_E09F34_E0A0
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F16D53_F16E53_F16F53_F17053_F17153_F17253_F17353_F17457_F58D57_F58E57_F58F57_F59057_F59257_F59157_F593
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EDC671_EDC571_EDC771_EDC871_EDC971_EDCA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91CE27_EB81
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E6F485_E6F685_E6F585_E6F785_E6FB85_E6F885_E6F985_E6FA85_E6FC85_E6FD

427
U+6142 yǒng
Variants:

* 见"恿"

urge, incite, egg-on

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E9CE

428 𪴈
U+2AD08 mào

* 拼音mào。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


429
U+6FA6
Variants:

* 见"滪"

place in Sichuan

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EDAF

430 𬯙
U+2CBD9

* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》1042頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3524器銘文中

(translated) Standardized form of bronze script; place name; original form of bronze script


431
U+99D6 líng

* 马众声

(translated) sounds of many horses


432 𩿎
U+29FCE

* "𩿗" 的同形重复字

(translated) Reduplicated form of "𩿗"


433 𩿗
U+29FD7

* 同"鸦"

(translated) Same as "crow"


434
U+735D xù yù
Variants:

* 〔~狂〕古代传说中的恶鬼。 * (鸟)惊飞:"凤以为畜,故鸟不~。"

devil

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_77DE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E39A84_E39B

435
U+749A qióng jué
Variants:

qióng:* 古同"琼",赤色的玉,泛指美玉。 丹~。 jué:* 古同"玦",古代环形有缺口的佩玉。 * 形状像璚的日晕

splendid

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E039
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_74CA27_749A27_74D727_7401
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E22E81_E22F81_E23081_E23181_E23281_E23381_E23481_E23581_E23681_E23781_E238

436 𪟹
U+2A7F9

* 金文隶定字。 金文隶定字,同"紷"。或"令"字。 字見《殷周金文集成引得》805 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第4317 器銘文中

(translated) Lishu script form of Jinwen character, same as "紷"; or "令"


437 𣜓
U+23713 qín

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


438 𦌣
U+26323
Variants:

* 同"黔"

Semantic variant of 黔: black; Guizhou


439 𪐧
U+2A427 shù

* 拼音shù。黑

(translated) black


* 勤奋努力。 * 古同"茂",盛大。 * 勉励,鼓励。 * 美。 * 高兴

splendid, grand, majestic

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_F5BF
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EB9233_EB9633_EB9333_EB9833_EB9933_EB9533_EB9A33_EB9C33_EB9433_EB9B33_EB97
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E71A57_E71C57_E71B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_61CB27_E8F5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E81A84_E81B84_E81C84_E81D84_E81E84_E81F84_E820

441 𨗺
U+285FA
Variants:

* 同"迁"

(translated) same as "迁"


442
U+4A27

* 同"霠"

(standard form of 霠), (corrupted form of 霒) cloudy; dark and gloomy


443 𥼸
U+25F38 líng
Variants: 𥾂

* 米餌

(translated) Rice bait; Food made of rice


444
U+3A8C yǔ tǒng yú
Variants:

* 同"捅"

to lead on; to advance, to strike against; to break through

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E00E

445
U+6345 tǒng
Variants: 𢳟

* 用棍、棒、刀、枪等戳刺。 ~娄子(引起纠纷,惹祸。亦称"捅漏子")。~马蜂窝(喻惹祸或招惹不好惹的人而引麻烦)。 * 碰,触动。 纸真薄,一~就破。 * 揭露。 把问题全~出来了

jab

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F6BE

446 𧚔
U+27694 tóng

* [~裙]衬裙;窄而无褶的裙子。粤语

(Cant.) a kind of skirt


447 𨋋
U+282CB
Variants: 𨊱

* "軒" 的讹字

(translated) corrupted form of "軒"


448
U+8AA6 sòng
Variants:

* 见"诵"

recite, chant, repeat

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AA6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_ED3091_ED3191_ED3291_ED33

449 𩊂
U+29282 líng

* 同"羚"。 * 拼音líng。 * 小羊

(translated) Same as 羚; Lamb


450
U+6111 yǒng
Variants:

* 满溢,涌出。 * 愤怒。 * 欢喜

(translated) overflowing, gushing out; anger; joy


451
U+6E67 yǒng
Variants:

* 同"涌1"

well up; gush forth; rise

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F02993_F02A93_F02B

452 𥍻
U+2537B yǎn
Variants:

* 拼音yǎn。三刃戟

(translated) Three-bladed halberd


453
U+875A róu
Variants:

* 蝼蛄之类的害虫。 * 水蛭

(translated) Harmful insects like mole crickets; Leech

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E9D042_E9D142_E9D242_E9D342_E9D442_E9D542_E9D642_E9D742_E9D842_E9D942_E9DA42_E9DB42_E9DC42_E9DD42_E9DE42_E9DF42_E9E042_E9E142_E9E242_E9E342_E9E442_E9E542_E9E642_E9E742_E9E842_E9E942_E9EA42_E9EB42_E9EC42_E9ED42_E9EE42_E9EF42_E9F042_E9F142_E9F242_E9F342_E9F442_E9F542_E9F642_E9F7
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_875A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E38C84_E38D

454 𧗴
U+275F4 yǒng

* 同"甬"。[~道] 同"甬道", 走廊,过道

a raised path


455 𮟀
U+2E7C0

* 同"迁"

(translated) same as "迁"


456 𭊞
U+2D29E

* 疑同

(translated) suspected to be the same as


457 𢠆
U+22806

* 读音thuồng,thùug 臊

(translated) Pronunciation thuồng, thùug; smelly


458
U+9B63 xù yú
Variants: 𩶒

* 〔~鱼〕体长呈梭形,黄褐色,头长,口大,吻尖,牙锐,性凶猛,成群捕食群集性小鱼

(translated) Barracuda: fusiform and yellowish-brown body, long head, large mouth, pointed snout, sharp teeth; fierce and predatory, hunting in groups and feeding on schooling small fish

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9C6E

459 𡁀
U+21040 hàn

* 拼音hàn。象声字

(translated) onomatopoeic character


460
U+5DBA lǐng

* 山道。 * 山峰。晋王義之 * 山坡。 * 高大的山脈。如:秦嶺;大興安嶺。 * 相連的山。 * 五嶺的簡稱

mountain ridge, mountain peak

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5DBA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F69683_F69783_F698

yí:* 不信,猜度( duó ) ~惑。~问。~心。~团。~虑。~窦。~点。~端。猜~。怀~。半信半~。 * 不能解决的,不能断定的。 ~案。~难。~义。存~。 nǐ:* 安定,止息。 * 同"拟",比拟

doubt, question, suspect

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F59842_F59942_F59A42_F59B42_F59C42_F59D42_F59E42_F59F42_F5A042_F5A142_F5A242_F5A342_F5A442_F5A542_F5A642_F5A742_F5A842_F5A942_F5AA42_F5AB42_F5AC
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E93F34_E94034_E93E
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E12558_E12658_E12758_E13658_E12858_E12958_E12A58_E12C58_E12B58_E12D58_E12E58_E12F58_E13058_E13158_E13258_E13358_E13458_E13558_E13758_E13858_E13958_E13A58_E13B58_E13C58_E13D58_E13E58_E13F58_E140
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EEF571_EEF6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7591
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_ED0A94_ED0B94_ED0C94_ED0D94_ED0E94_ED0F94_ED1094_ED1194_ED0694_ED0771_EEF571_EEF694_ED09
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EEB585_EEB685_EEB785_EEB885_EEB985_EEBA85_EEBB85_EEBC85_EEBD85_EEBE85_EEBF85_EEC0

462 𭿼
U+2DFFC

* 同"鶩"

(translated) Same as 鶩


463 𥎏
U+2538F
Variants:

* 同"矠"

(translated) same as "矠"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_77E0

465 𫑅
U+2B445

* 同"𧼍"

(translated) Same as "𧼍"


466
U+9E5C

* 鸭子。 趋之若~(喻很多人争着去,含贬义)

duck

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9DA9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E3FD

467 𡡗
U+21857 luǎn luàn
Variants: 𢿢

luán:* 顺从。 luàn:* 同"𢿢"

(translated) obedient; same as "𢿢"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA4928_5B4C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F5B284_F5B384_F5B484_F5B584_F5B6

468 𢵮
U+22D6E

* 姓氏。 * 〈方〉抽打。北京官话

(translated) Surname; Dialectal: to whip. Beijing dialect


469 𢿳
U+22FF3 luàn
Variants:

* 同"乱"

(translated) Same as "乱"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F82F

470 𥎋
U+2538B cōng
Variants:

* 同"鏦"

(translated) same as 鏦


471
U+9352 róu
Variants:

* 软铁,即熟铁

(translated) soft iron; wrought iron

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9352
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E928

472 𤔲
U+24532
Variants:

* 同"辞"

Semantic variant of 司: take charge of, control, manage; officer

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E80F34_E82E34_E80A34_E80B34_E80634_E80734_E80534_E81034_E80834_E7FC34_E7FF34_E7DC34_E7DD34_E81734_E81634_E7DF34_E81934_E81134_E80C34_E82D34_E7DE34_E81E34_E81D34_E7D934_E7D834_E7D734_E81B34_E80D34_E80E34_E82F34_E83034_E83134_E81234_E81334_E7E034_E81834_E7DA34_E7DB34_E81434_E7E234_E7D534_E7D434_E7E134_E7F334_E7FD34_E82C34_E81534_E7EA34_E81F34_E7E934_E7E334_E7E434_E7FB34_E80934_E81A34_E7D634_E7EB34_E82B34_E82634_E82734_E82534_E82434_E82934_E82A34_E82834_E81C34_E82134_E82334_E82234_E7F434_E7F934_E7EF34_E7F034_E82034_E7FE34_E7E534_E7E634_E7E734_E7E834_E7F534_E80434_E7EC34_E7ED34_E7F834_E7F734_E7F634_E7F134_E7EE34_E7F234_E80034_E80134_E80234_E80331_EC44
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8FAD27_EC23
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EE1385_EE1485_EE1585_EE1685_EE1785_EE1885_EE19

473 𤪊
U+24A8A

* 读音cườm 。 * [~] 护腕。 * 念珠

(translated) Wristband; Prayer beads


474
U+8B4E jué

* 见"谲"

cunning, crafty, sly, wily

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B4E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F1E781_F1E881_F1E9

475 𠄝
U+2011D
Variants:

* 同"豫"

(translated) same as "豫"


476
U+3A55 līng
Variants:

* 同"拎"。 * 拼音līng

(same as 拎) to haul; to take; to lift, to raise


477
U+4665 líng
Variants: 𧟙

* 同"𧟙"

shiny dresses


478 𨩖
U+28A56 líng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


479 𪕌
U+2A54C líng

* 拼音líng。见"𪕍"

(translated) Same as "𪕍"


480 𭾸
U+2DFB8

* [睐] 同"角睐"。 用眼角斜视。 * 《善恶因果经》: 而福利有肥白眼~睐有青黒而婉媚有虽短小而足意气有虽长

(translated) Same as 角睐, to look askance; to glance sideways


481 𦛸
U+266F8

* 《墨子· 备蛾傅》:"转城上, 楼及散与池革盆。若傅, 攻卒击其后,缓失, 治。"孙诒让间诂:" 毕(沅) 云:"即傅字"。 案:字书无"𦛸"字, 与"傅" 形声并远,未详其説。"

(translated) Said by Bi Yuan, same as "𦛸" "傅"; Not found in character dictionaries; Phonetically and graphically related to "傅" but distantly, meaning unclear


482
U+35C8 màn
Variants:

* 同"谩"。 * 拼音màn。 * 谩之讹

(same as 曼) long; extended, large


483 𠋀
U+202C0 yǒng

* 拼音yǒng、 粤语jung5。 * [胡] 人名。又地名用字。 江西省九江市都昌县"胡村" * 《八辅》 第17区, 第60字

(translated) personal name, especially in the surname "Hu"; used in place names, e.g., "Hu Village" in Duchang County, Jiujiang City, Jiangxi Province; dictionary reference in 《Ba Fu》, District 17, Character No. 60


484
U+55F5 tōng

* 象声词。 他~~地往前走

used for sound


485
U+39B7 yǒng
Variants:

* 同"勇"

(ancient form of 勇) brave; courageous; bold; valiant; fearless; gallant; heroic

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F5F557_F5F657_F5F757_F5F357_F5F453_F25553_F25653_F25753_F25857_F5F8

486
U+3F27 tóng
Variants: 𤭁

* 拼音tóng。 * 覆盖在两行仰瓦相连处的瓦。 * [~瓦] 即筒瓦

tiles in cylinder shape; used to build a palace; a temple or a shrine

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E05F

487 𭺢
U+2DEA2

* 疑同"桶"。瓦桶

(translated) Same as "桶", bucket; earthenware bucket


488 𬱥
U+2CC65 hōng

* "𩒼" 的类推简化字。 * 拼音hōng 头晕,引申为发呆。 闽语。我个头~~( 我的头有点昏)|你在块~ 怎呢(你在那发呆什么)

(translated) Simplified form by analogy of "𩒼"; pronunciation hōng, dizziness, extended to mean being in a daze; in Min dialect, examples: "我个头~~ (My head is slightly dizzy)", "你在块~ 怎呢 (What are you doing there in a daze?)"


489 𥂂
U+25082 měng

* 拼音měng。疑同"猛"

(translated) Pinyin měng. Likely same as "猛"


490 𥦁
U+25981 tòng

* 拼音tòng。洞穴

(translated) cave


491
U+4BCD líng

* 同"𩪥"

bones, the pelvis; the five lowest pieces of bone of the spinal column


492 𣼫
U+23F2B

* 读音chã 流下

(translated) flow down


493 𥍼
U+2537C yīng
Variants:

* 拼音yīng。用羽毛装饰矛

(translated) spear decorated with feathers


494 𥎉
U+25389
Variants:

* 同"瞀"

(translated) Same as "瞀"


495 𬗝
U+2C5DD

* 同"绳"

(translated) Same as rope


496 𨂣
U+280A3
Variants: 𨄝

* 拼音wù。见"䠆"

(translated) same as "䠆"


497 𭤇
U+2D907

* "婺" 的讹字。"~州" 即"婺州"

(translated) Corrupted form of "婺"; refers to "Wuzhou", as in "~州"


498 𣱏
U+23C4F
Variants:

* 同"於"

Semantic variant of 於: in, at, on; interjection alas!


* 惊视:"读其文,~然骇异。"

Acquired from 䀗: to look askance at, to dislike, a kind of eye disease (tears all the times), pretty eyes, (same as 䀗) to look at in surprise

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E1A282_E1A382_E1A1

500 𩖵
U+295B5 líng

* 拼音líng。寒风

(translated) Cold wind


501 𩶒
U+29D92 máo
Variants:

* "魣" 的讹字。中国人名用字

(translated) Corrupted form of "魣"; Character used in Chinese personal names