Structure 帛 | HanziFinder

64 JA72zRKL

U+5E1B

* 丝织品的总称。 布~。~书。~画。化干戈为玉~(喻变争斗为友善)。竹~(指书籍)。简蠹~裂(书坏了)

silks, fabrics; wealth, property

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F45A
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F6D832_F6DB32_F6D932_F6D732_F6D632_F6DC32_F6DA
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F28352_F28452_F28552_F28256_F36E56_F36C56_F36F56_F36D
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E88A71_E88B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5E1B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E88A71_E88B92_F53992_F53A92_F53B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA9F83_EAA083_EAA1

U+6DFF
Variants:

* 古同"泊"

Semantic variant of 汨: Mi(luo) river in Hunan province where Qu Yuan drowned himself; to sink; used (erroneously) for U+6C69 汩

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E53657_E8EF57_E8F0

U+21348

* 拼音bó。中国人名用字

(translated) Used in personal names


U+68C9 mián
Variants: 𣏜

* 一年生草本植物,果实像桃,内有白色的纤维和黑褐色的种子。纤维供纺织及絮衣被用。种子可榨油,供食用和工业用(通称"棉花") ~袄。~被。~布。~纺。~桃。~纱。~线。~絮

cotton; cotton padded

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EDE6

U+7EF5 mián
Variants: 綿

* 蚕丝结成的片或团,供絮衣被、装墨盒等用。 丝~。~绸。~里藏针。 * 像丝绵那样柔软或薄弱。 ~薄。~软。~力。 * 像丝绵那样延续不断。 ~延。~联。~长。~亘。连~。 * 性情温和。 他平时挺~

cotton wad; wool; soft, downy

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_EAE953_EAEA53_EAEB53_EAEC53_EAE8
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7DBF

U+40C7 mián

* 拼音mián。[~砂] 印泥

ink (usually red) for imprinting of seals


U+2121D
Variants: 滿

* 同"满"。 * 拼音bó。 * 中国人名用字

(translated) Same as "满"; pinyin: bó; used in personal names


U+5A42 mián
Variants:

* 古同"嬵"

(translated) Anciently same as "嬵"


U+22117 jiǒng
Variants:

* 同"絅"

(translated) Same as "絅"


U+2499D jǐn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+26C2C

* 草名

(translated) Name of a grass


U+22107 gǒu

* 拼音gǒu。绵~

(translated) soft; weak


U+46F2 màn mán
Variants:

* 同"谩"

(same as 謾) to deceive, to scorn; to disdain


U+9526 jǐn
Variants:

* 有彩色花纹的丝织品。 ~旗。~屏。~标。~绣(精美鲜艳的纺织品,喻美丽或美好,如"~~山河"、"~~前程)"。~上添花。 * 鲜明美丽。 ~霞。~缎。~笺。~鸡(鸟,形状和雉相似,雄的头上有金色的冠毛,颈橙黄色,背暗绿色,杂有紫色,尾长,雌的羽毛暗褐色。饲养供玩赏)

brocade, tapestry; embroidered

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_ED4553_ED4753_ED4853_ED4653_ED4E53_ED4F53_ED4953_ED4D53_ED4C56_F370
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E88C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9326

U+7DBF mián
Variants:

* 蠶絲結成的片或團,供絮衣被、裝墨盒等用。 絲~。~綢。~裏藏針。 * 像絲綿那樣柔軟或薄弱。 ~薄。~軟。~力。 * 像絲綿那樣延續不斷。 ~延。~聯。~長。~亙。連~。 * 性情溫和。 他平時挺~

cotton wad; wool; soft, downy

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_EAE953_EAEA53_EAEB53_EAEC53_EAE8
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7DBF
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E18894_E18994_E18B94_E18A

U+243A5 tǎn chān
Variants: 𦃖

* 拼音tǎn。青黑色的丝织品

(translated) bluish-black silk fabric

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EAA2

U+220FA

* 拼音jí。绢

(translated) silk


U+269E0 huá

* 拼音huá。丝密的丝织品

(translated) dense silk fabric


U+2BDCD

* 同"𥿡"

(translated) Same as "𥿡"


U+22141 zhì

* 拼音zhì。疑同"𧇧"

(translated) suspected to be the same as “𧇧”


U+2C95D

* 金文隶定字, 同"帛"。 字見《殷周金文集成引得》764 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4331器銘文中

(translated) clerical script form of bronze inscription character, same as "帛" (silk); original form of bronze inscription character


U+2211D

* 读音bâu 义未详

(translated) Pronounced bâu; meaning unknown


U+2623F jǐn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2C812

* 读音かたつぶり 蜗牛

(translated) Pronunciation: katatsuburi; snail


U+824A

* 古同"舶"

Alternate form of 舶: large, ocean-going vessel


U+27F23 jǐn

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


U+7DDC mián

* 連綿不斷;聯結細密。 * 久遠。 * 纏繞。 * 絲綿;新絮。 * 指絲絮狀物。 * 小。 * 薄弱;軟弱。 * 相覆蓋。 * 牽引繩索。 * 籬落;圍繞。 * 木棉樹。 * 古地名,即緜上。在今山西省介休市東南。 * 姓

cotton wad; wool; soft, downy

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_EAE953_EAEA53_EAEB53_EAEC53_EAE8
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7DBF
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E18894_E18994_E18B94_E18A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E10E85_E10F85_E11085_E11185_E11285_E113

U+9326 jǐn
Variants: 𣁙

* 见"锦"

brocade, tapestry; embroidered

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_ED4553_ED4753_ED4853_ED4653_ED4E53_ED4F53_ED4953_ED4D53_ED4C56_F370
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E88C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9326
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E88C92_F53D92_F53E92_F540

U+3499 mián

* 拼音mián。[~~]低貌

to hand or bow the head; to droop; to lower, low; beneath


U+24057 mián

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


U+5E5A bāng
Variants:

* 古同"帮"

help, assist; defend; shoe upper

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EAA3

U+22149 mào

* 拼音mào。杂色纹采的帛

(translated) silk with colorful patterns


U+2D638

* "绵" 的讹字, * 字从"緜"错讹

(translated) Corrupted form of "绵"; character corrupted from "緜"


U+2C467

* "矊" 的类推简化字

(translated) "𬑧" is the analogical simplified form of "矊"


U+2215E
Variants:

* 同"绿"。 * 拼音lù。 * yuán

(translated) same as 绿


U+6AB0 mián
Variants:

* 一种树,即杜仲

Acquired from 㰃: (same as 㰃) a tree, the bark of which is used in medicine-- Eucommia ulmoides, an awning of the house


U+2C7BB mián

* 拼音mián 中国人名用字

(translated) used in Chinese personal names


U+22945

* 读音cẫm 学步,摸索

(translated) taking tentative steps; feeling one"s way


U+2110E

* 读音gẫm 寻思,思量

(translated) ponder; consider


U+22167

* 读音mền 毯子

(translated) blanket


U+5B35 mián
Variants:

* 古女子人名用字

(translated) Used in ancient women"s given names


* 輔助。 ~助。~忙。~襯。~手。~辦(➊指幫助主管人員辦公務;➋指主管人員的助手)。~傭。 * 群,夥。 ~夥。~派。 * 集團。 ~會(舊時民間的秘密組織,簡稱"幫",如"青~"、"紅~")。 * 物體兩旁或周圍的部分。 船~。鞋~兒。 * 量詞,用於人,"群、夥"的意思。 一~人

to help, assist; to defend; shoe upper

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EAA3

U+25F54

* 同"𥾃"

(translated) Same as "𥾃"


U+2A07C mián

* 拼音mián。黄莺的叫声

(translated) oriole"s call


U+3C03 mián
Variants:

* 拼音miàn。屋箦

(same as 檰) a tree, the bark of which is used in medicine-- Eucommia ulmoides, an awning of the house

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F561

U+237E1 jǐn

* 中国人名用字

(translated) Used as a given name character in Chinese


U+2C874

* 读音mền 棉

(translated) Pronounced "mền", cotton


U+29E0A
Variants:

* 同"鲌"

(translated) Same as "鲌", culter fish


U+77CA mián
Variants: 𥌣

* 眼睛:"既怒~以相向兮。" * 含情脉脉:"靡颜腻理,遗视~些。"

(translated) eye; angry gaze; amorous; loving


U+2CB03

* 同"錦"。读音gấm。 绸缎

(translated) Same as "錦"; Vietnamese reading gấm; silk fabrics


U+23351
Variants:

* 同"僈"

Semantic variant of 僈: negligent, remiss


U+25DCF jǐn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+270C3 jǐn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2216C

* 同"𧜖"

(translated) Same as "𧜖"


U+25323

* 同"矊"

(translated) Same as "矊"


U+22E3C jǐn

* 拼音jǐn。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


U+25339

* 同"𥋴"

(translated) Same as "𥋴"


U+274ED

* 读音mèn 蟋蟀

(translated) Pronounced mèn; cricket


U+28BA8 mián

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names


U+26602 mián

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+22E0C bāng
Variants:

* 同"帮"

(translated) Same as "帮"


U+2A3D1
Variants: 𪏓

* 同"𪏓"

(translated) Same as "𪏓"


U+24FBE
Variants:

* 同"皪"

(translated) same as 皪


U+270A5
Variants:

* 同"葬"

Semantic variant of 葬: bury, inter