* 〔濎( dǐng )~〕细小的水流,如"梁弱水之~~兮。"
(translated) tiny stream; small water flow
* 〔濎( dǐng )~〕细小的水流,如"梁弱水之~~兮。"
(translated) tiny stream; small water flow
* 拼音liáo。 * 同"漻"。 * 水名, 在今湖北省孝感
(same as non-classical form of 漻) crystal-clear (water), fluent, name of stream; in today"s Hubei Province Xiaoganshi
* 〔~河〕水名,源出中国甘肃省,流入陕西省,会泾水入黄河
name of a river in Shanxi
* 开,滚,液体受热到一定温度时,内部发生气泡,表面翻滚,变成蒸气。 ~点。~水。~涌。~腾(亦喻事物蓬勃发展或情绪高涨)。~反盈天(形容人声喧闹,乱成一片)。人声鼎~。 * 波涌的样子。 ~郁(a.翻涌的样子;b.愤懑不平的样子)
boil, bubble up, gush
* 水过满,四外流出,漾出来。 河水~出河床。~溢。~流。~漶(文字、图画等因受潮而模糊不清,如"字迹~~")。 * 淹没。 大水~过桥面。 * 满,遍,到处都是。 迷~。~山遍野。 * 没有限制,没有约束,随意。 散~。~谈。~话。~步。~不经心。~骂(乱骂)。~~(时间或空间没有边际,如"~~长夜")。~游
overflow of water; spreading
* 疑同"潭"
(translated) Suspect same as "潭"
* 同"倲"
(translated) Same as "倲"
* "汇" 的讹字
(translated) corrupted form of "汇"
* 浸没( mò ) 水~。~没( mò )。~灌。 * 皮肤被汗液浸渍。 胳肢窝被汗~得又痛又痒。 * 广。 ~博。~通。~贯(渊博而贯通)。~雅(渊博高雅)。 * 滞,久留。 ~留。久~。~滞。~月(滞留一月)
drown; cover with liquid, steep
* 浸没( mò ) 水~。~没( mò )。~灌。 * 皮肤被汗液浸渍。 胳肢窝被汗~得又痛又痒。 * 广。 ~博。~通。~贯(渊博而贯通)。~雅(渊博高雅)。 * 滞,久留。 ~留。久~。~滞。~月(滞留一月)
drown; cover with liquid, steep
* 古同"淄"
(translated) Ancient form of "淄"
* 拼音biàn。小便
(translated) urination
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1009 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第4436 器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script
* 光溜,不粗涩。 ~溜。光~。~润。~利。 * 在光溜的物体表面上溜动。 ~冰。~雪。~行。~翔。~梯。~坡。 * 狡诈,不诚实。 ~头。狡~。~头~脑。 * 姓
slip, slide; slippery, polished
* 光溜,不粗涩。 ~溜。光~。~润。~利。 * 在光溜的物体表面上溜动。 ~冰。~雪。~行。~翔。~梯。~坡。 * 狡诈,不诚实。 ~头。狡~。~头~脑。 * 姓
slip, slide; slippery, polished
* 同"潨"。亦作" 潀"
(translated) Same as "潨"; also written as "潀"
* 同"淮"。民族名。《 中国大百科全书·考古卷》 第728页右上:" 在云塘和庄白发现的墓葬以西周中期的为多,随葬的铜器有鼎、 簋、鬲、 尊、卣、 爵、觯, 陶器有鬲、簋、 罐。庄白的伯墓, 随葬鼎、簋、 甗、爵、 觯、壶、 盉、饮壶、 盘等14件铜礼器, 其中的鼎和簋均有长铭,记述伯率师追击~ 戎,多有俘获, 由此可知西周中期周王朝和夷、戎的关系。"
(translated) Same as "淮"; name of a nationality
* 同"汨"
(variant of 汨) name of a river in Hunan Province
* 年老的妇女。 老太~。苦口~心。 * 丈夫的母亲。 公~。~媳。~家。~~。 * 称长两辈的亲属妇女。 姑~。姨~。外~。 * 方言,泛指已婚的青年妇女,亦称妻子。 ~娘。~姨。 * 旧时指从事某些职业的妇女。 媒~。收生~
old woman; grandmother
* 拼音jiē。[~㳧(chè)] 水出状
(translated) state of water flowing out
* 洗尸身:"王崩,大肆,以秬鬯~。" * 饮
(translated) cleanse a corpse; drink
* 定平直的东西。 水~。~绳。 * 标准,法则,可以做为依据的。 ~则。标~。 * 鼻子。 隆~(高鼻子)。 * 箭靶的中心。 ~的( dì )。 * 正确。 ~确。~星。瞄~。 * 〈介〉依照,依据。 ~此处理。 * 〈副〉一定,确实。 ~保。~定。 * 和某类事物差不多,如同,类似。 ~尉。~平原
rule, guideline, standard
* 〔~~〕a.水声,如"飞下双鸳鸯,塘水声~~";b.寒冷的样子,如:"沙堤十里寒~~"。 * 忽然;突然。 ~逝。~谢(溘逝)。~至(忽然而至)
abruptly, suddenly, unexpectedly
* 〔~淢( yù )〕(水波)动荡的样子
(translated) undulating appearance of water waves
chù:* 积聚:"镜湖~众水。" * 郁结:"夫忿~之气,散而不反。" * 湍急:"~水高陵。" xù:* 〔~仕〕越南地名
(translated) accumulate; pent-up; torrential; Vietnamese place name
* 古族名,在今中国云南省东部滇池附近地区。 * 中国云南省的别称。 ~红(云南出产的红茶)。~剧。~池
Yunnan province
* 古族名,在今中国云南省东部滇池附近地区。 * 中国云南省的别称。 ~红(云南出产的红茶)。~剧。~池
Yunnan province
* 拼音zhī。 * 水之状。 * 水名
water current; water flow, name of a stream
* 见"沪"
Shanghai; river near Shanghai
* 古同"漱"
Alternate form of 漱: gargle, rinse; wash, scour
* 拼音tián。 * 韩国读音cheom。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin: tián; Korean reading: cheom (from Naver Dictionary); Note: pinyin inferred
dàng:* 古同"荡",荡漾:"弥望广~。" xiàng:* 〔漭~〕水流急
(translated) ancient form of "荡", rippling; [Mang-Xiang] rapid water flow
* 同"𥁺"
(translated) Same as "𥁺"
* 读音dyang。 * 中间:~ 汏。河中间。 * (指容量、 高度的)一半。 * [~] 太阳
(translated) middle; mid-; in the middle; middle of river; half (referring to capacity or height); sun
* 同"𨔾"
(translated) Same as "𨔾"
* 同"𠛣"
(translated) Same as "𠛣"
* 同"满"(日本汉字)
fullness, enough; pride
* 浇灌。 灌~。 * 洗涤
water, irrigate, flood; wash
* 泥浆。 * 不凝结、半流动的。 ~便。~心儿。 * 水池
pool; not hardened, semi-soft
* 同"滕"。 * 拼音zhèn。 * 水流动之状
water current; water flow
* 拼音jùn。 * 大水。 * 水名
great flowing; big flood, name of a county in ancient times
* 拼音xiè。水名, 源出河南省新安县,流入洛水
a river in ancient times; head of source from today"s Henan Province Xinanxian; and flowing south to Luoshui
* 根据事理推广发挥。 推~。讲~(亦作"演讲")。~义(以史书及传说的材料为基础,增添一些细节,用章回体写成的小说)。~绎(一种推理方法,由一般原理推出关于特殊情况下的结论)。 * 依照程式练习。 ~练。~示。~算。~武。~习。~兵场。 * 不断变化。 ~变。~化。 * 把技艺当众表现出来。 表~。~出。~播。~奏。主~。义~
perform, put on; exercise
* 同"漂"
(translated) Same as 漂
* 拼音làng。[~荡] 水渠名
(translated) name of a water channel
* 同"淜"
(translated) same as "淜"
* 淘米汁。 * 姓
surname; water in which rice has been rinsed; a river that flows into the Han
* 同"澺"
(translated) Same as "澺"
* 疑同"澔"。 * 拼音hào。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "澔"; Pinyin: hào; Used in Chinese personal names
* 人名用字。 金鎮~
(translated) Used for personal names; e.g., Jin Zhen~
* 读音hóng 。 * 等待。[~]等待丈夫。 * [~] 呼吸新鲜空气。 * [~] 张大嘴巴地听
(translated) waiting; breathe fresh air; listen with mouth wide open
* 〔~荡渠〕古运河,故道自今中国河南省荥阳县北引黄河水东流。战国以来为中原水道交通干线。魏晋后自开封以下改称"蔡水",以上改称"汴水"。亦称"狼汤渠"
(translated) Refers to [Langdang Canal], an ancient canal; its former course drew water from the Yellow River, eastward from present-day northern Xingyang County, Henan Province, China; served as a major waterway in the Central Plains since the Warring States period; later renamed "Cai River" (downstream from Kaifeng) and "Bian River" (upstream from Kaifeng) after the Wei and Jin Dynasties; also known as "Langtang Canal"
* 拼音wān。[~潾] 水流回旋的样子
circle of the moving water
* 水中拖船
(translated) Tugboat in water
* 逆着水流的方向走。 ~流而上。 * 追求根源或回想。 回~。追~。上~。追本~源
go upstream, go against current; formerly
* 同"洳"
(translated) same as "洳"
* 拼音qiàn。[~浰] 同"倩浰"、" 凄浰",疾速
(translated) Refers to "[𣹥浰]", same as "倩浰", "凄浰"; rapid
* 泔水,已酸臭的淘米水:"兰槐之根是谓芷,其渐之~"。 * 古烹调方法之一,用淀粉拌和食物使之柔滑。 * 小便
water in which rice has been boiled
* 将泡过的米滤干
(translated) to drain soaked rice
piāo:* 浮在液体上不动或顺着风向、流向而移动。 ~浮。~流。~没( mò )。~移。~泊(喻职业生活不固定,东奔西走。亦作"飘泊")。~零。~沦。~游。~萍。 piǎo:* 用水加药品使物品退去颜色或变白。 ~白。~染。 * 用水冲去杂质。 ~洗。 piào:* 〔~亮〕a.好看,如"长得~~";b.出色,如"这件事办得~~"。 * 方言,事情、账目等落空。 那事没什么指望,~了
float, drift; tossed about
* 古同"滫"
(translated) ancient form of "滫"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音té 水溅起,弄湿
(translated) To get wet by splashing
* 疑为"渐"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "渐"
cōng:* 水流会合的地方。 * 急流:"龙潭下奔~。" * 水声:"有声~然。" zòng:* 崖岸;水边高地
gather; flow into (water); sound of waters flowing together
* 形容流泪。 ~然。~~(流泪不止)。~泫(流泪的样子)
weep; tears flowing
* 拼音xún。水貌
to flow; to move; to stray
* 拼音sè。见"𤅎"
(translated) Pronounced sè; see 𤅎
* 同"潸"
Alternate form of 潸: weep; tears flowing
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"辽"
(translated) Same as "辽"
* 同"瀄"
(translated) Same as "瀄"
* 《密呪圆因往生集》: 末二合西~切身铭不囉二合也萨
(translated) pronounced using fanqie, taking "西" (xi) as the initial sound of a two-part pronunciation; related to "body inscription" and the phonetic elements "bu luo" (不囉) and "sa" (薩)
* 同"湵"。 * 拼音yǒu。 * 水名
(translated) Same as 湵; name of a river
* 拼音xuè。 * [~瀑]。 * (水) 沸腾汹涌。 * 象声词
(translated) used in "[𤀰瀑]"; turbulent boiling; onomatopoeia
* 古同"萍",浮萍:"~始生"。 * 古代对雨神"蓱翳"的省称:"~号起雨,何以兴之?"
(translated) Anciently same as "萍", duckweed; Anciently, abbreviation for the rain god "蓱翳"
* 古同"萍",浮萍:"~始生"。 * 古代对雨神"蓱翳"的省称:"~号起雨,何以兴之?"
(translated) ancient form of "萍", also meaning duckweed; anciently, short form of "蓱翳", the god of rain
* 整理
(translated) organize
* 〔澎~〕见"澎"
sound of waves; turbulent
* 水名
(translated) river name
* 鱼的跳跃。 * 有精神,朝气蓬勃(日本汉字)
pour, splash, water, sprinkle
* 拼音yí。夷则, 古乐十二律之一。比" 夷则"高两个八度记为" 㴣则"
(translated) Pronounced as *yí*; In ancient Chinese music, it refers to a pitch that is two octaves higher than "Yízé" (夷則), one of the twelve pitches; specifically used in "㴣則"
* 同"津"
Semantic variant of 津: ferry; saliva; ford
* 古同"㳾"
Semantic variant of 㳾: (standard form of 羌) name of a river
* 同"浧"
(translated) same as 浧
* 见"满"
fill; full, satisfied
* 水边:"坎坎伐轮兮,置之河之~兮。" * 临水的山崖
bank
jiào:* 〔~~〕古同"皭皭",洁白,清白,如"其谁能以己之~~,受人之掝掝者哉!" qiáo:* 〔~水〕古河名
(translated) Same as "皭皭", meaning spotless white; pure; Name of an ancient river
* 大水
(translated) vast water; flood
* 雨点被风吹得斜洒。 雨往南~。 * 洒水。 熨衣服前先~点水。 * 泔水。 ~水。猪~
driving rain; to sprinkle
* 回旋的流水:"迅~增浇。" * 姓。 * 古同"洑",水潜流于地下
(translated) circular flowing water; surname; ancient form of "洑", water flows underground
* "瀃" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "瀃"
* 拼音:suì。或同"澻"。人名。《 古璽彙編·姓名私璽》:" 王。"
(translated) Same as 澻; Personal name
* 同"濬"
(translated) Same as "濬"
* 拼音gǔ。饮水
(translated) to drink water
* 软体动物,比蛤蜊大,生活在热带海中,壳可以做装饰品。 * 古同"璩",耳环
(translated) Mollusk, larger than a clam, living in tropical seas, its shell can be used as ornaments; Anciently same as "璩", earring
* 〈方〉精液。闽语
(translated) dialectal: semen; Min dialect
* 粤语hou6
(translated) Cantonese: hou6
* 拼音pài 庹(两臂左右平伸时两手之间的距离)。 湘语。咯根竹篙有两~ 长
(translated) a unit of length, the distance between hands when arms are stretched out horizontally; Xiang dialect, e.g., "咯根竹篙有两~ 长" (that bamboo pole is two ~ long)
* 〔~海〕在中国山东半岛与辽东半岛之间的海
swelling; the Gulf of Hopei (Hebei)
* 同"糏"。中国人名用字
(translated) Same as "糏"; Chinese personal name character