Structure 大 | HanziFinder

2062 Jk0WjtgC

101 𣧸
U+239F8
Variants: 𣣌

* 同"㰷"

(translated) Same as "㰷"


102
U+6D2C sù shuò

sù:* 〔~~〕雨声。 shuò:* 大风雨

(translated) sound of rain; storm


103 𣵒
U+23D52

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


104 𮉥
U+2E265

* "𦀎" 的类推简化字。的类推简化字

(translated) Analogously simplified form of "𦀎"


105
U+8FFE liè

* 拦阻,古代帝王外出时派武士列队警戒,阻止人们通行:"张弓带鞬,遮~出入。" * 通"列",排列:"相与~乎高原之上。"

(Cant.) row

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
36_E1EF
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E46371_E464
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8FFE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EC5F

106
U+6B93 liàn
Variants:

* 把尸体装入棺材。 入~。装~。大~。小~(只给尸体穿寿衣)

dress corpse for burial


107
U+3920 liè
Variants:

* 拼音liè。忧愁

grieved; distressed


108
U+3CE8 jiǎn zá zǎn
Variants: 𣴖

* "𣴖" 的讹字

to splash (of water)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ED6E

109 𣷊
U+23DCA dǒu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


110 𠗹
U+205F9

* 同"冽"

(translated) Same as 冽


111
U+3C5A cán hài shàn
Variants:

* 同"殘"

(same as 殘) to destroy; to injure; to damage; to spoil, cruel and fierce, crippled

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F68151_F68251_F68351_F68451_F680
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E380
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E60582_E606

112 𣧚
U+239DA shí

* 同"残"

(translated) Same as "remnant"


113 𣧜
U+239DC

* 拼音pā

(translated) Pinyin: pā


114 𡇕
U+211D5
Variants:

* 同"国"

(translated) same as "国"


115 𭮂
U+2DB82

* 《増一阿含经》: 狱卒以若干苦痛~打此人若彼罪人擧脚著狱中时血肉斯尽唯

(translated) tormenting strike; torture


116 𣨕
U+23A15

* 读音giã 。 * [~辞] 辞别。 * 终止

(translated) bid farewell; terminate


117 𬀰
U+2C030

* 同"𪰬"

(translated) same as "𪰬"


* 死(亦作"没") 病~

die; death; dead

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B7E27_6B7F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E5D382_E5D482_E5D582_E5D682_E5D7

119 𣧍
U+239CD
Variants: 𣧰

* 拼音nè。[殟~] 心乱

(translated) disturbed; confused


120 𣧙
U+239D9 bài

* 同"拜"

(translated) Same as "拜"


121 𣧪
U+239EA
Variants: 𣨢

* 同"𣨢"

(translated) Same as "𣨢"


122 𣧌
U+239CC xuè
Variants: 𣧆

* 同"𣧡"

(translated) same as "𣧡"


123 𣧗
U+239D7 yóu
Variants:

* 拼音yóu。纠缠, 困扰

(translated) entanglement; trouble


124 𣧧
U+239E7
Variants: 𦤚

* 拼音bó。腐气

(translated) foul odor; putrid smell

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E60D

125 𣧩
U+239E9 zhōng
Variants:

* 同"终"。 * 拼音zhōng。 * 死

Semantic variant of 終: end; finally, in the end


126
U+6B92 yǔn
Variants:

* 死。 ~命。~殁。~身。~阵。 * 古同"陨",坠落

die, perish; vanish; fall

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E614

127
U+52BD liè

* 有力

(translated) forceful


128 𭈖
U+2D216

* 同"𠯲"

(translated) same as "𠯲"


129
U+3842
Variants: 𢂥

* 拼音lì。剩余的帛

remains; remnants


130 𢂥
U+220A5
Variants:

* 同"㡂"

(translated) Same as "㡂"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA85

131 𬆒
U+2C192

* 同"挒"

(translated) same as the character 挒


132 𪵂
U+2AD42

* "𬆛" 的类推简化字

(translated) Analogical simplified form of "𬆛"


133 𭮕
U+2DB95

* "含" 的讹字

(translated) corrupted form of "含"


134 𣶓
U+23D93

* 同"洒"

(translated) Same as "洒"


135 𥒂
U+25482
Variants:

* 同"霹"。 * 《八辅》 第36区, 第58字

(translated) Same as "霹"


136
U+8322 liè

* 苇花。 * 苕帚:"赞牛耳桃~。" * 药草名,即"石芸"

sedges; rushes

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8322

137
U+3F90
Variants:

* 疫疾

ulcer, a sore; swelling and sores caused by varnish-poisoning; pestilence; epidemic, leprosy, (interchangeable 勵) to exhort to great effort; to urge


138 𨹾
U+28E7E
Variants:

* 同"䂹"

(translated) Same as "䂹"


139 𣨅
U+23A05 lèi
Variants: 𣩗

* 拼音lèi。病

(translated) illness


140 𣨬
U+23A2C
Variants:

* 同"琰"

(translated) same as 琰


141 𢟏
U+227CF

* 同

(translated) same as


142 𣧉
U+239C9

* 同"㱞"

(translated) same as "㱞"


143 𣧎
U+239CE guì

* 拼音guì。 * 急。 * [~~]死貌

(translated) urgent; appearance of death


144 歿
U+6B7F

* 同"殁"

die; death; dead

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B7E27_6B7F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F63D91_F63E91_F63F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E5D382_E5D482_E5D582_E5D682_E5D7

145
U+6B85 shēng

* 复活

(translated) revive


146 𣧞
U+239DE
Variants:

* 同"䰡"

(translated) Same as 䰡, meaning whiskers, barbels


147 𣧰
U+239F0

* 同"𣧍"

(translated) same as "𣧍"


148
U+6B8A shū
Variants: 𡥛

* 不同。 ~途同归。悬~。 * 特别,很。 ~功。~荣。~勋。特~。 * 断,绝。 ~死。 * 超过:"母氏年~七十"

different, special, unusual

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
44_E2BF44_E2C044_E2C144_E2C244_E2C3
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B8A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F64091_F64191_F64291_F643
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E5D982_E5DA82_E5DB82_E5DC

149 𫰞
U+2BC1E liè

* 拼音liè。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


150 𪲐
U+2AC90

* 拼音yé。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


151 𣧦
U+239E6 jiǎo

* 拼音jiǎo。夭

(translated) die young; premature death


152 𣨉
U+23A09 hēng

* 拼音gǔ。见"㱶"

(translated) Pinyin gǔ; see "㱶"


153
U+41F1
Variants:

* 同"笝"

(same as 笝) a hawser; a cable; a bamboo rope used to tie on a boat, to mend a bamboo fence


154 𠶘
U+20D98

* 读音sắt 钢铁

(translated) steel; Vietnamese pronunciation sắt


155 𣧿
U+239FF

* 同"癘"。 * 拼音lì。 * 死

(translated) same as "癘", pestilence; death


156 𭮊
U+2DB8A

* 同"𭮄"

(translated) Same as "𭮄"


157 𭮐
U+2DB90

* 《翻译名义集》: 臆有大人相形如~字名吉祥海云华严音义云案卍字本非是字; 苑师云此是西域万字佛胸前吉祥相也~

(translated) Considered to resemble the mark of a great person or Buddha, according to *Translation of Meanings Collection*; Described as auspicious and related to ocean clouds and Huayan teachings; Noted as related to but originally not the same as the swastika (卍) character; Interpreted by Master Yuan as the auspicious mark on the chest of a "swastika Buddha" from the Western Regions


158 𤞊
U+2478A liè

* 拼音liè

(translated) pronounced as "liè"


160 𥞥
U+257A5 liè
Variants:

* 同"䅀"

(translated) same as "䅀"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E5E4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E4B9

161
U+60A4 cōng

* 急遽;急速。也作"怱"

agitated, restless, hurried

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_E9D1
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E9A833_E9A533_E9A633_E9A733_EBD233_EBD1
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EB9A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F555
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EB9A93_EAB5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E55B84_E55D84_E55E84_E55C84_E55F

162 𣧽
U+239FD nào

* 拼音nào。恨

(translated) hate


163 𣨣
U+23A23 jiàng

* 同"殭"

(translated) Same as "殭"


164 𥬭
U+25B2D lì liè

lì:* 籌。 liè:* 竹次,竹株的行列

(translated) tally; bamboo order, rows of bamboo


165 𩧮
U+299EE liè
Variants: 𩢾

* "𩢾" 的类推简化字

(translated) simplified form by analogy of "𩢾"


166 𪞧
U+2A7A7

* 同"𠖯"

(translated) Same as "𠖯"


168 𭱗
U+2DC57

* "望" 的讹字。《涅槃經義記》:" 假使一月者。第五噵世王害父以來畏堅地獄種種布施得勉之。 是故勸王。假使一月常以衣食種種等物供養。 一切人所得功德分作十六分。不如舉足向佛一步。"

(translated) corrupted form of "望"


169 𠺅
U+20E85 liè

* 拼音liè。中国人名用字

(translated) Pinyin: liè; Chinese given name character


170 𢚿
U+226BF
Variants:

* 同"㤻"

(translated) Same as "㤻"


* 对,是。 ~否。不~。不以为~。 * 以为对,答应,信守。 ~纳(以为对而采纳)。~诺(许诺,信守诺言)。 * 这样,如此。 当~。~后。~则。 * 表示一种语气(①表决定,犹焉,如"寡人愿有言~";②表比拟,犹言一般,如"如见其肺肝~")。 * 用于词尾,表示状态。 显~。忽~。飘飘~。 * 同"燃"

yes, certainly; pledge, promise

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E97233_E973
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E2CE53_E2D053_E2D253_E2D457_E3E157_E3E257_E3E357_E3E4
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EAE771_EAE871_EAE971_EAEA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7136
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EAE771_EAE871_EAE971_EAEA93_E99993_E99A93_E99B93_E99C93_E99D93_E99E93_E99F93_E9A093_E9A193_E9A293_E9A393_E9A493_E9A593_E9AB93_E9AC93_E9AD93_E9AE93_E9A693_E9A793_E9A893_E9A993_E9AA93_E9AF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E3F684_E3F784_E3F884_E3F984_E3FA84_E3FB84_E3FC84_E3FD84_E3FE84_E3FF84_E40084_E40184_E40284_E40384_E40484_E40584_E40684_E40784_E40884_E40984_E40A84_E40B84_E40C84_E40D84_E40E

* 死亡。 ~落。~谢。~陨

to die

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E1C9
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B8227_E378
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E5DD82_E5DE82_E5DF82_E5E082_E5E182_E5E2

173 𣧊
U+239CA niǔ

* 拼音niǔ。见"𣧥"

(translated) See "𣧥"


174 𪵁
U+2AD41 tāo

* 〈方〉毒杀。闽语

(translated) dialectal, to kill by poisoning; Min dialect


175 𬆑
U+2C191

* 金文隶定字, 同"世"。 字見《殷周金文集成引得》379 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2840器銘文中

(translated) Standardized form of bronze script, same as "世"; Original form of bronze script


176
U+6B89 xùn
Variants:

* 古代用人或物随葬。 ~葬。 * 为某种目的而牺牲生命。 ~国。~节。~难( nàn )。~情。~职。~道(指为坚持某种信仰或理论而牺牲自己的生命)

die for cause, be martyr for

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EDA281_EDA3

177 𣧳
U+239F3 luò
Variants:

* 拼音luò。 * 死亡。 * 同"落"。零落

(translated) death; fall; wither


178 𣨔
U+23A14 tào

* 拼音tào

(translated) Pinyin: tào


179 𣧨
U+239E8
Variants:

* 同"骴"

(translated) same as "骴"


180 𪵀
U+2AD40

* 读音포 义未详

(translated) Pronounced "po"; meaning unknown


181 𨛹
U+286F9 yǒu

* 拼音yǒu。古地名

(translated) Ancient place name; pronounced "yǒu"


182 𡋞
U+212DE
Variants:

* 同"胡"

(translated) Same as "胡"


183
U+59F4 liè

* 美

(translated) beautiful


184 𣇧
U+231E7 zhè

* 拼音zhè。日赫

(translated) radiant sunlight


185
U+6B87 shāng
Variants:

* 未成年而死。 幼子早~。 * 为国战死者。 国~。~魂

die young; national mourning

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F67F51_F67B51_F67C51_F67E56_E1C656_E1C856_E1C751_F67D
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E40C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6BA4

186 𣧡
U+239E1 xuè
Variants: 𣧌 𣧵

* 拼音xuè。尽

(translated) exhausted; to the utmost

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E60E

187 𣧷
U+239F7 duò

* 拼音duò。贫殒

(translated) to die in poverty


188 𣧻
U+239FB cán
Variants:

* 同"殘"

(translated) Same as "殘"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F68151_F68251_F68351_F68451_F680
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E380
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E60582_E606

189 𭮋
U+2DB8B

* 同"㱡"

(translated) same as "tired"; "worn-out"; "ill"


190 𣨐
U+23A10
Variants: 𣩋

* 同"殂"

Semantic variant of 殂: to die

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B8227_E378
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E5DD82_E5DE82_E5DF82_E5E082_E5E182_E5E2

191
U+6B95 fǒu bó
Variants:

fǒu:* 东西腐败生长白膜。 bó:* 跌倒,倒毙:"尔看门外饥饿者,往往僵~填渠沟。"

(translated) to spoil and grow a white mold; to fall; to collapse and die


192
U+43D1 zhì dì
Variants:

* 同"炙"

(same as U+7099 炙) to burn; to heat; to roast; to broil


193
U+6312 liè
Variants: 𢴴

* 捺。 * 搩。 * 捩

(translated) Same as 捺; Same as 搩; Same as 捩


194 𭮌
U+2DB8C

* 同"凶"

(translated) Same as 凶


195 𭮑
U+2DB91

* 同"孙"

(translated) Same as "孙"


196
U+6B8E qià

* 干枯

(translated) dried up; withered


197 𣨎
U+23A0E cuō

* 拼音cuò。斜

(translated) slanting; oblique


198 𤖺
U+245BA liè

* 拼音liè。剖

(translated) dissect; to split open


* 房屋通风透气的装置。 ~子。~户。~口。~友(即同学)。~花。~台。~纱。~帘。~幔。~明几净

window

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_56EA27_7A9727_F081
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E54E84_E54F84_E55084_E55184_E55284_E55384_E55484_E55584_E55684_E55784_E55884_E55984_E55A

200 𧙷
U+27677
Variants:

* 同"裂"

(translated) Same as "split"


201
U+347E xiáo yáo
Variants: 𠌠

* 喜悦。 * 同"傜"。➊徭役。 * 比较;比拟

(interchangeable 繇) joy, delight, gratification

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E6C3