* 拼音rán。竹名
(translated) a type of bamboo
* 拼音rán。竹名
(translated) a type of bamboo
* 同"𩂶"
(translated) Same as "𩂶"
zhí:* 孳生。 生~。养~。繁~。~民地。 * 种植:"农~嘉谷"。 * 兴生财利。 货~(经商)。 shi:* 〔骨~〕尸骨
breed, spawn; increase; prosper
* 竭尽。 ~心。~力。~竭。~精竭虑。~见洽闻(指见闻广博)
utmost, entirely, quite; use up
* 拼音wěi。 * [~㱣]。 * 不知人。 * 弱
cannot recognize people
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"豋"
(translated) Same as character "豋"
* 埋柩
(translated) to bury a coffin
* 同"寞"
lonely; lonesome
* 同"㱳"
(translated) same as "㱳"
* 拼音xiè。同"蝑"。蟹酱
(translated) same as "蝑"; crab sauce
* 拼音kuí。 * 小腿的肉。 * 跳
the calf; muscles; tissue of the part of leg between the knee and ankle, to stumble; to slip, the instep, to jump; to leap, a disease of the feet
* 《释摩诃衍论》: 阿~哆阿婆尸那佉
(translated) Ā 𭊧 duō Ā pó shī nà qū
* 读音thò[~]伸手, 插手(含贬义)
(translated) To reach out, implying meddling; to meddle; to interfere (pejorative)
* 尽。 * 死
(translated) exhaust; die
* 见"殇"
die young; national mourning
* 同"槁"
(translated) same as withered
* 拼音kuài。姓
(translated) pronounced kuài; a surname
* 同"瑶"
precious jade
* 同"葵"。 * 拼音kuí。 * 中国人名用字
(translated) Same as 葵; Used in Chinese personal names
* "殢" 的类推简化字
(translated) Analogy-simplified form of "殢"
* 拼音qíng。[㱥~] 有病的样子
(translated) sickly appearance
* 同"牂"
(translated) same as 牂
* 同"葵"。 * 拼音kuí。 * 中国人名用字
(translated) Same as "葵"; Pinyin: kuí; Used in Chinese personal names
* 同"磔"
(translated) Same as "磔"
* 拼音jiāng、jiàng、qiāng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 〔~~〕象声词,水激石的声音,如"扬波涛于碣石,激神岳之~~。"
(translated) onomatopoeic; sound of water striking rocks
* 害,毀壞。 ~害。摧~。 * 不完全,餘下的。 ~餘。~陽。~存。~廢。~佚。苟延~喘。 * 兇惡。 ~忍。~酷。兇~
injure, spoil; oppress; broken
* 同"总"
general
* 疑同"牕"。 * 拼音chuāng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "牕"/"窗"; Used in Chinese personal names
* 同"囱(窗)"。窗户
window
* 同"璨"。 * 《八辅》 第32区, 第43字
(same as non-classical form of 璨) bright and brilliant; lustrous and luminous
* 病,多指痨病。 痨~。病~
a wasting disease
* 〔~子〕一年生草本植物。亦称"糜子"
panicled millet
* 读音ret, 蜈蚣
(translated) Pronunciation: ret; centipede
* "傺" 的讹字。 * [佗~]," 侘傺"的错写, 失意;也写作: 㤞憏
(translated) corrupted form of "傺"; In the word "[佗~]", it is a misspelling of "侘傺", meaning dejected; also written as 㤞憏
* 人名用字
(translated) used in personal names
* 同"奖"。中国人名用字
(translated) Same as "奖"; Used in Chinese given names
* 同"𤡮"
(translated) Same as "𤡮"
* 执,持取。 * 揉搓;搓捻。 * 弹琵琶的一种指法。 * 接续;系。 * 蹂,践踏:"前后不相~,左右不相干"。 * 撵,驱逐。 * 紧
twirl in fingers, tease, toy with
* 执,持取。 * 揉搓;搓捻。 * 弹琵琶的一种指法。 * 接续;系。 * 蹂,践踏:"前后不相~,左右不相干"。 * 撵,驱逐。 * 紧
twirl in fingers, tease, toy with
* 同"穄"
(translated) same as "穄"
* 言急
(translated) rushed speech; impetuous speech
* 拼音chá。详察
(translated) examine closely; investigate thoroughly
* 同"滁"
(translated) Same as "滁"
* 同"殍"
Semantic variant of 殍: to starve to death
* 同"殙"
(standard form of 殙) stupid and confused; muddled and delirious; unconscious; in a state of coma, to breathe one"s last
* 拼音huì。困极
(translated) exhausted
* 同"鴷"
(translated) same as "鴷"
* 拼音pēng。死
(translated) die
* 拼音zì。 * 病。 * 兽死。 * 骸骨
sick, a dead animal, skeleton
* 拼音yāng。姓
(translated) Pronunciation is yāng; surname
* 同"㞁"
(translated) Same as "㞁"
* 同"摇"
wag, swing, wave; shake; scull
* 拼音yáo。牛名
(translated) name of an ox
* [~] 硌脚
(translated) grating; uncomfortable underfoot
* 同"奉"
Semantic variant of 奉: offer; receive; serve; respect
* 同"奉"
(translated) Same as "奉"
* 拼音liào。败
(translated) defeated; spoiled
* 同"殜"
Semantic variant of 殜: half-sitting, half-reclining
* 拼音shàn
(translated) Pronunciation: shàn
* [~] 同"蝘蜒"
(translated) same as "蝘蜒"
* 同"𨃥"
(translated) Same as "𨃥"
* 拼音jiàng。[~鼻子] 嗤之以鼻。冀鲁官话
(translated) to sneer; to sniff at
* 拼音qiǎng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 嗾犬厉之。也作"獎"。 * 劝勉;鼓励。 * 称赞,夸奖。 * 为了鼓励或表扬而给予的荣誉或财物。如。 发奖;一等奖。 * 辅助。 * 通"將( jiāng )"。顺成。 * 古代州名,在今湖南省西部
prize, reward; give award to
* 划船的用具,常裝置在船的兩旁
oar, paddle
* 同"桨"
(same as 槳) an oar
* 拼音ruǎn。形状乖劣
(translated) odd-shaped; irregular
* 拼音gùn。烧烤的鹅、 鸭等食品
(translated) roasted goose, duck, and other roasted fowl
* 同"谣"
sing; folksong, ballad; rumor
cā:* 象声词。 ~~的脚步声。 chā:* 〔喀~〕见"喀"
a cracking or snapping sound
qì:* 挑取。 jì:* 古同"祭":"俚歌成调笑,~鬼聚喧嚣。" chá:* 推
(translated) pick out; ancient form of "祭"; push
* 见"殡"
encoffin; embalm; funeral
* 拼音jì。[~麦] 麦名
(translated) wheat name
* 同"𦅱"
(translated) Same as "𦅱"
* 同"殲"
(translated) Same as 殲; to exterminate
* 死
(translated) death
* 同"𤁓"
(translated) Same as "𤁓"
* 拼音yáo。隨從也
(translated) follower
* 同"邆"
(translated) same as "邆"
* 拼音qiè。正言
(translated) Proper word
* 聚合,聚在一起。 ~之。~數。~體。~結。匯~。 * 概括全部,主要的。 ~綱。~則。 * 為首的,最高的。 ~司令。~裁。~經理。~統。 * 束系,束頭髮。 ~角( jiǎo )。 * 經常,一直。 ~是這樣。 * 一定,無論如何。 ~歸。"萬紫千紅~是春"
collect; overall, altogether
* 深红色。 * 丝纠结难理
(translated) Deep red; Silk threads tangled and difficult to unravel
* 拼音shān。匈奴单于别名
(translated) Alternative name for Xiongnu Chanyu
yè:* 病。 * 〔~殜〕小病。 * 重叠:"攒柯挐茎,重葩~叶。" yān:* 死亡。 yàn:* 污浊
sickness; repeated
* 拼音gǔ。 * 《字彙补· 歹部》:", 此字见《拾遗记》 及《鈎命决》, 馀书无考。顾充《 字义总略》曰: 疑音骨。" * 明赵南星《 明处士端吾史翁墓志铭》:"翁泣谓曰:" 弟狎于诸而谋析箸,吾听之。" "
(translated) pronounced "gǔ"; This character is seen in 《Shi Yi Ji》 and 《Gou Ming Jue》, and untraceable in other books; Gu Chong in 《Zi Yi Zong Lue》 noted the suspected pronunciation as "gǔ"
* 拼音mào。疑同"𣨇"
(translated) Suspected same as "𣨇"
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 読音zuki。 日本姓氏。"池~"
(translated) Pronounced as zuki; Japanese surname, e.g., "Ike~"
* 同"𣩱"
(translated) Same as "𣩱"
* 拼音zhēn。中国人名用字
(translated) Pinyin zhēn; Used in Chinese personal names
* 边远之地:"九州之外,乃有八~。"
(translated) Remote place; outlying area
* 同"螀"
(translated) same as 螀
* 同"薤"
(translated) Same as "薤" (Chinese leek)
* 察看
(translated) examine; observe
* 拼音hú。被
(translated) covered
* 同"𣣳"
(translated) Same as "𣣳"
* 拼音bì。 * [~㱤]。 * 极。 * 欲死状
to exhaust; extreme; highest; farthest, to die
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yè。[殗~] 生病
(translated) to be ill