Structure 正 | HanziFinder

227 JlKeHzA9

U+286A3 zhèng

* 拼音zhèng。义未详

(translated) Meaning unknown

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E94351_E94451_E945

U+2395B

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2473A
Variants:

* 同"狿"

(translated) Same as "狿"


U+2E017

* 同"珷"。 见《 三国遗事》

(translated) Same as "珷"


U+25B1B
Variants:

* 同"笮"

(translated) Same as "笮"


U+28482
Variants:

* 同"延"

(translated) same as "延"


U+2BFEE zhèng

* 拼音zhèng。中国人名用字。 疑同"政"

(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be same as 政


U+20759
Variants: 𠛩

* 同"纠"

(translated) Same as "纠"


U+23A85
Variants:

* 同"殴"

(translated) Same as "殴"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_F1F3
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F1ED31_F1EE31_F1EF31_F1F031_F1F131_F1F331_F1F531_F1F431_F1F731_F1F231_F1F631_F1F831_F1FA31_F1F9
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F1F451_F1F351_F1F251_F1EE51_F1EF51_F1F051_F1F155_F37D55_F37B55_F37E55_F37C55_F37F
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E34071_E341
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_653F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E34071_E34191_F26A91_F26B91_F26D91_F26E91_F26F91_F26C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F7A981_F7AA81_F7AB81_F7AC81_F7AD81_F7AE81_F7AF

U+23975 shū

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+20230 dàn

* 拼音dàn。大

(translated) big


U+20B50 yán

* 疑同"延"。 * 拼音yán。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "延"; Used in Chinese personal names


U+34FB
Variants:

* 同"刚"

(same as 剛) tough; unyielding; inflexible; hard


U+26556 chǐ
Variants:

* 拼音chǐ。俗"恥"

(translated) Pronounced as "chǐ"; common variant of "恥", meaning shame


U+2DB6A

* 读音mbieng 歪

(translated) crooked


U+2A8F4 zhèng

* 拼音zhèng

(translated) Pronounced as zhèng


U+2DB63

* 《薄草子口决》: 之明曰邬二合~

(translated) Meaning is described as "Wu two combined"


U+6678 zhěng zhěn

* 日出

appearance of the sun


U+22F98
Variants:

* 同"望"

(translated) Same as "望"


U+2C188

* 同"𥊢"

(translated) same as "𥊢"


U+21B3A
Variants:

* 同"刚"

(translated) same as "刚"


U+23993

* 读音giêng 一月

(translated) Pronounced "giêng"; January


U+9819
Variants: 𩑠

* 正。 * 古人名用字

correct


U+2497B yán

* 拼音yán。 * 古代人名用字。 * [琬] 同"綩綖"

(translated) Used in ancient personal names; Same as "綩綖" in [琬]


U+25A9B
Variants:

* 同"竖"

(translated) Same as "竖"


U+28547 yán

* 同"延"。中国人名用字

(translated) Same as "延"; Used in Chinese given names


U+2C184

* 同"𣦍"

(translated) Same as "𣦍"


U+2A936 chěng

* 拼音chěng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+28F96
Variants:

* 同"鴊"

(translated) same as "鴊"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E442

U+2854B

* 同"䢥"。中国人名用字

(translated) Same as "䢥"; Used in Chinese personal names


U+2DCAE yǎn

* 跛行

limp; staggering gait; unsteady walk


U+2E224

* 人名用字。 酒見~次

(translated) Used in personal names, e.g., 酒見~次 (Sakai-Tsugi)


U+9755 zhēn

* 古同"正",品行纯正,不染邪曲

(translated) Same as "正", meaning pure and upright in character, untainted by evil


U+269DD tiān

* 拼音tiān。[~] 言语不正

(translated) improper speech


U+9D0A zhèng
Variants: 𨾖

* 鶗鵳鸟,即"鹞"。 * 鸡

(translated) 鶗鵳 bird, i.e., harrier; Chicken

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E442

U+2DDB7

* 同"系"。 见《 法华玄义释籤》

(translated) Same as "系"


U+24460 yàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+24B7A
Variants:

* 同"缸"

(translated) Same as "缸"


U+28046 shān

* 拼音shān。行

(translated) walk; go


U+2C778 shū

* 同"䔫"。 * 拼音shū。 * 中国人名用字

(translated) Same as "䔫"; Used for Chinese personal names


U+2CEEA

* 佛经音译字, 对应梵文va

(translated) transliteration character in Buddhist scriptures; corresponds to Sanskrit va


U+290C0 yàn

* 拼音yàn。[~~]云貌

(translated) appearance of clouds


U+27DB7
Variants:

* 拼音zé。 * 正。 * 齐。 * 好。 * 同"赜"

(translated) correct; uniform; good; same as "赜"


U+230BE
Variants:

* 同"断"

(translated) same as "断"


U+2E899

* 读音セイ 义未详

(translated) Pronunciation: sei; Meaning unknown


U+29117 xià

* 同"罅"

(translated) Same as "罅"


U+2D90D

* 同"夔"

(translated) Same as "夔"


U+2301A
Variants:

* 同"夔"

(translated) Same as 夔


U+27870
Variants: 𧡨

* "𧡨" 本字

(translated) original form of "𧡨"


U+7AC0 chēng chèng
Variants: 𧡧

chēng:* 正视。 * 古通"赬":"如鱼~尾。" chèng:* 察视

(translated) to look directly at; anciently interchangeable with "赬" (e.g., "like fish ~ tail"); to observe and examine

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7AC0

U+22A02

* 同"武"。 * 拼音wǔ

(translated) Same as 武


U+2B44E yán

* 拼音yán。中国人名用字

(translated) Pronounced "yán"; Used in Chinese personal names


U+2704E
Variants:

* 同"夔"

(translated) same as 夔


U+2E486

* :同"夔"。字

(translated) Same as "夔";


U+239A5 qiāo

* 中国人名用字。 或"跷" 讹字

(translated) Used in Chinese personal names; or corrupted form of "跷"


U+26FF8

* :苗字に~ 父(たんぶ)がある

(translated) Used in family names; related to "father" (tanbu)


U+29830

* 同"夔"

(translated) same as "夔"


U+2E8D2

* 疑为 之讹

(translated) Thought to be a corrupted form of character 之


U+2E8D3

* 疑为 之讹

(translated) Suspected to be a corrupted form of


U+27045
Variants:

* 同"证"

(translated) Same as "证"


U+248D9 yōu
Variants:

* 拼音yóu。[俳~] 同"俳优", 古代以乐舞谐戏为业的艺人

(translated) Same as "俳优", referring to ancient performers who made a living through music, dance, and comedic plays


U+20473

* 同"锡"。 * 拼音tì、dì、xí。 * 中国人名用字

(translated) Same as "锡"; Used in Chinese personal names