Structure 𠈌 | HanziFinder

529 JwxrGrva
𠈌

401 𮯏
U+2EBCF

* 同"𪙈"。"狼龈" 合字。见《 经律异相》

(translated) Same as "𪙈"; A combined character of "wolf" and "gums" (狼龈)


402 𣡼
U+2387C
Variants:

* 同"栗"

Semantic variant of 栗: chestnut tree, chestnuts; surname

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E39D83_E39E83_E39F83_E3A083_E3A183_E3A283_E3A383_E3A483_E3A583_E3A683_E39583_E39683_E39883_E39983_E39783_E39A83_E39B83_E39C

403 𪙥
U+2A665 xiè
Variants:

* 同"齛"。 * 拼音xiè

(translated) Same as "齛"


404 𨙦
U+28666
Variants: 𨙔

* 同"𨙔"

(translated) Same as "𨙔"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E172
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EBDD

406 𨰢
U+28C22 záo
Variants:

* 同"凿"。中国人名用字

(translated) Same as "凿"; Used in Chinese personal names


407 𪈵
U+2A235
Variants:

* 同"鹏"

(translated) Same as 鹏


408 𣡷
U+23877
Variants:

* 同"栗"

Semantic variant of 栗: chestnut tree, chestnuts; surname

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F00442_F00542_F00642_F00742_F008
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EEB652_EEB752_EEB856_F0AA56_F0A9
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_681727_E5C4
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EF5792_EF5892_EF5A92_EF5B92_EF5C92_EF59
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E39583_E39683_E39883_E39983_E39783_E39A83_E39B83_E39C83_E39D83_E39E83_E39F83_E3A083_E3A183_E3A283_E3A383_E3A483_E3A583_E3A6

409 𪙣
U+2A663

* 同"齳"

(translated) same as "齳"


411 𪘴
U+2A634
Variants:

* 同"齺"

Same as "齺"


412 𪙘
U+2A658
Variants:

* 同"䶩"

(translated) Same as "䶩"


413 𮯑
U+2EBD1

* 同"腭"

(translated) Same as palate


414 𪙠
U+2A660

* 同"齧"。《舊五代史· 卷一百三十一·周書第二十二· 列傳十一》:"(孫) 忌不顧,坐淮岸, 捫敝衣齧蝨。"校勘記: 齧原作"~",據殿本考證、 陸游南唐書卷八孫忌傳改

(translated) Same as "齧"


415 𪙦
U+2A666 chuì

* 拼音chuì。剔牙齿

(translated) pick teeth


416 𫜧
U+2B727

* 读音nanh。 獠牙(兽); 虎牙(人)

(translated) Fang (animal); Canine tooth (human)


417 𮯔
U+2EBD4

* 《贞元新定释教目録》: 本一云虫齿二云~

(translated) one meaning is tooth decay; another meaning is this character


418
U+9F7A zōu
Variants: 𪘴 𪙗

* 牙齿咬物时上下交切的样子,喻上下相向

(translated) the appearance of teeth intercutting when biting; metaphorically referring to things facing each other vertically

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9F7A

419 𪙗
U+2A657
Variants:

* 同"齺"

(translated) same as "齺";ruminate


420 𪙸
U+2A678
Variants:

* 同"𪙉"

(translated) Same as "𪙉"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9F79
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE2E81_EE2F81_EE3081_EE31

421 𪙼
U+2A67C
Variants:

* 同"𪙉"

(translated) Same as "𪙉"


422 𪙢
U+2A662
Variants: 𪘨

* 同"𪘨"

(translated) Same as "𪘨"


423 𪙯
U+2A66F è

* 同"齹"

(translated) Same as "齹"


424 𥾄
U+25F84
Variants:

* 同"粟"

Semantic variant of 粟: unhusked millet; grain

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E7AA71_E7AB71_E7AC
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7C9F27_E5C5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E7AA71_E7AB71_E7AC92_EF5E92_EF5F92_EF6392_EF6092_EF6192_EF62
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E3A783_E3A983_E3A883_E3AA83_E3AB83_E3AC83_E3AD83_E3AE

425 𪙰
U+2A670
Variants: 𪘹

* 同"𪘹"

(translated) Same as "𪘹"


426 𩧖
U+299D6
Variants:

* 同"腾"

(translated) same as "腾"


427 𪙹
U+2A679 zhí

* 拼音zhí。啃咬

(translated) gnaw; bite


428 𪙟
U+2A65F qǐn

* 拼音qǐn。[~齗] 齿貌

(translated) dental appearance


429 𮯕
U+2EBD5

* 疑同"𪘨"

(translated) suspected to be the same as "𪘨"


430
U+4DA5 jǔ zhā

j:* 〔䶥齬〕同"齟齬"。上下牙齒對不齊。 zhā:* 牙齒不平正。 ch:* 〔䶥䶥〕五彩鮮明。宋趙叔向

(same as 齟) unevenly-fitting teeth, irregular teeth, resplendent with variegated coloration; bright and colorful

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1A3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE2C81_EE2D

431 𪙲
U+2A672
Variants:

* 同"豤"。猪啃咬东西

(translated) Same as "豤"; to gnaw or bite like a pig

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E09584_E096

432 𮯖
U+2EBD6

* 字见《 大吉义神呪经》

(translated) Appears in "Dàjí Yìshén Zhòujīng"


433 𥸞
U+25E1E

* 拼音qí。道教咒符用字

(translated) Character used in Taoist talismans and incantations


434 𨈄
U+28204
Variants:

* 同"蹙"

(translated) Same as 蹙


435
U+4DA7 yǎo
Variants:

* 同"咬"

(same as U+9F69 咬) to gnaw; to bite


436 𪙽
U+2A67D
Variants: 𪙪 𪙱

* 拼音lì。牙病

(translated) dental disease

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE4C

437 𪙊
U+2A64A yàn
Variants:

* 拼音yàn。牙齿长得不整齐, 上下牙对不齐

(translated) teeth are uneven; upper and lower teeth are misaligned

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1A2

438 𪙩
U+2A669

* 同"𪙨"

(translated) Same as "𪙨"


439 𪙍
U+2A64D

* 拼音bó。 * 啃咬硬东西。 * 啃咬东西的声音。 * bó[~㗱] 咀嚼。中原官话、 晋语

(translated) to gnaw on hard objects; the sound of gnawing; chew

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1B7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE41

440 𪙶
U+2A676
Variants:

* 同"舐"

(translated) same as "to lick"


441 𩎁
U+29381
Variants:

* 同"靴"

(translated) Same as "靴"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E266
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F47A81_F47B

442 𪙧
U+2A667

* 拼音qí。齿危

(translated) precarious tooth


444 𪙷
U+2A677
Variants:

* 同"䶛"

(translated) same as 䶛

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE4B

445 𮯗
U+2EBD7

* おくば,日本户政用字

(translated) Japanese reading "okuba"; character used in Japanese family registers


446
U+4979

* 读音seol。 噬也。 * 《書永篇》:" 人名。我國多字書所無之字…‥ 人名有辰韓師廉師䥹,音義未詳。"。 * 注: 据《说文》:" 齧,噬也。", 此字疑为"齧" 的增旁字,即同"啮"

(translated) pronounced as seol; means to bite/gnaw; used as a personal name, a character not found in many dictionaries, seen in names like Chen Han master Lian and master 䥹 with unclear pronunciation and meaning in this context; suspected to be an expanded form of 齧, same as 啮


447 𪙳
U+2A673

* 拼音zū。牙齿长得不整齐

(translated) irregular teeth


448 𡆟
U+2119F
Variants:

* 同"啃"

(translated) same as 啃


449 𪙿
U+2A67F

* 同"齾"

(translated) same as 齾


450 𪙡
U+2A661 zāo

* 拼音zāo。[鏖~] 即"肮脏"

(translated) dirty


451 𮯘
U+2EBD8

* 同"鑰"字

(translated) Same as "鑰"


452 𪙴
U+2A674
Variants:

* 同"齮"。 * 拼音yǐ。 * 咬

(translated) same as "齮"; pronunciation yǐ; bite

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE32

453 𪙻
U+2A67B
Variants:

* 同"䶪"

(translated) Same as "䶪", meaning "gnash the teeth; grind the teeth"


454 𪚅
U+2A685 jué
Variants:

* 〔齟〕即"齟嚼"

(translated) Equivalent to "齟嚼" (to chew)


455
U+4DAA chá
Variants: 𪙻

* 拼音chà。 * 牙齿锐利。 * 泛指锋利

sharp teeth; to break something hard like a knife, sand (in food), ugly


456 𪚀
U+2A680

* 同"𪚁"

(translated) Same as "𪚁"


457 𪙺
U+2A67A

* 拼音lì

(translated) Pronunciation: lì


458 𬹹
U+2CE79

* 同"噀"

(translated) Same as "噀"


459 𨽴
U+28F74
Variants:

* 同"隘"

(translated) same as narrow pass; same as defile

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC1427_9698
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EB4C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EC6685_EC6785_EC6885_EC6985_EC6A85_EC6B85_EC6C

460 𪚆
U+2A686
Variants:

* 同"凿"

(translated) Same as "凿"


461 𪚁
U+2A681 lián
Variants: 𪚄

* 拼音lián。牙齿露出唇外的样子

(translated) The appearance of teeth protruding beyond the lips

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1B1

462 𪚃
U+2A683 chán

* 拼音chán。[~䶫] 齿高

(translated) high teeth; tall teeth


463
U+4DAB yàn kǎn yán

* 拼音yán。 * 见"𪚃" * 拼音yàn

fine teeth, irregular teeth

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F13381_F13481_F13581_F13681_F13781_F13881_F13981_F13A81_F13B

464 𪚄
U+2A684
Variants: 𪚁

* 同"𪚁"

(translated) Same as "𪚁"


465 𪚊
U+2A68A
Variants:

* 同"齾"

(translated) same as "齾"


466 𪚋
U+2A68B
Variants:

* 同"齾"

(translated) Same as "齾"


467 𪙾
U+2A67E yín

* 同"䶥"。 * 拼音yín

(translated) Same as "䶥"


468 𪚉
U+2A689
Variants:

* 同"齻"

(translated) Same as "齻"


469 𪚂
U+2A682
Variants: 𪙍

* 同"𪙍"

(translated) same as "𪙍"


470 𪚈
U+2A688
Variants: 𪙍

* 同"𪙍"

(translated) same as "𪙍"


471 𪚇
U+2A687

* 拼音zá。见"𩖁"

(translated) pinyin zá; see "𩖁"


472 𪚌
U+2A68C

* 同"齲"

(translated) tooth decay


473 𪚍
U+2A68D
Variants:

* 同"𪙉"

(translated) same as "𪙉"


474 𪚎
U+2A68E zhāi

* 同"䶩"

(translated) Same as "䶩"