* 同""。"狼龈" 合字。见《 经律异相》
(translated) Same as ""; A combined character of "wolf" and "gums" (狼龈)
* 同""。"狼龈" 合字。见《 经律异相》
(translated) Same as ""; A combined character of "wolf" and "gums" (狼龈)
* 同""
Semantic variant of 栗: chestnut tree, chestnuts; surname
* 同""。 * 拼音xiè
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as 鹏
* 同""
Semantic variant of 栗: chestnut tree, chestnuts; surname
* 同""
(translated) same as ""
* 同""。 * 拼音jiān。 * yán
(translated) Same as ""
* 同""
Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as palate
* 同""。《舊五代史· 卷一百三十一·周書第二十二· 列傳十一》:"(孫) 忌不顧,坐淮岸, 捫敝衣齧蝨。"校勘記: 齧原作"~",據殿本考證、 陸游南唐書卷八孫忌傳改
(translated) Same as ""
* 拼音chuì。剔牙齿
(translated) pick teeth
* 读音nanh。 獠牙(兽); 虎牙(人)
(translated) Fang (animal); Canine tooth (human)
* 《贞元新定释教目録》: 本一云虫齿二云~
(translated) one meaning is tooth decay; another meaning is this character
* 牙齿咬物时上下交切的样子,喻上下相向
(translated) the appearance of teeth intercutting when biting; metaphorically referring to things facing each other vertically
* 同""
(translated) same as "";ruminate
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 粟: unhusked millet; grain
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音zhí。啃咬
(translated) gnaw; bite
* 拼音qǐn。[~齗] 齿貌
(translated) dental appearance
* 疑同""
(translated) suspected to be the same as ""
j:* 〔䶥齬〕同"齟齬"。上下牙齒對不齊。 zhā:* 牙齒不平正。 ch:* 〔䶥䶥〕五彩鮮明。宋趙叔向
(same as 齟) unevenly-fitting teeth, irregular teeth, resplendent with variegated coloration; bright and colorful
* 同""。猪啃咬东西
(translated) Same as ""; to gnaw or bite like a pig
* 字见《 大吉义神呪经》
(translated) Appears in "Dàjí Yìshén Zhòujīng"
* 拼音qí。道教咒符用字
(translated) Character used in Taoist talismans and incantations
* 同""
(translated) Same as 蹙
* 同""
(same as U+9F69 咬) to gnaw; to bite
* 拼音lì。牙病
(translated) dental disease
* 拼音yàn。牙齿长得不整齐, 上下牙对不齐
(translated) teeth are uneven; upper and lower teeth are misaligned
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音bó。 * 啃咬硬东西。 * 啃咬东西的声音。 * bó[~㗱] 咀嚼。中原官话、 晋语
(translated) to gnaw on hard objects; the sound of gnawing; chew
* 同""
(translated) same as "to lick"
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音qí。齿危
(translated) precarious tooth
* 拼音jì。 * [~] 啃咬。 * 牙齿长得整齐
to gnaw; to bite, well-arranged teeth
* 同""
(translated) same as 䶛
* おくば,日本户政用字
(translated) Japanese reading "okuba"; character used in Japanese family registers
* 读音seol。 噬也。 * 《書永篇》:" 人名。我國多字書所無之字…‥ 人名有辰韓師廉師䥹,音義未詳。"。 * 注: 据《说文》:" 齧,噬也。", 此字疑为"" 的增旁字,即同""
(translated) pronounced as seol; means to bite/gnaw; used as a personal name, a character not found in many dictionaries, seen in names like Chen Han master Lian and master 䥹 with unclear pronunciation and meaning in this context; suspected to be an expanded form of 齧, same as 啮
* 拼音zū。牙齿长得不整齐
(translated) irregular teeth
* 同""
(translated) same as 啃
* 同""
(translated) same as 齾
* 拼音zāo。[鏖~] 即"肮脏"
(translated) dirty
* 同""字
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音yǐ。 * 咬
(translated) same as ""; pronunciation yǐ; bite
* 同""
(translated) Same as "", meaning "gnash the teeth; grind the teeth"
* 〔齟〕即"齟嚼"
(translated) Equivalent to "齟嚼" (to chew)
* 拼音chà。 * 牙齿锐利。 * 泛指锋利
sharp teeth; to break something hard like a knife, sand (in food), ugly
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音lì
(translated) Pronunciation: lì
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as narrow pass; same as defile
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音lián。牙齿露出唇外的样子
(translated) The appearance of teeth protruding beyond the lips
* 拼音chán。[~䶫] 齿高
(translated) high teeth; tall teeth
* 拼音yán。 * 见"" * 拼音yàn
fine teeth, irregular teeth
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 * 拼音yín
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 拼音zá。见""
(translated) pinyin zá; see ""
* 同""
(translated) tooth decay
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""