KQmAFeii

356 KQmAFeii

1 U+5493

* 译音用字。人名

(Cant.) final particle


2 U+74F9 juàn juān

juàn:* 瓮底的滤孔,用于过滤米酒。 juān:* 陶器

(Cant.) to hide quickly; to dash


3 U+7502 piān biān

* 小瓦盆:"狗彘不择~瓯而食。"

(Cant.) 打甂爐, to instant-boil thin slices of meat and vegetables in a chafing dish at a dining table

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7502

4 U+39DA

* 〈方〉舀

(a dialect character) cup the hand, (corrupted form of U+65CA 瓬) clay pottery; earthenware


5 U+3F2D diàn niǎo

* 同"垫"

(interchangeable 墊) to steady by putting something underneath, to shore up; to prop


6 U+3F19 zhòu

* 同"甃"

(same as ancient form of 甃) brickwork of a well, to repair a well, to lay bricks


7 U+3F4D

* 同"坩"

(same as 坩) an earthen vessel


8 U+3F3C piáo

* 同"瓢"

(same as 瓢) a ladle (often made of dried calabash or gourd)


9 U+3F1D fàn wǎn

* 同"碗"

(same as 盌) (a variant of 碗) a bowl; a basin; a cup; a dish

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA99
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_ED8A82_ED8B82_ED8C82_ED8D82_ED8E82_ED8F

10 U+3F1C àng póu

* 同"盎"。一种腹大口小的瓦器

(same as 盎) a basin; pot; bowl or dish, sleek; well-favoured, abundant, a musical instrument

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_76CE27_E451

11 U+3F1B xíng

* 同"钘"

(same as 鈃) long necked wine vessels (bottle; pot; jar; and cups etc.)


12 㼛 U+3F1B xíng

* 同"钘"

(same as 鈃) long necked wine vessels (bottle; pot; jar; and cups etc.)


13 U+4C1B

* 鬲的异体字

(same as 鬲) a large earthen pot, a large iron cauldron

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B3227_E26727_E268
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F49981_F49D81_F49E81_F49A81_F49B81_F49C81_F49F81_F4A081_F4A181_F4A281_F4A381_F4A481_F4A581_F4A681_F4A781_F4A881_F4A981_F4AA81_F4AB81_F4AC81_F4AD81_F4AE81_F4AF81_F4B081_F4B181_F4B281_F4B381_F4B481_F4B581_F4B6

14 U+3F41

* 同"鬲"

(same as 鬲) a large earthen pot, a large iron cauldron used in old time

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B3227_E26727_E268

15 U+74ED dǎn

* 盎、缶一类瓦器。 * 小罂

(translated) *Ang*, *fou*-like earthenware vessel; Small *ying* jar

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E06985_E06A

16 𤭙 U+24B59 hán gān

* 腹大口小的器皿。 * 《八辅》 第34区, 第36字

(translated) A wide-bellied and narrow-mouthed container; 《Bafu》 Section 34, 36th character


17 𤭆 U+24B46 tóng

* 《雅言》: 数十年来,里人掘地, 辄得瓷瓮,色微白, 高不及尺,上奢而下狭, 俗称宋;或言荷人贮藏火药之器。 * 中国人名用字

(translated) According to *Yayan*, for decades, locals digging in the ground often find whitish porcelain urns, less than a foot tall, wider at the top and narrower at the bottom, commonly called "Song"; or said to be containers for gunpowder storage by the Dutch; Used in Chinese given names


18 𤮱 U+24BB1 zhé

* 拼音zhé。一种腹大口小的瓦器

(translated) An earthenware vessel, big-bellied and small-mouthed


19 U+74EC fǎng

* 古代制作瓦器的工人。 * 瓶

(translated) Ancient potter; Bottle

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_74EC

20 𤮕 U+24B95 piè

* 拼音piè。古代盛茶、 酒等的器皿

(translated) Ancient vessel for tea, wine, etc


21 U+7506

* 古同"瓷"

Alternate form of 瓷: crockery, porcelain, chinaware

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_74F7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E059

22 𭯽 U+2DBFD

* 户政用字

(translated) Character for household registration


23 𪼾 U+2AF3E

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in Korean classical texts


24 𨥯 U+2896F

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


25 𢲁 U+22C81

* 拼音wǎ。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


26 𧞕 U+27795 liè

* 拼音liè。衣相着

(translated) Clothes touching each other


27 𤮟 U+24B9F

* :"瓦塊" 的合体字。见2014 年商务印书馆出版的《中华大字典》

(translated) Combination of "瓦塊" (tile fragment)


28 𡹳 U+21E73

* "𡺜" 的讹字

(translated) Corrupted form of "𡺜"


29 𭼹 U+2DF39

* 佛经典籍讹字。 疑为"瘿" 讹字

(translated) Corrupted form of character in Buddhist scriptures; suspected to be corrupted form of "瘿"


30 𪼿 U+2AF3F

* 字見《 新撰字鏡·瓦部》。 见《康熙字典》( 增订版)

(translated) Found in "Xinzhuan Zijing" under Tile radical; Found in "Kangxi Dictionary" (Revised Edition)


31 𬎮 U+2C3AE

* :读音もたい《 天治本新撰字鏡》に"毛太比"とある。 酒をいれる器、" 瓮・甕(もたい)"の 意の国字か

(translated) Japanese pronunciation: *motai*; earthenware jar, crock, used as a vessel for holding sake; possibly *kokuji* (national character)


32 U+74F2 wa

* ki ro ton ㄎㄧ ㄖㄛ ㄊㄛㄋ 日本重量单位(日本汉字)。 máo:* 形式

(translated) Japanese unit of weight (Japanese Kanji); form


33 𤭯 U+24B6F

* 读音:はそう(hasou)、はんぞう(hanzou)。 * 罐形容器, 在主体部分有一个孔。(释义来源: 汉字林网站)

(translated) Jar-shaped container with a hole in its body


34 𤬶 U+24B36 yòng

* 拼音yòng。大缸、 大瓮一类的容器

(translated) Large containers like jars and urns; large earthenware vessels


35 𤬵 U+24B35

* 拼音dì。[~瓽] 大瓮

(translated) Large urn


36 𤭵 U+24B75

* 《八辅》 第34区, 第37字

(translated) Located in 《Ba Fu》, Section 34, Character No. 37


37 𤬧 U+24B27

* 拼音zú。义未详。 疑为"卒" 讹字,同"卒"

(translated) Meaning unknown; Suspected corrupted form of "卒"; Same as "卒"


38 𡺜 U+21E9C pén

* 拼音pén。山形似盆

(translated) Mountain shaped like a basin;


39 U+74FC lǐwǎ

* 电功率"百分之一瓦"的旧书写形式

(translated) Obsolete written form for "one-hundredth watt" of electric power


40 𤭧 U+24B67 jiē

* 拼音jiē。牡瓦, 俯盖的瓦,俗称" 阳瓦"

(translated) Pan tile; convex roofing tile, also known as "Yang tile"


41 𥌯 U+2532F méng

* 拼音méng。见"𥉸"

(translated) Pinyin méng; see "𥉸"


42 𤭩 U+24B69 qìng

* 疑同"磬"。 * 拼音qìng。 * 石器

(translated) Possibly same as "磬", stone chime; Stone implement


43 𬎪 U+2C3AA

* 疑同。 * 拼音hé。 * 中国人名用字

(translated) Possibly same as; Pronunciation: hé; Used in Chinese personal names


44 𤮣 U+24BA3

* 疑同"𤮧"

(translated) Presumably the same as "𤮧"


45 𪼶 U+2AF36

* :读音まり《 天治本新撰字鏡》に"万利"とある。" 椀・鋺(まり)"は、 古く、水・ 酒などを盛った 器のこと。木製・ 金属製のほかに土師器でも 作られたというが、"埦"の 表記を発見できない。この 字のように"瓦部"の 字で表現したものであろうか。《 大辭典》に"杯よりも 深いもひ。"とある。これが正しいとすれば、"まり"の 解説中に、単に"もい"と 書いてある辞典は、 正確でないことになる

(translated) Pronounced "mari"; In the *Tenchi-bon Shin Senjikyō*, it is recorded as "万利" (Manri), suggesting the pronunciation; In ancient times, it referred to utensils like "椀 (wan)" and "鋺 (wan/mari)" used to hold liquids such as water and sake; Materials included wood, metal, and Haji ware, although the character "埦" is not found in records, possibly indicating "𪼶" with the "tile" radical was used instead; The *Daijiten* defines it as "a container deeper than a cup"; This definition implies that dictionaries defining "mari" simply as "moi" might be inaccurate


46 𪼹 U+2AF39

* 読音nabe。 鍋也

(translated) Pronounced "nabe"; pot


47 𬎫 U+2C3AB

* 读音ひさご 人名用字

(translated) Pronounced as hisago; Used in personal names


48 𩶏 U+29D8F

* 读音kamatsuka(かまつか) 或kawagisu(かわぎす)。长吻似鮈( 一种鲤科鱼类)。来源:GK(《 四库全书》)

(translated) Pronounced as kamatsuka or kawagisu; long snout, resembling *gou* (a type of cyprinid fish)


49 𤭖 U+24B56

* 读音mika, 神社名字。大~ 神社(おおみかじんじゃ),在静冈县滨松市东区中野町

(translated) Pronounced as mika; shrine name, e.g., Ōmika Shrine (Ōmika Jinja)


50 𪼼 U+2AF3C

* :读音よこべ 須恵器の一種、" 横瓮(よこべ)"の意の 国字か

(translated) Pronounced as yokobe; a type of Sueki ware, meaning "horizontal jar" (yokobe); possibly a kokuji


51 𤭕 U+24B55

* 拼音bì。器名

(translated) Pronounced bì; name of a vessel


52 𤮠 U+24BA0

* 读音muống 勺子

(translated) Pronounced muống; spoon


53 𬎰 U+2C3B0

* :读音よこべ《 天治本新撰字鏡》に"与己ヘ"とある。 須恵器の一種、" 横瓮(よこべ)"の意の 国字か

(translated) Pronounced yokobe; refers to a type of Sueki ware, specifically "yokobe (horizontal jar)"; possibly a Kokuji (Japanese-created character)


54 𤭸 U+24B78

* 读音bình 瓶

(translated) Pronunciation is *bình*, meaning "bottle"


55 𤮎 U+24B8E léi

* 拼音léi。长方砖

(translated) Rectangular brick


56 𭺧 U+2DEA7

* :读音くらぼね《 伊京集》に"クラボ子"とある。" 鞍橋・鞍骨・ 鞍瓦(くらぼね)"は、普通いう" 鞍"のこと

(translated) Saddle bridge; saddle bone; saddle tile (kurabone), all referring to "saddle"


57 𤮐 U+24B90 zūn

* 同"(尊)"。酒器

(translated) Same as "(尊)", a wine vessel


58 𤬪 U+24B2A dù kān

* 同"坩"。 * 拼音dù。 * 大盆。 * 瓶。 * 《八辅》 第19区, 第28字

(translated) Same as "crucible"; Large basin; Bottle

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E6C4

59 𨠛 U+2881B

* 同"缸"

(translated) Same as "jar"


60 𤭐 U+24B50

* 同"甍"

(translated) Same as "roof ridge"


61 𤬭 U+24B2D

* 同"坯"

(translated) Same as "unfired clay"


62 𭋡 U+2D2E1

* 同"㖶"

(translated) Same as "㖶"


63 𢭨 U+22B68

* 同"㧚"

(translated) Same as "㧚"


64 𭖋 U+2D58B

* 同"㼘"

(translated) Same as "㼘"


65 𤮈 U+24B88

* 同"㼤"

(translated) Same as "㼤"


66 𤮛 U+24B9B

* 同"㼤"

(translated) Same as "㼤"; earthenware


67 𤭥 U+24B65 nián

* 同"㼭"。中国人名用字

(translated) Same as "㼭"; Used in Chinese given names


68 𤭔 U+24B54 píng

* 同"㼯"。 * 拼音píng。 * 一种腹大口小的瓦器

(translated) Same as "㼯"; a type of earthenware vessel with a large belly and small mouth


69 𤮁 U+24B81

* 同"㼲"

(translated) Same as "㼲"


70 𦓓 U+264D3 ér liè

* 同"㼲"

(translated) Same as "㼲"


71 𤭉 U+24B49 huāng

* 同"㼹"。 * 拼音bó。 * 器名

(translated) Same as "㼹"; Name of a utensil


72 𤮂 U+24B82

* 同"㼺"

(translated) Same as "㼺"


73 𤭪 U+24B6A

* 同"㼽"

(translated) Same as "㼽"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E057

74 𤭮 U+24B6E tóng

* 拼音tóng。同"㼿"。《新撰字鏡》;"~, 徒東反。井甃。"

(translated) Same as "㼿"; well lining


75 𤮓 U+24B93

* 同"㽄"

(translated) Same as "㽄"


76 𤭣 U+24B63

* 同"㽄"

(translated) Same as "㽄"


77 𤭦 U+24B66

* 同"㽄"

(translated) Same as "㽄";


78 𤮘 U+24B98 dēng

* 同"㽅"

(translated) Same as "㽅"


79 𤮚 U+24B9A léi

* 同"㽌"。 * 拼音léi。 * 屋脊上的瓦

(translated) Same as "㽌"; Tile on the roof ridge


80 𤮦 U+24BA6

* 同"坛"

(translated) Same as "坛"


81 𡊝 U+2129D

* 同"坩"。 * 拼音pī

(translated) Same as "坩"; Pinyin: pī


82 𤭨 U+24B68

* 同"堶"

(translated) Same as "堶"


83 𭺡 U+2DEA1

* 同"夜"

(translated) Same as "夜";


84 𭺝 U+2DE9D

* 同"尬"。见

(translated) Same as "尬"; see "尬"


85 𤮩 U+24BA9 duì

* 同"敦"。古代盛黍稷的一种器具

(translated) Same as "敦"; an ancient utensil for containing millet and sorghum


86 𭺢 U+2DEA2

* 疑同"桶"。瓦桶

(translated) Same as "桶", bucket; earthenware bucket


87 𠩅 U+20A45

* 同"瓦"

(translated) Same as "瓦"


88 𤭊 U+24B4A

* 同"瓨"

(translated) Same as "瓨"


89 𤭍 U+24B4D fàn

* 拼音fàn。 * 同"瓪"。瓦。 * 瓶貌

(translated) Same as "瓪"; tile; bottle-shaped


90 𤮲 U+24BB2

* 同"瓮"

(translated) Same as "瓮"


91 𤭱 U+24B71

* 同"瓳"。 * 拼音sù

(translated) Same as "瓳"


92 𤬻 U+24B3B

* 同"瓴"

(translated) Same as "瓴"


93 𤮮 U+24BAE

* 同"瓴"

(translated) Same as "瓴"


94 𤭇 U+24B47

* 同"瓵"

(translated) Same as "瓵"


95 𤭅 U+24B45 píng

* 同"瓶"。中国人名用字

(translated) Same as "瓶" (bottle); Used in Chinese personal names


96 𤭏 U+24B4F

* 同"瓻"

(translated) Same as "瓻"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E05A

97 𪼽 U+2AF3D

* 同"甀"

(translated) Same as "甀"


98 𤭎 U+24B4E

* 同"甒"

(translated) Same as "甒"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E066

99 𤬺 U+24B3A

* 同"盎"。古代坛一类的容器

(translated) Same as "盎"; an ancient jar-like container


100 𤭹 U+24B79

* 同"盎"。瓮、 坛一类的瓦器

(translated) Same as "盎"; earthenware vessels like urns and jars


101 𤮰 U+24BB0

* 同"窐"

(translated) Same as "窐"