* 同"嘊喍"。 * 《法苑珠林》: 后狗来心生瞋恚~吠之内心起想谓是我
(translated) Same as 嘊喍
* 同"嘊喍"。 * 《法苑珠林》: 后狗来心生瞋恚~吠之内心起想谓是我
(translated) Same as 嘊喍
* 同"噞"
(translated) Same as 噞
* 同"奁"
(translated) Same as 奁
* 同"嵷"
(translated) Same as 嵷
* 同"斂"。 * 拼音jí。 * 中国人名用字
(translated) Same as 斂; Used in Chinese personal names
* 同"蹙"
(translated) Same as 蹙
* 同"陕"
(translated) Same as 陕
* 同"鵴"
(translated) Same as 鵴
* 同"齔"
(translated) Same as 齔
* 同"齕"
(translated) Same as 齕
* 同"齝"
(translated) Same as 齝, referring to rumination
* 同"齩"
(translated) Same as 齩
* 同"齴"
(translated) Same as 齴; to gnaw; to chew
* 字见《 胜思惟梵天所问经》
(translated) Seen in 《Śrīmahāvyūhabrahmavipaśyantapraśnarāja-nāmadharma》
* "𪅜" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𪅜"
* 拼音jiè。睡着后磨牙发出的声音
(translated) Sound of grinding teeth during sleep
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》873頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11916器銘文中
(translated) Standardized form of bronze script character; meaning unknown; found in *Yin Zhou Jinwen Jicheng Index*, page 873; original form of bronze script character, from the inscription of item No. 11916 in *Yin Zhou Jinwen Jicheng*
* 疑为"簽"之讹。 中国人名用字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "簽"; Used in Chinese personal names
* 拼音jiǎn。 * 疑同"碱"。韩国读音geom。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Suspected to be same as "alkali"
* 疑为"籢"讹字
(translated) Suspected to be the corrupted form of "籢"
* 疑同"𥷳"
(translated) Suspected to be the same as "𥷳"
* 老人齿。其形如臼,故称。 * 八岁以上马齿。 * 同"𩢹"。八岁的马
(translated) Teeth of the elderly, named for their mortar-like shape; Horse teeth of horses aged eight years or older; Same as "𩢹"; Eight-year-old horse
* 拼音lián。牙齿露出唇外的样子
(translated) The appearance of teeth protruding beyond the lips
* 牙床末端最后长出的两对磨牙
(translated) The last two pairs of molars to erupt at the end of the dental arch
* 拼音zhì。 * 啃咬坚硬的东西。 * 啃咬坚硬的东西发出的声音。 * zhì中原官话。 * 吃( 贬义):你一顿能~ 几碗? * 肏
(translated) To chew hard objects; Sound of chewing hard objects; To eat (derogatory); Obscene slang, similar to "fuck"
* 拼音cóng。[~移] 治禾
(translated) To cultivate grain
* 拼音nà。 * 啃咬。 * 咀嚼不停。 * nà咬或肯, 多指动物。闽语
(translated) To gnaw; To chew incessantly; Biting or gnawing, often referring to animals, especially in Min dialect
* 拼音qǐn。低头快步急走或跑
(translated) To walk or run quickly with head lowered
* 〔~齵( yú )〕上下牙齿长得不齐
(translated) Uneven upper and lower teeth
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 拼音sè。人名译音用字
(translated) Used for transliteration of names
* 中国人名用字。 * 或同滴翠
(translated) Used in Chinese given names; Or same as 滴翠
* 中国人名用字。,yán,càn
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音chǐ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qiān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音liàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Used as a Chinese given name character
* 中国人名用字。 疑同"龢" 字
(translated) Used in Chinese personal names; possibly same as character "龢"
* 日本佛教用字, 同"願"
(translated) Used in Japanese Buddhism, same as "願"
* 拼音dìng。道教咒符用字
(translated) Used in Taoist incantations or talismans
* 拼音chǎng。 * 地名用字。 * :人名用字。《 崔鸣吾纪事》:而提督军务中丞王公, 又檄参戎汤公克宽,率邳兵三百来援
(translated) Used in place names; used in personal names
* 《大佛顶广聚陀罗尼经》: 奄苏尾~第素噜素噜塞已诃
(translated) Used in the mantra "奄苏尾~第素噜素噜塞已诃" of *The Great Buddha Top Vast Collection Dharani Sutra*
* 《悉昙要诀》: 都无此形今或作~文玄应一切经音义第三云
(translated) Variant form; sometimes written as
* 读音rốt 最后,最终
(translated) Vietnamese pronunciation: rốt; last; final
* 〈喃〉义同齿
(translated) Vietnamese, same as tooth
* 拼音qiè。一种树
(translated) a kind of tree
* "㙡" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of 㙡
* 古同"齛"
(translated) ancient form of "齛"
* 古同"剑"。 * 金
(translated) ancient form of sword; metal
yàn:* 古同"酽",醋。 liǎn:* 〔~䤘〕醋味。 xiān:* 卤味
(translated) ancient form of 酽, vinegar; vinegar taste; braised flavor
* 拼音má。[~㗩] 口闭合的样子
(translated) appearance of a closed mouth
* 拼音qiǎn。[~~]欲近貌
(translated) appearance of being about to approach
* 拼音cā。沸貌
(translated) appearance of boiling
* 拼音cà。石多貌
(translated) appearance of many stones; stone-strewn
* 拼音qiǎn。[~齞] 牙齿外露的样子
(translated) appearance of protruding teeth
* 拼音chā。[~] 齿动貌
(translated) appearance of teeth moving
* 拼音yǎn。牙齿外露的样子
(translated) appearance of teeth protruding
* 拼音qià。[~齖] 牙齿露出唇外的样子
(translated) appearance of teeth protruding outside the lips
* 問。 * 議。 * 偏頗的話
(translated) ask; inquire; discuss; deliberate; biased words; partial words; unfair words
* 拼音zá。竹帘
(translated) bamboo curtain
* 疑同"𤳀"。 * 拼音jī、qí。 * 中国人名用字
(translated) believed to be same as "𤳀"; Pinyin: jī, qí; used in Chinese given names
* 火行穴中
(translated) belongs to Fire acupoints
* 拼音yǐn。大屋
(translated) big house
* 拼音wǎn。刃
(translated) blade
* 读音vổ[~]龅牙
(translated) buck teeth;
* 读音xải 无忧无虑
(translated) carefree
qiān:* 山崖边洞穴。 lán:* 〔~诸〕磨玉的青石
(translated) cave on a cliff edge; bluestone for jade grinding
* 拼音kuò。 * 咀嚼声。 * kuò[~嗤] 连续地刮。北京官话。 粘得太结实,~不下来。[~] 咀嚼食物声。冀鲁官话、 西南官话。[~锄儿] 手锄
(translated) chewing sound; continuous scraping; sound of chewing food; hand hoe
* 拼音chǎn。 * 儿童的牙齿。 * chǎn小孩儿长牙。 吴语
(translated) children"s teeth; children"s teething, Wu dialect
* "崄" 的讹字
(translated) corrupted form of "崄"
* "(昔)"的讹字
(translated) corrupted form of "昔"
* "齣" 的讹字
(translated) corrupted form of "齣"
* "齵" 的讹字
(translated) corrupted form of "齵"
* "龅" 的讹字
(translated) corrupted form of "龅"
* "龆" 的讹字
(translated) corrupted form of "龆"
* "龈" 的讹字。 * 《寄園寄所寄》:" 拘急將風夜,昏沈欲雨天, 雞皮塵漸漬,齒食頻填。"
(translated) corrupted form of "龈"
* "𩖄"的讹字
(translated) corrupted form of "𩖄"
cuì:* 下湿。 zuǐ:* 汁渍
(translated) damp and low-lying; juice stain
* 拼音qǐn。[~齗] 齿貌
(translated) dental appearance
* 拼音lì。牙病
(translated) dental disease
* 拼音pà。齿声
(translated) dental sound
* 拼音qiāng。 * 齿旁小齿。 * 啃咬
(translated) denticle beside teeth; gnaw
* 拼音é。[䶗~] 齿貌。见"䶗"
(translated) describes dental appearance in the context of [䶗𪘐]; see "䶗"
* 自此彬彬多文學之士定~ 園儒生講製兼行法
(translated) determine; decide; fix; establish
* 〈方〉老年人沒牙齒而用牙床咀嚼。客話
(translated) dialect: elderly people chewing with gums due to toothlessness; Hakka dialect
* 〈方〉咀嚼。闽语
(translated) dialect: to chew; Min dialect
* 拼音zāo。[鏖~] 即"肮脏"
(translated) dirty
* 《天台九祖传》: 独有拔俗之志童~邈上初谨切毁齿也下亡卓切远也焉异于常
(translated) distant; remote
* 拼音jiān。小雨
(translated) drizzle
* 㐫歲底~ 餫。積澇勢稽天
(translated) famine provisions; describing severe and prolonged flooding
* 读音sém [~]火灾, 烧焦
(translated) fire disaster; scorched
* 拼音xiǎn。古代少数民族用的毛皮被子
(translated) fur bedding used by ancient minority groups
* [㝞~]女子作姿態。 * [~虎]嚇人的模樣
(translated) gesture of a woman; frightening appearance
* 拼音chàn。贪食
(translated) gluttonous