KqxwqyFv

232 KqxwqyFv

1 U+3750 róng

* 同"容"

(ancient form of 容) face; expression, to contain; to hold; to pardon

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F41532_F41637_E408
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E47F56_F1D356_F1D456_F1D156_F1D656_F1D756_F1D256_F1D556_F1D856_F1D9
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E7EA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5BB927_E620
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E7EA92_F24B92_F24C92_F24D92_F24E92_F24F92_F25092_F25192_F25692_F25992_F25A92_F25792_F25892_F25292_F25392_F25492_F255
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E71B83_E71C83_E71D83_E71E83_E71F83_E72083_E72183_E72283_E72383_E72483_E72583_E72683_E72783_E72883_E72983_E72A83_E72B83_E72C83_E72D83_E72E83_E72F83_E73083_E73183_E73283_E73383_E734

2 U+4C38 gōng

* 拼音gōng。[~䱑] 像梭子蟹的一种海鱼

(interchangeable 魟 same as 鰩) the nautilus; the ray, a fish; looks like crab or king crab


3 U+4642

* 同"衳"

(non-classical form of 衳) short pants; trousers; drawers


4 U+44D7 cōng

* 同"葱"。 * 用同"匆"

(same as 棣 蔥) scallions; leeks; onions


5 U+3CC2 yán

* 同"沿"

(same as 沿) to follow a course; to go along; to coast, to hand down; to continue, to conserve; along or by, as a road or a coast


6 U+4634

* 同"衳"

(same as 衳) short pants; trousers; drawers


7 U+465B guàn gǔn

* 同"衮"

(same as 袞 渿) ceremonial dress of the emperor or very high officials


8 U+4BF3 sōng

* 同"鬆"

(same as 鬆) (said of hair) loosely arranged, dishevelled hair


9 U+9E5F wēng

* 鸟类的一科,形小,上面黑褐色,下面淡白色,嘴稍扁平,吃害虫,是益鸟

(translated) A family of birds, small in size, blackish-brown above, pale white below, with a slightly flattened beak, feeding on pests, and considered beneficial birds


10 𮬢 U+2EB22

* "䱵" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "䱵"


11 𬸔 U+2CE14 sōng

* "𪁿" 的类推简化字。 * 拼音sōng[~ 子]黄眼鹰。 胶辽官话

(translated) Analogue simplified form of "𪁿"; Yellow-eyed hawk (Jiaoliao Mandarin)


12 U+6780 sōng

* 古同"松"

(translated) Ancient form of 松

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E969
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_677E27_E4EB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F33C82_F33D82_F33E82_F33F82_F34082_F34182_F342

13 𡟸 U+217F8 óng

* 粤语óng、ngóng

(translated) Cantonese pronunciation óng; Cantonese pronunciation ngóng


14 𧆷 U+271B7 gōng

* 拼音gōng。清代三合会旗号专用字

(translated) Character specifically used for Triad banners during the Qing Dynasty


15 𨉳 U+28273 wēng

* 中国人名用字

(translated) Character used for Chinese personal names


16 𫶫 U+2BDAB gōng

* 拼音gōng。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


17 𬐟 U+2C41F

* 金文隶定字, 同"盂"。 字見《殷周金文集成引得》616 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2772器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script character, same as "盂"


18 𦫫 U+26AEB ǎng

* 拼音ǎng。颜色太深, 看了使人不舒服的样子

(translated) Excessively dark; visually uncomfortable


19 𭁓 U+2D053

* 读音baeuq 公公;翁

(translated) Father-in-law; old man


20 U+8719 sōng

* 〔蜙蝑〕也作"蚣蝑"。即螽斯

(translated) In the disyllabic word "蜙蝑", also written as "蚣蝑"; that is, "螽斯", grasshopper

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_871927_86A3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E37A85_E37B85_E37C85_E37D

21 𠔲 U+20532 héng

* 疑同"衡"

(translated) Likely same as "衡", meaning balance; scales


22 U+84D8 gǔn

* 用土培苗根:"譬如农夫,是穮是~。"

(translated) Mound soil around seedling roots


23 𫖻 U+2B5BB gōng

* 拼音gōng。中国人名用字

(translated) Name character for Chinese people


24 𧛹 U+276F9 wēng

* 拼音wēng。[䙦~] 衣名

(translated) Name of a garment; used in the word 䙦𧛹, referring to a type of clothing


25 𩔚 U+2951A wēng wěng

* 拼音wēng。鸟颈毛

(translated) Neck feathers of a bird


26 𨳗 U+28CD7 zhōng

* 拼音zhòng。门外开

(translated) Opens outside the door


27 𪠎 U+2A80E cōng

* 拼音cōng。中国人名用字

(translated) Pinyin cōng; Used in Chinese personal names


28 𪴱 U+2AD31 shè

* 疑同"歙"。 * 拼音shè、xì。 * 中国人名用字

(translated) Possibly same as "歙"; Pronunciation: shè, xì; Used in Chinese personal names


29 𬫱 U+2CAF1

* 读音hotogi( 缶)。缶

(translated) Pronounced as hotogi, same as 缶 (fǒu), meaning jar


30 𭁍 U+2D04D

* 读音bouz

(translated) Pronunciation bouz


31 U+9DB2 wēng

* 见"鹟"

(translated) Refer to "鹟"


32 𩃍 U+290CD sòng

* 拼音sōng。[霿(wù)~] 即"雾凇"

(translated) Refers to "雾凇" (wùsōng); rime


33 𮛌 U+2E6CC

* 同

(translated) Same as


34 𮏉 U+2E3C9

* 同"荽"

(translated) Same as "coriander"


35 𨌪 U+2832A

* 同"䡯"

(translated) Same as "䡯"


36 𨎃 U+28383 wēng

* 同"䩺"。中国人名用字

(translated) Same as "䩺"; used in Chinese personal names


37 𩒬 U+294AC

* 同"䫄"

(translated) Same as "䫄"


38 𧗺 U+275FA

* 同"愆"

(translated) Same as "愆"


39 U+509F yǎng

* 古同"慃"

(translated) Same as "慃"


40 U+3A23 yōng

* 同"拥"。 * 拼音yōng

(translated) Same as "拥"


41 𭁎 U+2D04E

* 同"沮"。 见《 维摩经义疏》

(translated) Same as "沮"


42 𮟭 U+2E7ED

* 同"耶"。 见《 开元释教録/附、 入藏目録》

(translated) Same as "耶"


43 𦤉 U+26909

* 同"船"

(translated) Same as "船"


44 𦮀 U+26B80

* 同"莌"

(translated) Same as "莌"


45 𥯆 U+25BC6 sōng

* 同"菘"。中国人名用字

(translated) Same as "菘"; Used in Chinese given names


46 𢚱 U+226B1

* 同"葱"

(translated) Same as "葱"


47 𧌻 U+2733B sōng

* 同"蚣"。 * 拼音zhōng

(translated) Same as "蚣"; Pinyin zhōng


48 𫊿 U+2B2BF

* 同"螉"

(translated) Same as "螉"


49 𨍽 U+2837D gǔn

* 同"輥"

(translated) Same as "輥"


50 𨬃 U+28B03

* 同"鏓"

(translated) Same as "鏓"


51 𮮊 U+2EB8A

* 同"麽"

(translated) Same as "麽"


52 𠱕 U+20C55

* 同"𠻜"

(translated) Same as "𠻜"


53 𦒥 U+264A5

* 同"𩡓"

(translated) Same as "𩡓"


54 𩭤 U+29B64 zǒng zōng

* 同"𩬼"

(translated) Same as "𩬼"


55 𪙅 U+2A645

* 同"𪘑"

(translated) Same as "𪘑"


56 𨦣 U+289A3

* 同"锐"

(translated) Same as sharp


57 𪁿 U+2A07F sōng

* 同"𪀚"。 * 拼音sōng[~ 子]黄眼鹰。 胶辽官话

(translated) Same as “𪀚”; yellow-eyed hawk (Jiaoliao Mandarin dialect, pinyin: sōng)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E43E

58 U+37E3

* 同"嵩"

(translated) Same as 嵩


59 𪶷 U+2ADB7 liú

* 疑同"流"。 * 拼音liú。 * 中国人名用字

(translated) Same as 流; Chinese given name character


60 𪜣 U+2A723 gǔn

* 同"衮"。 * 拼音gǔn。 * 中国人名用字

(translated) Same as 衮; Used in Chinese personal names


61 𧣥 U+278E5

* 同"觥"

(translated) Same as 觥; ancient wine vessel


62 𮃐 U+2E0D0

* 同"𥡥"

(translated) Same as 𥡥"


63 𫓪 U+2B4EA

* "鈆" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "鈆" by analogy


64 𭷨 U+2DDE8

* 疑同"㹅"

(translated) Suspected to be the same as "㹅"


65 𬄔 U+2C114 cōng

* 疑同"楤"。 * 拼音cōng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "楤".; Pinyin: cōng.; Used in Chinese personal names


66 U+6616 yán

* 日行

(translated) The sun moves


67 𨜺 U+2873A wēng

* 拼音wēng。邑名

(translated) Town name


68 𦦵 U+269B5 sōng

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


69 𩃭 U+290ED sōng

* 拼音sōng。 * 河名用字。 * 中国人名用字。 拼音sōng

(translated) Used for river names; Used for Chinese personal names


70 𧺭 U+27EAD sōng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


71 𩥛 U+2995B wēng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


72 𫕎 U+2B54E wěng

* 拼音wěng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


73 𣕙 U+23559 sōng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


74 𧷜 U+27DDC wēng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


75 𦒙 U+26499 wēng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


76 𦹎 U+26E4E cōng

* 中国人名用字。 疑同"葱"

(translated) Used in Chinese personal names; possibly same as "葱"


77 𦬘 U+26B18 gōng sōng

* 拼音gōng。一种草

(translated) a kind of grass


78 U+68C7 cōng sōng

cōng:* 尖头担。 sōng:* 小笼

(translated) a pointed carrying pole; small cage


79 𦄸 U+26138

* 读音xụng [ 弄~]充足的, 炫耀的

(translated) ample; ostentatious


80 U+514A duì ruì yuè

duì:* 古同"兑"。 ruì:* 古同"兑"。 yuè:* 古同"兑"

(translated) ancient form of "兑"; ancient form of "兑"; ancient form of "兑"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F7AA42_F7AB42_F7AC42_F7AD42_F7AE42_F7AF42_F7B042_F7B142_F7B2
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E41133_E41033_E40F
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_F6EA56_F6EB56_F6EC56_F6ED56_F6EE56_F6EF56_F6F156_F6F256_F6F356_F6F456_F6F556_F6F656_F6F756_F6FA56_F6F856_F6F956_F6F056_F6FE56_F6FB56_F6FC56_F6FD56_F6FF
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E99C71_E99D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_514C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F1A5

81 U+7127 zǒng cōng

zǒng:* 古同"熜"。 cōng:* 古同"熜"

(translated) ancient form of "熜"; ancient form of "熜"


82 U+739C gōng

* 古同"玒"

(translated) ancient form of "玒"


83 U+7879 sōng

* 古地名

(translated) ancient place name


84 U+5D61 wēng

* 山貌

(translated) appearance of a mountain


85 𥮨 U+25BA8 còng

* 拼音còng。竹诜

(translated) bamboo ware


86 𣌶 U+23336

* 读音còng 背部弯曲,佝偻

(translated) bent back; hunchbacked; stooped


87 U+7788 wěng

* 〔~矇( měng )〕眼睛模糊不清

(translated) blurred vision


88 𭁜 U+2D05C

* 读音don。 阉过的公禽、畜

(translated) castrated male poultry and livestock


89 U+66A1 wěng

* 〔~曚〕日光朦胧

(translated) dim sunlight


90 𪤫 U+2A92B zōng

* 疑同"堫"。 * 拼音zōng。 * 中国人名用字

(translated) doubtfully same as "堫"; used in Chinese personal names


91 𥲡 U+25CA1 chuāng

* 拼音chuāng。篱笆

(translated) fence


92 𩡓 U+29853 wěng

* 拼音wěng。香

(translated) fragrant

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E571

93 U+5990 zhōng

* 丈夫的父亲:"姑~知之。" * 丈夫的哥哥。 兄~。 * 丈夫的姐姐。 女~

(translated) husband"s father; husband"s elder brother; husband"s elder sister


94 U+502F sōng

* 懒。 * 愚蠢

(translated) lazy; stupid


95 𭁅 U+2D045

* 读音boux 雄性

(translated) male


96 𧍄 U+27344 yǎn

* 拼音yǎn。向前行进的样子

(translated) manner of advancing


97 U+7082 zhōng

* 热化。 * 熟汁

(translated) melt; thickened juice


98 𫃄 U+2B0C4

* 俗"粽" 见《 康熙字典》(增订版)

(translated) non-classical form of "粽" (zongzi); see Kangxi Dictionary (Revised Edition)


99 U+806C wěng

* 〔~~〕耳鸣声

(translated) onomatopoeia of tinnitus; tinnitus sound


100 U+6143 yǎng

* 〔~( xiǎng )〕乖戾

(translated) perverse

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E9CC84_E9CD

101 𤹗 U+24E57

* 读音ỏng 大腹便便

(translated) pot-bellied