Structure 其 bottom | HanziFinder

335 LLjO2PGk
其 bottom

101 𪟕
U+2A7D5

* 同"𥱬"

(translated) Same as “𥱬”


102 𬈲
U+2C232

* 拼音qí。中国人名用字

(translated) Character for Chinese given names


103 𡮪
U+21BAA

* 读音khí 义未详

(translated) Pronounced khí; meaning unknown


104 𣾁
U+23F81 kèi

* 粤语kèi

(translated) Cantonese kèi


105 𬲈
U+2CC88

* 读音hăng 辛辣,辛辣的

(translated) Spicy


106
U+5AC3 zhēn zhěn

zhēn:* 古女子人名用字。 zhěn:* 谨慎

(translated) used as a character in ancient women"s names; cautious


107
U+3424 qiú
Variants:

* 同"求"

to implore; to beseech, to seek after, to beg; to pray


108 𭋧
U+2D2E7

* 《吽迦陀野仪轨》:~ 一圆二

(translated) one circle two


109 𪵆
U+2AD46 zhēn

* 拼音zhēn。中国人名用字

(translated) Pinyin zhēn; Used in Chinese personal names


110 𤠶
U+24836 diān

* 同"颠"。 * 《八辅》 第28区, 第80字

(translated) Same as 顛


111 瑱
U+2F930 tiàn tián zhèn

tiàn:* 古人冠冕上垂在两侧的装饰物,用玉、石、贝等制成。 * 美玉:"荣重馈兼金,巡华过盈~。" * 古通"填",填充:"金精玉英~其里。" zhèn:* 镇压坐席的玉器。 玉~

a gem used as ear plug; a jade earring


112
U+FAA1 tiàn tián zhèn

tiàn:* 古人冠冕上垂在两侧的装饰物,用玉、石、贝等制成。 * 美玉:"荣重馈兼金,巡华过盈~。" * 古通"填",填充:"金精玉英~其里。" zhèn:* 镇压坐席的玉器。 玉~

a gem used as ear plug; a jade earring


113
U+7471 tiàn tián zhèn

tiàn:* 古人冠冕上垂在两侧的装饰物,用玉、石、贝等制成。 * 美玉:"荣重馈兼金,巡华过盈~。" * 古通"填",填充:"金精玉英~其里。" zhèn:* 镇压坐席的玉器。 玉~

a gem used as ear plug; a jade earring

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_747127_E021
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E1CF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E25F81_E26081_E26181_E262

114
U+7628 diān chēn
Variants: 𤸘

diān:* 灾害:"胡宁~我以旱。" * 古同"癫"。 chēn:* 腹胀病

mad; ill

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7628
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F3E194_EE93

115
U+7A39 zhēn biān zhěn
Variants: 𥣰

* (草木)丛生。 * 古通"缜",细密:"~理而坚。"

(translated) grow densely (of plants); anciently interchangeable with "缜", meaning fine and dense; for example, "~ texture and firm."

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7A39

116
U+8E11 jī qí

* 〔~踞〕同"箕踞",古人席地而坐时伸开两脚,其形如箕。这是一种不拘礼节的坐式,如"文颓然~~,傍若无人。"

Acquired from 䟚: (same as 䟚) to sit with the legs spread out; to squat with the legs crossed, traces; footsteps, to follow up; to search out


117 𥪧
U+2F95D tián

* 同"填"

(translated) Same as "填"


118 𥪧
U+25AA7 tián

* 同"填"

(translated) Same as "填"


119 𥪧
U+2F95E tián

* 同"填"

(translated) same as "填"


120
U+422F zhēn

* 拼音zhēn。 * 一种竹子, 可做箭。 * 器名

name of a variety of bamboo, utensils; implements


121 𦓿
U+264FF

* 读音cầy 犁地

(translated) to plow land


122 𡖾
U+215BE
Variants: 𪀩

* 拼音qī。多

(translated) many; much

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E369

123 𫯔
U+2BBD4

* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》1259頁

(translated) Clerical script form in Jinwen (bronze inscriptions); used in personal names


124
U+5EDD

* 同"厮"

servant

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E64F

125
U+3BE6
Variants:

* 同"棋"

(same as 棋) the game of chess, draughts and other similar games


126 𡂌
U+2108C

* 读音xỉn 吝啬

(translated) stingy


127
U+380C

* 同"崎"

high; lofty; steep, (corrupted form of 嵌)


128 𬙡
U+2C661

* 同"𦋊"

(translated) Same as "𦋊"


129
U+71CD

* 烧焦的气味

(translated) burnt smell


130 𤿺
U+24FFA

* 同"簸"。《可洪音义》:"如:上跛、 播二音。正作簸也。"

(translated) Same as "簸" (bò, winnowing fan)


131
U+871E
Variants:

* 〔蟛~〕见"蟛"

a kind of crab; worm, leech


132 𠎞
U+2039E
Variants:

* 同"倛"

(translated) Same as "倛"


133
U+6437 tián shēn
Variants:

tián:* 击打:"竽瑟狂会,~鸣鼓些。" * 播扬。 * 引。 shēn:* 古同"伸"

to beat; to winnow

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F3E2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4F38
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F6AF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_ECC9

134 𧜖
U+27716

* 读音chăn 被子

(translated) quilt


135
U+65D7

* 用布、纸、绸子或其他材料做成的标识,多是长方形或方形。 ~子。~帜。~号。~舰。~手。 * 中国清代满族的军队编制和户口编制(共分八旗,后又建立蒙古八旗,汉军八旗),特指属于满族的。 ~人(满族人)。~籍。~袍。 * 中国内蒙古自治区的行政区划,相当于县

banner, flag, streamer

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_ED7552_ED7652_ED7752_ED7852_ED7952_ED7A52_ED7B52_ED7C52_ED7D52_ED7E52_ED7F52_ED8051_F4A851_F4A951_F4AA56_EFB956_EFB856_EFBA56_EFBB56_EFBC56_EFBD56_EFBE56_EFBF58_E49B
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E711
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_65D7
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E71192_EE1F92_EE2292_EE2392_EE2092_EE2192_EE24
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E1DD83_E1DE83_E1DF83_E1E0

136
U+3BD5

* 拼音xī。 * 见"櫪"。 * 见"㯅"

sticks or frames; a wooden device used to torture the fingers by squeezing, the branches growing downwards; small trees; saplings; cuttings of trees for planting

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E52F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E92E

137 𣚄
U+23684

* 拼音sī。木柴

(translated) firewood


138 𬄤
U+2C124

* 拼音qí。中国人名用字

(translated) Pinyin qí; Used in Chinese personal names


139
U+4474
Variants: 𦨘 𦪆

* 拼音qí。[~艃] 船

a boat; a ship; vessel


140
U+8B13 chēn
Variants:

* 古同"嗔",怒

Acquired from 㥲: (same as 㥲) anger; rage; angry; furious, (ancient form 慎) cautious; careful; scrupulous; prudent

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B13
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E81B81_E81C

141 衠
U+2F9C3 zhūn

* 直:"你拿起笔作文词,~才调无瑕玼。" * 方言,全,尽。 这窝小鸡儿~是黑的

(translated) Simply: "When you pick up a pen to write, [it] simply means talent is flawless."; dialectal, meaning whole, entirely


142
U+8860 zhūn

* 直:"你拿起笔作文词,~才调无瑕玼。" * 方言,全,尽。 这窝小鸡儿~是黑的

(translated) straight; dialectal: whole, all


143 𫗲
U+2B5F2 sǎn

* 〈方〉一种油炸的面食。冀鲁官话、粤语

(translated) dialectal: a kind of deep-fried dough; a kind of deep-fried pastry. (Ji-Lu Mandarin, Cantonese)


144
U+9324 jī qí

* 〔鎡~〕鋤名。也作"鎡基"、"鎡其"、"茲其"

hoe


145
U+778B chēn

* 睁大眼睛瞪人。 ~目叱之。 * 同"嗔"

glare with anger

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E385
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_778B27_E2FC
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E385
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E12C

147 𭿜
U+2DFDC

* 疑同"瞑"字

(translated) Suspected to be same as "瞑"


148
U+441C chēn

* 胀起;胀大

a swelled belly; drop-sical, to swell, inflated

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E3B2

149 𦣫
U+268EB

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


150 𭊫
U+2D2AB

* 同"嘶"

(translated) Same as "嘶"


151 𦫡
U+26AE1

* 拼音qí

(translated) Pronounced qí


152
U+9547 zhèn

* 压。 ~尺(用金属、玉石等制成的尺形文具,用来压书和纸。亦称"镇纸","压尺")。~痛。 * 以武力维持安定。 ~压(用强力压制,不许进行政治活动)。~反。~服。~慑。~守。 * 安定。 ~静。~定。 * 军事上重要的地方。 边防重~。 * 中国县以下的行政区划单位。 * 较大的集市。 城~。村~。 * 把饮料等同冰或冷水放在一起使凉。 冰~。 * 整个一段时间。 ~日(整天)。 * 时常。 十年~相随。 * 中国明、清两代军队的编制单位。 * 姓

town, market place; suppress

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_93AE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E8C985_E8CA85_E8CB85_E8CC85_E8CD85_E8CE85_E8CF85_E8D085_E8D1

* 头顶。 华~。 * 最高最初的部分。 ~末(本末)。山~。 * 倾倒,跌。 ~沛。~倒( dǎo )。~踬。~覆。~扑不破。 * 上下跳动。 ~簸。 * 同"癫",精神错乱

top, peak, summit; upset

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E4AE
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_985B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F35483_F35583_F35783_F35683_F35883_F35983_F35A83_F35B83_F35C83_F35D83_F35E83_F35F83_F36083_F36183_F36283_F363

154 𠔵
U+20535

* 拼音qí。中国人名用字

(translated) used in given names


155 𥕶
U+25576

* 拼音sī。磨

(translated) grind


156 𬚌
U+2C68C

* 。读音ké 老

(translated) Pronounced "ké", meaning "old"


157
U+452E

* 草名

name of a variety of grass; growing in the water with edible flowers


158 𡒬
U+214AC

* 读音ghẻ 发酵的鱼酱

(translated) fermented fish sauce


159
U+6AB1 jī qí
Variants:

* 古同"棋"

(translated) Ancient form of "棋"


160 𣤘
U+23918 shī

* 拼音shī。喝叫声

(translated) shout


161
U+7C2F qi

* qí ㄑㄧˊ 义未详

(translated) meaning unclear; meaning unknown


162
U+7E1D zhēn chēn zhěn

* 见"缜"

detailed, fine; closely woven

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E2F585_E2F6

163 𦸆
U+26E06

* 同"芑"

(translated) Same as 芑


164 𦻊
U+26ECA
Variants:

* 同"莊"

Semantic variant of 莊: village, hamlet; villa; surname

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E34A81_E34C81_E34B81_E34D81_E34E81_E34F81_E35081_E35181_E352

165 𮑁
U+2E441

* "𮑣" 的讹字

(translated) variant form of "𮑣"


166 𫑇
U+2B447

* 同"期"

(translated) same as "期"


167 𫯆
U+2BBC6

* 读音hênh 失态,散开

(translated) lose composure; scatter


168 𠔴
U+20534

* 同"䝻"。 * 拼音jù。 * 疑同"踞" * 拼音jū。 * 中国人名用字

(translated) Same as "䝻"; Possibly same as "踞"; Used in Chinese personal names


169 𫟥
U+2B7E5 kēng zhěn

* 见"䡩"

(translated) Variant of "䡩"


170 𡡒
U+21852 sī xī

* 拼音sī。 * 女子人名用字。 * 女貌

(translated) Pinyin sī; Used in female given names; Appearance of a woman; beautiful woman"s appearance


171 𣩠
U+23A60

* 拼音sì。 * 死。 * 尽

(translated) death; exhausted


172 𭸨
U+2DE28

* 同"狮"

(translated) Same as lion


173 𤩐
U+24A50

* 粤语sī

(translated) Cantonese, pronounced sī


174 𤺊
U+24E8A xī sī
Variants:

* 拼音xī。声音嘶哑

(translated) hoarse voice

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E64A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EE94

175 𫀣
U+2B023

* 拼音jī。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


176
U+7C1B
Variants:

* 同"篩"

sieve; to sift; to strain


177 𥳽
U+25CFD

* 〈方〉[~蝩]蝗蟲。江淮官話

(translated) dialect: locust, specifically referring to "𥳽蝩" (Jianghuai Mandarin)


178 𥼤
U+25F24

* 拼音xī。见"𥼊"

(translated) Pinyin xī; see "𥼊"


179 𮑡
U+2E461

* 疑为"𮑁"讹字

(translated) Suspected to be a corrupted form of "𮑁"


180 𧷒
U+27DD2 chèng

* 同"𧶸"。 * 拼音chèng。 * 卖

(translated) Same as "𧶸"; sell


181
U+8E4E diān
Variants: 𧽍 𨈃

* 跌倒:"诚恐一旦~仆气竭,不复自还。" * 〔~~〕走路安详缓慢的样子。 * 奔走:"因此上不辞他往返~,甘将这辛苦肩。"

(translated) fall; describing walking calmly and slowly; run

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8E4E

182 𬄙
U+2C119

* 拼音qí。中国人名用字

(translated) Used for Chinese names


183
U+4ACF

* qī ㄑㄧ [~頭]古代驅疫逐鬼時扮神的人戴的面具,也指醜的人

(same as 魌) ugly, physical or moral deformity, the mask worn by one who is driving away spirits

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E77F

184
U+6495 xī sī
Variants:

* 用手把东西扯裂。 ~开。~破。~碎。~扯。~毁。~票(绑票的匪徒因勒索金钱的要求没得到满足而把掳去的人杀死)。~心裂肺(形容极度悲伤)

rip, tear; buy cloth

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E34132_E08934_E340
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F6A557_F6A657_F6A757_F6A957_F6A857_F6AA52_EF6B57_F6AB57_F6AC57_F6AD57_F6AE57_F6AF57_F6B057_F6B157_F6B257_F6B557_F6B457_F6B357_F6B657_F6B757_F6B857_F6B9
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_65AF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E9F585_E9F685_E9F785_E9F885_E9F985_E9FA85_E9FB85_E9FC85_E9FD85_E9FE85_E9FF85_EA0085_EA0185_EA0285_EA0385_EA04

185 𧝤
U+27764

* 拼音sī。[磿~] 古代城上四角的设防楼

(translated) in [磿𧝤], ancient defensive tower at the four corners of a city wall


186 𫾑
U+2BF91

* 同"𢲧"

(translated) Same as character "𢲧"


187 𧬊
U+27B0A xì sí

xì:* 悲声。 * 声振。 * 呻。 * 善。卷子本 sī:* 谅。 * 同"嘶"。声音沙哑

(translated) xì: lamenting sound; sound vibrating; groan; good; sī: forgive; same as "嘶" (hoarse); hoarse voice

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E228

188 𧬜
U+27B1C
Variants: 𧬊

* 同"𧬊"

(translated) Same as "𧬊"


189 𡮴
U+21BB4

* 拼音qí。中国人名用字

(translated) Pinyin: qí; Chinese given name character


190 𫔥
U+2B525

* 拼音qí。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


191
U+9CAF
Variants: 𩵧

* 〔~鳅〕鱼,体侧扁,长达一米,尾柄细小,黑褐色,头高大,额部隆起,背鳍很长,尾鳍分叉深,生活在海洋中。 * (鯕)

coryphaena hippurus

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9BD5

192 𠆍
U+2018D

* 读音sởn, 头发(因惊恐而) 竖起

(translated) Hair standing on end in fear; Hair standing up in terror


193 𦠭
U+2682D

* 同"腮"

(translated) Same as "腮"


194 𬹊
U+2CE4A

* "𪍀" 的类推简化字。[~子] 面条。中原官话

(translated) analogical simplified form of "𪍀"; noodles, used in [~子], in Central Plains Mandarin


195 𬌋
U+2C30B

* 金文隶定字, 同"𤷍"

(translated) Clerical script form of bronze inscription character; same as "𤷍"


196 𥐀
U+25400

* 拼音sī。[~] 短小

(translated) short; small


197
U+3F44

* 拼音sī。 * 瓮类瓦器。 * 器物破碎声

an earthen jar, crack of earthen container, hoarse voice


198 𤮓
U+24B93
Variants:

* 同"㽄"

(translated) Same as "㽄"


199 𧰊
U+27C0A tián

* 拼音tián。[~~]鼓声

a rumbling sound


200
U+93AE tián zhēn zhèn

* 见"镇"

town, market place; suppress

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_93AE
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E85394_E85594_E854
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E8C985_E8CA85_E8CB85_E8CC85_E8CD85_E8CE85_E8CF85_E8D085_E8D1

201 𨿣
U+28FE3
Variants:

* 同"䳢"

(translated) Same as 䳢