Structure 其 bottom | HanziFinder

335 LLjO2PGk
其 bottom

201 𨿣
U+28FE3
Variants:

* 同"䳢"

(translated) Same as 䳢


202 𫬟
U+2BB1F

* "𡅥" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "𡅥"


203 𡠧
U+21827

* 拼音jī。古人名。 见《不~ 簋》

(translated) Ancient personal name


204 𫂣
U+2B0A3

* 姓氏用字。 * 日本人の 姓に用いる 字

(translated) Used for surnames; Used in Japanese surnames


205 𫯘
U+2BBD8

* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》1259頁

(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names


206
U+7C31 qi

* qí ㄑㄧˊ 同"籏",日本地名用字

(translated) same as "籏"; used for Japanese place names


207 𦻬
U+26EEC

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


208 𧇫
U+271EB

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


209 𬸨
U+2CE28

* "𪅾" 的类推简化字。 * 拼音qī[~]鸺鹠。 枭类。古方言

(translated) Analogically simplified form of "𪅾"; Pronounced "qī" (as in 鸺鹠, xiūliú); Owl species; ancient dialect


210 𦒙
U+26499 wēng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


211 𠥩
U+20969
Variants:

* 同"箕"

(translated) same as "箕"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7B9527_EDAC27_E41827_E41927_517627_E41A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA8F82_EA9082_EA9182_EA9282_EA9382_EA9482_EA9582_EA9682_EA9782_EA9882_EA9982_EA9A82_EA9B82_EA9C82_EA9D82_EA9E82_EA9F82_EAA082_EAA182_EAA282_EAA382_EAA482_EAA582_EAA682_EAA782_EAA882_EA7782_EA7882_EA7982_EA7A82_EA7B82_EA7C82_EA7D82_EA7E82_EA7F82_EA8082_EA8182_EA8282_EA8382_EA8482_EA8582_EA8682_EA8782_EA8882_EA8982_EA8A82_EA8B82_EA8C82_EA8D82_EA8E82_EAA982_EAAA82_EAAB82_EAAC

212 𨡨
U+28868

* 读音gây。 繁殖,发酵, 筹集资金

(translated) Breed; Ferment; Raise funds


213 𭢘
U+2D898

* 同"撕"。见字形维基

(translated) Same as "撕"; See Zihsing Wiki


214 𠐾
U+2043E
Variants:

* 拼音qī。 * 同"䫏"。 * 同"僛"

(translated) same as "䫏"; same as "僛"


215 𠔶
U+20536
Variants:

* 同"欺"

(translated) same as "欺"


216
U+5DC5 diān

* 山顶。 ~峰。山~

summit of mountain, mountain top

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6E4

217 𤻓
U+24ED3

* 同"𤷍"

(translated) Same as "𤷍"


218 𫰁
U+2BC01

* 读音hata( 旗)。旗帜

(translated) flag; banner


219
U+9D80
Variants:

* 猫头鹰。 * 小雁

Acquired from 䳢: (same as 䳢) small wild goose


221 𩅰
U+29170

* 拼音sī。小雨

(translated) light rain


222 𠔸
U+20538 jī qī
Variants:

* 同"期"

Semantic variant of 期: period of time; date; time limit


diān:* 头顶。 * 泛指物体顶部。 * 本,始。晋陸機 * 下。漢揚雄 * 坠落;殒落。 * 通"蹎"。倒仆。 * 颠倒;倒置。 * 颠簸。 * 通"瘨(癲)"。疯,狂。 * 古县名。指滇池县,西汉置。治所在今云南省晋宁县东。两汉为益州郡治所。后作"滇"。南朝梁废。 * 姓。 dián:* 〔顛顛〕忧思貌。也单用作"顛"。" * 通"闐"。充满。 diàn:* 同"頊"。古代冠冕的玉饰,自两侧垂于耳旁,用来塞耳,故又名"充耳"

top, peak, summit; upset

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E4AE
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_985B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E39193_E39293_E39393_E39493_E390
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F35483_F35583_F35783_F35683_F35883_F35983_F35A83_F35B83_F35C83_F35D83_F35E83_F35F83_F36083_F36183_F36283_F363

224 𮑣
U+2E463

* 拼音bǒ。见朝鲜本《 龙龛》。疑同"簸"。见张涌泉《 汉语俗字丛考》

(translated) suspected to be the same as "簸"; cited in Korean edition of *Longkan* and Zhang Yongquan"s *A Study of Chinese Non-classical Characters*


225
U+87F4
Variants:

* 同"蟖"

(translated) same as "蟖"


226 𫤴
U+2B934 zhāng

* 拼音zhāng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


227 𬛛
U+2C6DB

* 同"期"

(translated) Same as "期"


228
U+9BD5
Variants: 𩵧

* 见"鲯"

coryphaena hippurus

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9BD5

229 𡢁
U+21881
Variants:

* 同"期"

(translated) Same as "期"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E1C432_E1B832_E1AD32_E1B632_E1A932_E1AF32_E1B132_E1BC32_E1A832_E1C632_E1C532_E1D332_E1AE32_E1B432_E1B032_E1B232_E1D032_E1B732_E1AA32_E1AB32_E1AC32_E1BA32_E1BB32_E1BF32_E1BD32_E1C332_E1B932_E1C232_E1A132_E1A232_E1D532_E1A432_E1A532_E1B532_E1A732_E1A332_E1B332_E1D432_E1C832_E1C932_E1A632_E1C732_E1C032_E1BE32_E1CB32_E1C132_E1CD32_E1CA32_E1CC32_E1D632_E1D132_E1CE32_E1D232_E1CF32_E1DE32_E1D732_E1E132_E1FA32_E1EA32_E1D832_E1E932_E20432_E1F032_E1F732_E1FB32_E1EB32_E1E832_E1ED32_E1DD32_E1DC32_E1FC32_E1F832_E1EF32_E1DA32_E1EE32_E1E432_E1F532_E1F632_E1F432_E1E032_E1F332_E1F232_E1EC32_E1E332_E22332_E1E632_E1E732_E1E232_E1F932_E1D932_E20932_E20832_E1E532_E20032_E1F132_E20132_E20632_E20A32_E1FE32_E1DF32_E20732_E1FD32_E20232_E21332_E21232_E1FF32_E20C32_E20B32_E20D32_E20532_E21132_E20E32_E21032_E20F32_E20332_E21632_E21732_E21532_E21432_E21832_E21932_E21A32_E22032_E22132_E21D32_E21E32_E21F32_E22432_E22232_E22632_E22732_E22532_E228

* 有青黑色紋理的馬。 ~驥(千里馬)

piebald horse; excellent horse

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E1D053_E1D153_E1D353_E1D453_E1D553_E1D653_E1D753_E1D853_E1D957_E31C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9A0F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E77693_E775

231 鬒
U+2FA0A zhěn
Variants:

* (须发)又黑又密:"~发如云。"

black, glossy hair


232
U+FACD zhěn
Variants:

* (须发)又黑又密:"~发如云。"

black, glossy hair


233
U+9B12 zhěn
Variants:

* (须发)又黑又密:"~发如云。"

black, glossy hair

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F57427_9B12
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F44B83_F44C83_F44D

234 𪍀
U+2A340
Variants:

* 同"粸"。[~子] 面条。中原官话

(translated) same as "粸"; [𪍀子] noodles, Central Plains Mandarin


235 𥶂
U+25D82

* 同"𥱬" "𢲧"

(translated) same as "𥱬" "𢲧"


236
U+9401
Variants:

* 平木器

(translated) flat wooden implement


237
U+95D0 tián

* 见"阗"

a place in Xinjiang province

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_95D0
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F49793_F498
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F158

238
U+7C38 bò bǒ
Variants: 𥸨

bò:* 〔~箕〕❶扬糠除秽、清理垃圾的器具,用竹篾、柳条或铁皮制成,三面有边沿,一面敞口;❷簸箕形的指纹("箕"均读轻声)。 bǒ:* 用簸箕颠动米粮,扬去糠秕和灰尘。 ~谷。 * 颠动摇晃。 颠~。~荡。~动。~弄

winnower

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7C38
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EAAD

239
U+7C4F qi
Variants:

* qí ㄑㄧˊ 日本地名用字。 英语 flag

flag


240 𦪵
U+26AB5

* 读音ghe 大船

(translated) Pronounced ghe, big ship


241 𮢺
U+2E8BA

* 读音기 人名用字。沈~

(translated) Pronunciation 기; Character for personal names, e.g., Shen~


242 𭣇
U+2D8C7

* "攧" 的类推简化字

(translated) analogy-simplified form of "攧"


243
U+766B diān
Variants:

* 精神错乱失常。 疯~。~狂。~痫

crazy, mad; madness, mania, insan

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E942

244 𥶺
U+25DBA dié

* 同"𥷕"

(translated) Same as "𥷕"


245 𪰃
U+2AC03

* 同"𤗹"

(translated) Same as "𤗹"


246 𥷞
U+25DDE

* 拼音yù。竹器。 疑同"䉛"

(translated) bamboo utensil; suspected to be same as "䉛"


247
U+9B4C
Variants:

* 古同"䫏",古代驱疫鬼时扮神的人所戴的面具

Acquired from 䫏 䫑: good; nice; fine; (same as U+4ACF 䫏; non-standard form of 䫑) ugly, physical or moral deformity, the mask wearing by one who is driven away spirits


248 𮫡
U+2EAE1

* 北齐· 刘昼《刘子· 殊好》:"軒皇愛嫫母之~ 貌,不易落英之麗容。"

(translated) plain appearance; unadorned appearance


249 𬲛
U+2CC9B

* 拼音sī[~ 了]食物馊了。 西南官话

(translated) to spoil; to go bad (said of food). Southwestern Mandarin dialect


250
U+9DCF tián zhēn
Variants:

* 蚊母,一说吐蚊鸟,夜鹰的别称

Caprimulgus indicus


251
U+9EF0 zhěn yān

zhěn:* 黑:"有黑泉如~漆。" yān:* 染色黑

young girl"s hair style

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E547

252 𫂮
U+2B0AE

* 同"𥱬"

(translated) Same as "𥱬"


253 𫍕
U+2B355

* 同"𥱬"

(translated) Same as "𥱬"


254 𨮭
U+28BAD

* 拼音sī。[~锣] 洗具

(translated) washing utensil; in [𨮭锣]


255
U+4869 gǔ hòu tǒu zhěn kēng
Variants:

* 拼音kēng。车声

sound of carts or stones (big things) knocking together, cross-bar in the rear of a carriage

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBEB

256
U+9E92
Variants: 𪊔

* 〔~麟〕见"麟"

legendary auspicious animal

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9E92
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E26384_E26484_E265

257 𭁞
U+2D05E

* 《大正新脩大藏經 事彙部·外教部· 目錄部》原文: 應云僧 譯曰, 鉢~哆 等至,七法第六卷

(translated) Pronounced as "seng"; meaning "Patra" (alms bowl)


258 𢤵
U+22935
Variants:

* 同"惎"

(translated) Same as "惎"


259
U+5DD4 diān

* 山顶。 * 头部。 * 泛指物体的顶端。晋陶潛 * 通"顛"。殒落

summit of mountain, mountain top

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F6E4

260
U+4D9E
Variants: 𪗞

* 拼音qí。咬

to gnaw; to bite


261 㒹
U+2F813 diān
Variants:

* 俗"顛"字

(non-classical of 顛) to upset; to turn over, to fall, upside down


262
U+34B9 diān
Variants:

* 俗"顛"字

(non-classical of 顛) to upset; to turn over, to fall, upside down


263
U+3C1C diān

* 拼音diān

(translated) Pinyin is diān


264 𬧚
U+2C9DA diān

* "𨈀" 的类推简化字。 * 拼音diān 本意是跳着脚跑,引申为走来、 离开。北京官话、 冀鲁官话

(translated) analogical simplified form of "𨈀"; Pinyin diān, original meaning: to run by hopping; extended: to come; to leave


265 𥷕
U+25DD5 dié
Variants: 𥶺

* 拼音dié。簸

(translated) winnowing basket


266 𪆁
U+2A181
Variants: 𪆗

* 拼音sī。[鸒~] 同"鸒斯"。 见"鸒"

(translated) Same as "鸒斯"


267 𪆗
U+2A197

* 同"𪆁"

(translated) Same as "𪆁"


268 𪅾
U+2A17E
Variants:

* 同"䳢"。 * 拼音qī[~]鸺鹠。 枭类。古方言

(translated) Same as "䳢"; Pinyin qī; used in [xiūqī] 鸺鹠, referring to owls; ancient dialect


269
U+4873
Variants:

* 拼音sī。 * 车。 * 轮子之类的东西

cart, carriage etc

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB2F

270
U+4C89

* 拼音sī。 * 鲔鱼的别名。 * [䱀~] 黄颡鱼

a kind of fish; a second name for tuna


271 𪖉
U+2A589

* 拼音sī。鼠名

(translated) mouse name


272
U+7672 diān
Variants:

* 见"癫"

crazy, mad; madness, mania, insanity

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E942

273 𮣬
U+2E8EC

* 同"铡"。字, * 字从"𨰉"书写错讹

(translated) Same as "铡"; Corrupted form of character from "𨰉" writing


274
U+6527 diān dié
Variants: 𢺗

* 跌。 ~下水中。 * 摔。 ~碎了玉盘。 * 顿脚:"玉笋频搓,绣鞋重~。"

(translated) fall; tumble; to stamp one"s foot: "jade shoots are frequently rubbed, and embroidered shoes heavily stamp."


275 𩍮
U+2936E
Variants:

* 同"䩸"

(translated) Same as "䩸"


276 𭆘
U+2D198

* 同"赝"

(translated) same as 赝


277
U+9F7B diān
Variants: 𪚉

* 牙床末端最后长出的两对磨牙

(translated) The last two pairs of molars to erupt at the end of the dental arch


278 𨈀
U+28200 diān

* 〈方〉跳着脚跑步;走开;离开。北京官话、冀鲁官话

(translated) Dialect: Beijing Mandarin, Ji-Lu Mandarin. To run by hopping; to walk away; to leave


279 𪇥
U+2A1E5

* 同"鹯"

(translated) same as "鹯"


280 𥸞
U+25E1E

* 拼音qí。道教咒符用字

(translated) Character used in Taoist talismans and incantations


281 𪦵
U+2A9B5 zhēn

* 疑同"嫃"。 * 拼音zhēn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "嫃"; Used in Chinese personal names


282 𪓇
U+2A4C7

* 黑

(translated) black


283 𪚉
U+2A689
Variants:

* 同"齻"

(translated) Same as "齻"