Structure 阝 | HanziFinder

2105 LRtQpZJB

1601 𮥤
U+2E964

* 疑同"潼"。指陕西潼关, 或某古地名

(translated) Same as "潼"; refers to Tongguan in Shaanxi; or some ancient place name


1602 𨼳
U+28F33 chéng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names;


1603 𡪬
U+21AAC liáo

* 疑同"𡪉"。 * 拼音liáo。 * 中国人名用字

(translated) suspected to be the same as "𡪉"; pinyin liao; used in Chinese personal names


1604 𢵋
U+22D4B

* đua竞赛, 比赛

(translated) Competition; race


1605 𣿃
U+23FC3

* 读音ngấu 义未详

(translated) Pronunciation ngấu; Meaning unknown


1606 𥂣
U+250A3 guō

* 拼音guō

(translated) Pronounced as guō


1607 𦶏
U+26D8F duì

* 拼音duì。一种草

(translated) a type of grass


1608
U+48DC cuó
Variants:

* 同"酂"

(same as 酇) name of a county (in today"s Henan Province) in ancient times

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_ECB952_ECBA58_E40658_E40752_ECBD
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E577
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E060

1609 𨝨
U+28768 zuò

* 同"䣢"

(translated) Same as "䣢"


1610 𬪚
U+2CA9A

* 金文隶定字。 同"应"。 字

(translated) Bronze inscription liding character; same as "应"


1611 𨞵
U+287B5
Variants:

* 同"鄮"

(translated) Same as "鄮"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_912E
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_ECB5

1612 𬯐
U+2CBD0

* 金文隶定字, 同"䧅"。 字見《殷周金文集成引得》1043 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10083器銘文中

(translated) clerical script form of bronze inscription, same as "䧅"; original form of bronze inscription


1613 𨼸
U+28F38 suì

* 同"泽"

(translated) Same as "泽"


1614 墬
U+2F858
Variants:

* 同"地":"~何故以东南倾?"

(translated) Same as 地


1615
U+58AC dì de
Variants:

* 同"地":"~何故以东南倾?"

to fall, sink

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F50434_E05934_E01E
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F0B657_F44157_F44253_F0C753_F0B753_F0B853_F0B953_F0BA53_F0BB53_F0BC53_F0BD53_F0C053_F0C353_F0C453_F0C553_F0BE53_F0BF53_F0C657_F44457_F44357_F44557_F44657_F44757_F44857_F46157_F44B57_F46257_F44C57_F46457_F46357_F46557_F44F57_F44D57_F44A57_F46657_F44957_F44E57_F45057_F45157_F46757_F45A57_F45957_F45D57_F45B57_F45C57_F45E57_F45F57_F46057_F45257_F45357_F45457_F45557_F45657_F45757_F45857_F46857_F46957_F46A
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ED9271_ED9371_ED94
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_573027_58AC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E52F85_E53085_E53185_E53285_E51E85_E51F85_E52085_E52185_E52285_E52385_E52485_E52585_E52685_E52785_E52885_E52985_E52A85_E52B85_E52C85_E52D85_E52E

1616
U+5E5A bāng
Variants:

* 古同"帮"

help, assist; defend; shoe upper

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EAA3

1617 𦠵
U+26835

* 读音rọi[巴~]半肥半瘦的肉

(translated) rọi [in 巴𦠵] half-fat and half-lean meat


1618 𧽗
U+27F57 láng

* 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


1619
U+9138 méng
Variants: 𨞯 𨟁

* 古地名,在今中国山东省曹北县。 * 姓

(translated) ancient place name in what is now Caobei County, Shandong Province; surname


1620 𨼛
U+28F1B tíng

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


1621 𬯚
U+2CBDA

* 金文隶定字, 同"鄭"。 字見《殷周金文集成引得》811 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3607器銘文中

(translated) Clerical script form of Bronze script, same as "鄭"; Original form of Bronze script


1622 𨼯
U+28F2F kěn

* 拼音kěn。迟

(translated) late


1623 𮥬
U+2E96C

* 《吽迦陀野仪轨》: 即漂色金刚部有~之宇上三角点即金刚之相也

(translated) In the Colored Vajra Section, it means having the syllable of 𮥬 with a triangle point on top, which is the aspect of Vajra


1624
U+376B lóng

* 拼音lóng。天形

shape of the sky


1625 𫴲
U+2BD32

* 同"𫑏"

(translated) same as "𫑏"


1626 𢁋
U+2204B

* 同"𦝄"

(translated) Same as "𦝄"


1627 𢵌
U+22D4C deói
Variants: 𢵩

* 粤语deói

(Cant.) to goad, incite


1628
U+6FFB wěi duì
Variants:

wěi:* 古同"瀢"。 duì:* 古同"瀢"

(translated) ancient form of "瀢"; ancient form of "瀢"


1629
U+453A wéi

* 拼音wéi。植物抽穗开花

heading; earing; to flower; to blossom (of the smartweed group), Cyperus rotundus, a kind of medicinal herb, a peduncle or footstalk of a flower or fruit; a stem; a base, new growing leaves

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E097
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E433

1630 𧬥
U+27B25

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1631 𮠋
U+2E80B

* 疑同"郖"

(translated) presumably same as "郖"


1632 𨟊
U+287CA zhì

* 地名。 * 姓

(translated) Place name; Surname


1633 𮥩
U+2E969

* 《吽迦陀野仪轨》: 言瑜伽念诵仪轨~漫荼罗品第一; 坛漫荼罗相也彼~字上在五口点即是五如来相父中于

(translated) Aspect of mandala; Character 𮥩 is described as having five dots above "口", representing the aspect of the Five Tathagatas within the father


1634 𫝡
U+2B761 duò

* 同"堕"

(translated) Same as "堕"


1635 𬁭
U+2C06D

* 同"𬯣"

(translated) Same as "𬯣"


1636 𭬇
U+2DB07

* 同"栊"

(translated) Same as "栊"


1637 𨟐
U+287D0 táng
Variants:

* 同"䣘"

(translated) Same as "䣘"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E591
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E086

1638
U+93AF láng luǒ
Variants: 𨱍 𩝢

* 〔~头〕锤子。亦作"榔头"

large hammer


1639 𨼁
U+28F01 kūn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1640 𨽣
U+28F63 zǎo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1641 𬯣
U+2CBE3 āng

* 拼音āng。可曾( 阿曾二字的合音)。吴语

(translated) portmanteau of 阿 and 曾; Wu dialect


1642 𡣀
U+218C0 chì

* 同"𡟨"。 * 拼音chì。 * 女态。 * 媚

(translated) Same as "𡟨"; Womanly appearance; Flattering


1643 𢴝
U+22D1D

* 同"𢯥"

(translated) Same as "𢯥"


1644 𥲎
U+25C8E

* 拼音lù。竹名

(translated) type of bamboo


1645 𦸐
U+26E10
Variants: 𦽂

* 拼音lù。[蔏~] 同"商陆", 一种草本植物,根可以入药

(translated) Same as Pokeweed; a kind of herbaceous plant with medicinal roots

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E580

1646 𨖖
U+28596

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names


1647 𨞹
U+287B9
Variants: 𨞹

* 同"虨"。人名

(translated) Same as "虨"; personal name


1648 𨟑
U+287D1
Variants: 𨟟

* 拼音lì。古国名

(translated) Name of an ancient state

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E094

1649 𨟟
U+287DF
Variants: 𨟑

* 同"𨟑"

(translated) Same as "𨟑"


1650 𨧦
U+289E6
Variants:

* 同"錃"。 * 拼音pī。 * 锄

(translated) Same as "錃"; hoe


1651
U+96A2 rào

* 古地名

(translated) ancient place name


1652 𨼎
U+28F0E jué

* 同"绝"

(translated) Same as 绝;


1653
U+49EA chè zhé

* 拼音chè。 * 女子态。 * 前却不媚

sissy; womanish, fawning manner; obsequiousness


1654 𨽒
U+28F52 liáo

* 拼音liáo。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1655 𨽗
U+28F57 bīn pín
Variants:

* bīn,同"滨"。水边

Semantic variant of 濱: beach, sea coast; river bank


1656 𡂰
U+210B0

* 同"噒"

(translated) Same as "噒"


1657 𭌇
U+2D307 lín

* 拼音lín。佛经咒语用字

(translated) Character used in Buddhist mantras and scriptures


1658 𬪛
U+2CA9B

* 金文隶定字, 同"邦"。 见《殷周金文集成》p5810,10914 器"长~ 戈"

(translated) clerical form of Bronze script, same as "state"


1659 𨟃
U+287C3 zhēng
Variants: 𨝔

* 同"𨝔"

(translated) Same as "𨝔"


1660 𨟅
U+287C5
Variants: 𨟄

* 同"𨟄"

(translated) Same as "𨟄"


1661 𩷾
U+29DFE
Variants:

* 同"鮨"

(translated) same as "鮨"


1662 𮟜
U+2E7DC

* 同"郭"。 见《 金光明经文句》

(translated) Same as "郭"


1663 𨟀
U+287C0
Variants: 𨛫

* 同"𨛫"

(translated) same as "𨛫"


1664
U+9140 yān

* 古地名

(translated) Ancient place name

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9140

1665 𨽞
U+28F5E

* 同"嚥"

(translated) Same as 嚥; to swallow


1666 𡓅
U+214C5

* 同"𨯛"

(translated) Same as "𨯛"


1667 𢸞
U+22E1E

* 同"𥩯"

(translated) Same as "𥩯"


1668
U+9729 huò kuò

* 古同"廓",空阔;开朗。 * 雨止云散

(translated) Same as "廓", spacious; open and clear; After rain, clouds disperse

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9729
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F77083_F77183_F772

1669 𢤸
U+22938

无释义

No definition given


1670 𡾯
U+21FAF
Variants:

* 同"嶾"

(translated) Same as "嶾"


1671
U+6AFD yǐn

* 古同"檃"

shape wood by use of heat; tool for shaping bent wood


* 拼音tán。古国名

(translated) Pronounced tán; name of an ancient state

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E57E

1673
U+9692 yǎn

* 层叠的山崖:"夫守者不失其~者也。" * 旁边,山边

the appearance of a mountain, as if two pots were standing one upon the other; the steep bank of a stream a rough mountain path

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9692

1674 𮥖
U+2E956

* 林木。 合沓而四圜。遠使却望夫疊巘騈戢兮。 但見~

(translated) Woods; Forest; Massed and rounded


1675
U+6576 zhèn
Variants:

* 古同"陈",陈列

Semantic variant of 陳: exhibit, display; plead; surname

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F21931_F21731_F21F31_F22331_F21B31_F21A31_F22031_F21C31_F22131_F22231_F21E31_F21D31_F22431_F218
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F74657_F74957_F74757_F74853_F56053_F56153_F56253_F56353_F56453_F56553_F56653_F56753_F56853_F56953_F56A53_F56B53_F56C53_F56D53_F56E53_F56F53_F57053_F57153_F57253_F57353_F57453_F57553_F57653_F57753_F57853_F57953_F57A53_F57B53_F57C53_F57D53_F57E53_F57F53_F58053_F58153_F58253_F58353_F58453_F58553_F58653_F58753_F58853_F58953_F58A53_F58B53_F58C53_F58D53_F58E53_F58F57_F74B57_F74A57_F74C
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EE7771_EE78
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6576
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F2AA91_F2AB91_F2A9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EC0085_EC0585_EC0185_EC0285_EC0385_EC0485_EC0685_EC0785_EC0885_EC0985_EC0A85_EC0B85_EC0C85_EC0D85_EC0E85_EC0F85_EC1085_EC1285_EC1385_EC1485_EC1585_EC1185_EC1685_EC1785_EC1885_EC1985_EC1A85_EC1B85_EC1C

1676 𨞝
U+2879D
Variants:

* 同"鄮"

(translated) Same as 鄮


1677 𨼥
U+28F25 yè gé
Variants:

* 同"隔"

(translated) Same as "隔"


1678 𨽉
U+28F49 shǔ
Variants:

* 同"曙"

(translated) Same as dawn


1679 𮁂
U+2E042

* "砗" 的讹字

(translated) corrupted form of "砗"


1680 𦡄
U+26844

* 拼音dǔ。疑同"睹"

(translated) Suspected to be same as "睹"


1681 𫟕
U+2B7D5

* 见"䕤"

(translated) same as "䕤"


1682 𨞎
U+2878E lìng

* 拼音lìng。地名

(translated) place name


1683 𬪕
U+2CA95

* 同"䣢"

(translated) Same as "䣢"


1684 𮥧
U+2E967

* 音未详, 人名用字

(translated) Pronunciation unknown; Used in personal names


1685
U+66CF xiàng shǎng
Variants: 𧬰

xiàng:* 通"向"。先;往日。 * 通"向"。向;通向。 * 明,表明。 shăng:* 頃刻,不多久。後作"晌"

once upon time; period of time

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_66CF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E144

1686
U+911F zhuān
Variants: 𫑘

* 古国名,中国春秋时鲁的附庸国,在今山东省郯城县东北。 * 姓

Acquired from 䧠: (same as 䧠) name of a place (the Epoch of Spring and Autumn) in what is today"s Shandong Province

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E090

1687
U+912D zhèng

* 见"郑"

state in today"s Henan; surname

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EE1432_EE15
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EB3952_EB3A52_EB3B56_EE9956_EE9A56_EE9B56_EE9C56_EE9D
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E6DB71_E6DC
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_912D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E6DB71_E6DC92_EC5392_EC5492_EC5892_EC5992_EC5592_EC5692_EC57
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E01083_E01183_E01283_E01383_E01483_E01583_E01683_E01783_E01883_E01983_E01A83_E01B83_E01C

1688
U+9137 fēng
Variants:

* 古同"酆"

Alternate form of 酆: name of Zhou period state

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EE13
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9146

1689 𨺳
U+28EB3

* 粤语jung5

(translated) Cantonese: jung5


1690
U+49E0 shuàn
Variants:

* 同"鄟"

(same as 鄟) name of a place (the Epoch of Spring and Autumn) in what is today"s Shandong Province


1691 𨼷
U+28F37

* 唐· 柳宗元《河间传》:" 期年,乃敢复召, 邀于姑,必致之, 与偕行,遂入~ 隑州西浮图两池间。"潘纬注:"(~)《 集韵》无此字, 未详。"

(translated) not found in *Ji Yun*, meaning unknown


1692 𣚋
U+2368B

* 同"椰"

(translated) same as coconut


1693 𨟇
U+287C7

* 同"鲁"

(translated) Same as "鲁"


1694 𨺩
U+28EA9 qián

* 同"乾"

(translated) Same as "乾"


1695 𮥕
U+2E955

* 同"膊"。 见《 续一切经音义》

(translated) Same as 膊


1696 𨿭
U+28FED wéi

* 同"𪅿"。 * 拼音wéi。 * 飞貌

(translated) Same as "𪅿"; Appearance of flying


1697
U+5AF7 tuǒ

* 古同"媠",美好的样子

(translated) Same as "媠"; beautiful appearance

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5AF7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F58384_F584

1698 𣜼
U+2373C xiāng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


1699
U+858C xiāng xiǎng

* 见"芗"

fragrant smell of grain; aromatic

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_E1D445_E1D545_E1D645_E1D7
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
37_E2FF37_E300
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_858C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E54B91_E54C91_E54D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E55D83_E55E83_E56083_E55F83_E56183_E56283_E56383_E56483_E56583_E566

1700
U+48DF cán
Variants:

* 拼音cán 又音tì。 * 古亭名

name of pavilion in today"s Shandong Province, to pierce; to stab; to irritate; to hurt


1701 𨞟
U+2879F jiāo

* 同"郊"。中国人名用字

(translated) Same as "郊"; Used in Chinese given names