Structure 阝 | HanziFinder

2105 LRtQpZJB

1901 𡃴
U+210F4 chú

* 〈方〉气味;味儿。粤语

(Cant.) smell, odor


1902 𭐄
U+2D404

* 同"垜"。 见《 十诵律》

(translated) Same as pile


1903 𣟁
U+237C1 tuǒ

* 同"橢"。 * 拼音tuǒ。 * 一种狭长的容器

(translated) Same as "橢"; Pinyin tuǒ; A narrow and long container


1904
U+48E1 yí tí

* 拼音yí。古地名, 在今安徽泗县

name of a place in old times; in today"s Anhui Province

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EB8A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E57C

1905 𫑮
U+2B46E

* 同"㕓"

(translated) same as "㕓"


1906 𮠓
U+2E813

* 同"豳"

(translated) Same as "豳"


1907
U+49E7
Variants:

* 拼音yǐ。[岌~] 又作"岌㠖",( 山)高峻

(same as 嶬) high mountains; steep; lofty


1908 𨽭
U+28F6D
Variants:

* 同"阴"

(translated) Same as "阴"


1909 𩈁
U+29201 duì

* 同"𩐌"。 * 拼音duì

(translated) Same as "𩐌"


1911 𮒵
U+2E4B5 niè

* 拼音niè。义未详。 疑为"蘖" 讹字

(translated) Meaning unknown; suspected to be a corrupted form of "蘖"


1912 𨟔
U+287D4
Variants: 𨞼

* 同"𨞼"

(translated) Same as "𨞼"


1913
U+49EE xiǎn xiàn

* 拼音xiàn。地名

name of a place, (same as 顯) to manifest, to display, to be illustrious, evident, to seem; to appear


1914 𨽖
U+28F56 niǎo

* 拼音niǎo。堰低貌

(translated) Appearance of a low weir; Sunken appearance


1915 𭗱
U+2D5F1

* 淚長流兮霑襟。 虜嶂~兮四圍

(translated) surrounded; besieged


1916 𢸜
U+22E1C

* 越南字释义

(translated) Vietnamese Nom character definition; pronounced nghinh; meaning: appearance of squinting eyes


1917 𮥱
U+2E971

* 我罪豈不知。 負犯合死萬。况見宗已~

(translated) How could I not know my sins? Guilty of crimes worthy of myriad deaths; furthermore, facing my ancestors already


1918 𩅡
U+29161 tuò

* 拼音tuò。雨下貌

(translated) appearance of rain falling


1919
U+48DA lóu lǘ

* 拼音lóu。乡名, 在今河南邓州

name of a village in today"s Henan Province

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
36_F3D936_F3DA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E56B

1920 𨻻
U+28EFB lóu

* 拼音lóu。羸~, 县名,在交趾。 或作

(translated) county name in Jiaozhi; or written as


1921
U+87B4 chén

* 〔~蜳( dūn )〕a。不安定,如"有甚忧两陷而无所逃,~~不得成,心若悬于天地之间。"b。虫行

(translated) a. unstable, restless; b. insect crawling


1922 𨞞
U+2879E
Variants: 𨞚

* 同"𨞚"

(translated) Same as "𨞚"


1923 𨉰
U+28270
Variants:

* 同"躴"

(translated) Same as "躴"


1924 𭆗
U+2D197

* 读音na 厚

(translated) pronounced "na"; thick


1925 𫑯
U+2B46F

* 同"槁"

(translated) same as 槁


1926 𨽔
U+28F54 gēng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1927 𨽧
U+28F67 huān
Variants:

* 同"酄"

(translated) same as "酄"


1928 𧬚
U+27B1A fāng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1929 𮥰
U+2E970 qīn

* 拼音qīn。姓

(translated) Surname


1930 𬅈
U+2C148 zhí

* 疑同"擲"。 * 拼音zhí。 * 中国人名用字

(translated) Same as "擲"; Used as a given name character


* 拼音wéi。阉割后的猪

a castrated hog, a second name for pig

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E80A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E09384_E094

1932
U+913E yōu

* 古地名,在今中国湖北省襄樊市北。 * 姓

place in Hubei province

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_913E

1933 𩄛
U+2911B zhèn
Variants:

* 同"䨯"

(translated) same as 䨯


1934 𮠑
U+2E811

* 同"酈"

(translated) same as 酈


1935 𩻗
U+29ED7

* 拼音bù。见"𩵚"

(translated) same as "𩵚"


1936 𪺆
U+2AE86 jiáo

* 疑同"爝"。 * 拼音jiáo。 * 中国人名用字

(translated) Probably same as "爝"; Used in Chinese names


1937 𡓗
U+214D7 suí

* 同"堕"。 * 拼音suí。 * 中国人名用字

(translated) Same as "堕"; Pronounced "suí"; Used in Chinese given names


1938 𫑭
U+2B46D qìng

* 同"慶"

(translated) Same as "慶"


1939 𨟬
U+287EC
Variants: 𨝸

* 同"𨝸"

(translated) Same as "𨝸"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E57E

1940 𨬍
U+28B0D duò duì

duò:* "鈐~"见"鈐"。 duì:* "鍊~"见"鍊"

(translated) duò: in [钤~] see "鈐"; duì: in [鍊~] see "鍊"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBB1

1941
U+48E3 dǎng dào
Variants:

* 同"䣊"

(same as U+9EE8 黨) name of a place, party; gang; clique


1942 𨟢
U+287E2
Variants: 𨛶

* 同"𨛶"

(translated) Same as "𨛶"


1943 𨟪
U+287EA
Variants:

* 同"鄯"

(translated) Same as "鄯"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_912F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EC2F

1944
U+9733 lóng
Variants:

* 〔靊~〕古同"丰隆",雷神,如"~~布令,霎时电掣与雷轰。"

(translated) anciently equivalent to "丰隆" (Fenglong), thunder god

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9686
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F66E82_F66F82_F67082_F67182_F67282_F67382_F674

1945
U+96B5
Variants:

* 古同"巇"

(translated) ancient form of 巇

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_866727_E42B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EC8882_EC89

1946
U+4A38 yǐn

* 拼音yǐn。[~~]云貌

cloudy


1947 𩈩
U+29229

* 读音nạ。 面具,假面

(translated) mask; false face


1948 𫖂
U+2B582

* 读音nả 一会儿;一点儿

(translated) a little while; a little bit


1949 𧏶
U+273F6

* 同"𧋅"

(translated) Same as "𧋅"


1950
U+9FE4 giē

* (东正教会,弃用) 仅用于音节转写

(Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription


1951
U+8801 xiàng xiǎng
Variants:

* 见"䖮"

larvae, grubs

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_880127_EB00
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E331

1953
U+9144 huān
Variants: 𨞂 𨽧

* 中国春秋时鲁国城邑名,在今山东省肥城市

(translated) Name of a city of the State of Lu in the Spring and Autumn period of China; located in present-day Feicheng City, Shandong Province

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_EF1956_EF1A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9144
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E06A83_E06B83_E06C

1954 𨟙
U+287D9 yīng

* 拼音yīng。地名

(translated) Place name

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E587

1955 𨟝
U+287DD
Variants:

* 同"𩡏"

(translated) Same as "𩡏"


1956
U+4C76 láng

* 同"𩷕"

a male crab, cod oil


1957 𧑟
U+2745F
Variants: 𧍰

* 同"𧍰"

(translated) Same as "𧍰"


1958 𨟕
U+287D5

* 同"鄑"

(translated) Same as "鄑"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9111

1959 𫛉
U+2B6C9

* スズメ目ツグミ 科ツグミ属の 鳥類。 * 訓読み:しない

(translated) Bird of the order Passeriformes, family Turdidae, genus *Turdus*; Japanese *kun"yomi* reading is *shinai*


1960 𫑰
U+2B470 lóng

* 同"龍"

(translated) Same as "龍"


1961
U+9145
Variants: 𨟎

* 中国春秋时纪地,在今山东省青州市西北。 * 中国春秋时齐地,在今山东省东阿县南。 * 姓

raise feet; town in Shandong province

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EB9A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9145

1962
U+96B4 lǒng

* 山名。綿延於甘肅、陝西交界的地方。 * 甘肅省的簡稱。如從甘肅蘭州到連雲港段的鐵路稱隴海鐵路。 * 通"壟"。畦,田塊

mountain located between Shanxi

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_96B4
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EB0294_EB0094_EB01
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EBFD

1963 𧀿
U+2703F zhí

* 同"𧃐"

(translated) Same as "𧃐"


1964 𬟌
U+2C7CC

* 金文隶定字, 同"尊"。 字見《殷周金文集成引得》1116 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2337器銘文中

(translated) clerical script form of bronze inscription, same as "尊"; original form in bronze inscription


1965 𫑏
U+2B44F

* 读音nã, 搜寻,寻找

(translated) search; look for


1966 𫕮
U+2B56E

* 拼音gé。中国人名用字

(translated) Pinyin: gé; Chinese personal name character


1967
U+74CD suì

* 随侯之珠的简称。传说中国古代隋地有个诸侯随(又写作"隋")侯,发现一条大蛇受了伤,他用药给它治好伤后,大蛇从江中衔了一颗宝珠来报答他,这颗宝珠就叫"随珠",又简称为"随",又写作"瓍"

(translated) Abbreviation for the Pearl of Marquis Sui; Legend has it that in ancient China, a feudal lord called Marquis Sui (also written as "隋") from the Sui region found an injured large snake and healed it with medicine, after which the snake repaid him by bringing a precious pearl from the river. This pearl is called "Sui Pearl", also abbreviated to "Sui", and also written as "瓍"


1968 𥶴
U+25DB4
Variants: 𥬲

* 同"𥳔"

(translated) Same as "𥳔"


1969 𧒣
U+274A3
Variants:

* 同"蠥"

(translated) same as "蠥"


1970 𨬽
U+28B3D xiāng

* 中国人名用字

(translated) Character for Chinese personal names


1971 𥶼
U+25DBC
Variants:

* 同"䉌"

(translated) same as "䉌"


1972 𧁂
U+27042
Variants:

* 同"䔹"

(translated) same as "䔹"


1973
U+49F0 hùn

* 拼音hùn。大土山

a mound

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBF7

1974 𪅪
U+2A16A

* 读音quạch,(chimchốc~) 一种鸟

(translated) Refers to a bird, specifically in the Vietnamese phrase "chimchốc 𪅪"; pronounced quạch


1975 𡄳
U+21133

* 拼音sǎ。佛教咒语用字

(translated) Character used in Buddhist mantras


1976
U+9146 fēng

* 〔~都( dū )城〕迷信传说指阴间。 * 姓

name of Zhou period state

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EE13
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9146
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_EC4C92_EC4D92_EC5192_EC4E92_EC4F92_EC50

1977 𨯛
U+28BDB

* ấm水壶

(translated) kettle


1978
U+9118 yóng yōng

* 中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北

state in Henan province

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_EE3A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9118

1979
U+49E1 yōng
Variants:

* 同"墉"

(same as 墉) a fortified wall, a wall


1980 𭻤
U+2DEE4

* 同"㐻"

(translated) Same as "㐻"


1981
U+912A
Variants: 𨚭

* 中国春秋时鲁邑名,在今山东省费县境

(translated) Name of a town of Lu during the Spring and Autumn period of China, located in present-day Fei County, Shandong Province

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_ED4E
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_EE10
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E6A671_E6A7
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8CBB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E09183_E092

1982 𨞭
U+287AD

* 同"酁"

(translated) Same as "酁"


1983 𨽊
U+28F4A chán
Variants:

* 同"䧯"

(translated) same as 䧯


1984 𫕘
U+2B558 jiāng

* 同"疆"

(translated) Same as 疆


1985 𨎎
U+2838E guō

* 拼音guō。[~~]象声词, 车轮滚动声

(translated) onomatopoeia; sound of wheels rolling


1986 𨼬
U+28F2C xiè

* 拼音xiè。 * 水衡官谷。 * 小溪

(translated) grain managed by Shuiheng official; small stream

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC03

1987 𮫠
U+2EAE0

* 同"𩲠"

(translated) same as "𩲠"


1988 𩸾
U+29E3E

* 拼音yé。一种细长像蛇、 长一丈左右的鱼

(translated) a slender, snakelike fish, approximately one zhang (about 3.3 meters or 10 feet) long


1989 𥶨
U+25DA8 láng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1990 𨞺
U+287BA

* 姓

(translated) Surname


1991 𨟚
U+287DA ráng

* 拼音ráng。地名用字

(translated) Toponymic character

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E40552_EB47
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E56A

1992 𨽢
U+28F62 ráng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1993 𫂫
U+2B0AB dìng

* dìng ㄉㄧㄥˋ 同"𥳰" "尊"

(translated) same as "𥳰" "尊"


1994 𩐌
U+2940C duì

* 拼音duàn。切碎的腌菜或捣碎的姜蒜等

(translated) chopped pickled vegetables or mashed ginger and garlic, etc

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E60B

1995 𫛀
U+2B6C0

* "鷂"の 意。 * 訓読み:はしたか

(translated) meaning same as "鷂"; kun reading: hashitaka


1996 𬪢
U+2CAA2

* 西周宗族。 见《中华姓氏源流大辞典》

(translated) Clan of Western Zhou Dynasty


1997 𬪣
U+2CAA3

* 金文隶定字, 春秋晚期地名

(translated) Regularized form of bronze inscription; place name in the Late Spring and Autumn Period


1998 𨽬
U+28F6C
Variants: 𨼊

* 同"𨼊"

(translated) Same as "𨼊"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC05

1999 𩷿
U+29DFF
Variants:

* 同"鮀"

Semantic variant of 鮀: snakefish


2000 𩸻
U+29E3B
Variants:

* 同"鮀"

(translated) Same as 鮀; tuna


2001 𫲙
U+2BC99

* 同"媠"

(translated) same as "媠"