LbVPQ9BP

1797 LbVPQ9BP

1 𡁷 U+21077 doēng

* 粤语doēng。 * (鸡) 啄;尖锐的地方

(Cant.) a sharp point; to peck


2 𠺢 U+20EA2 jiā

* 拼音jiá。 * 象声字, 鸟叫声。 * 拼音jiā。 * 中国人名用字。 * 句末助词

(Cant.) final particle


3 𡁏 U+2104F méng

* "𧭊"的异体字。言不明 * 同"𡣘"

(Cant.) soft rice or food for a baby; variant of "𧭊"; same as "𡣘"


4 U+3975 hùn

* 同"慁"

(a variant of 慁) to dishonour; to disgrace; to distress, grief; shame; to disobey, to be anxious; to be apprehensive; to worry, to disturb or to agitate; to harass, confused and disorderly


5 U+4AC9 mào

* 同"貌"

(ancient form of U+7683 貌) facial appearance, manner; bearing

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F65527_F09B27_8C8C

6 U+34AA

* 同"锡"

(ancient form of 錫) tin; pewter


7 U+3B6C zhuó

* 拼音zhū。木立死

(corrupted form of 椓) to beat; to tap; to thrash, castration as a punishment in ancient times, a castrate man, to accuse or charge


8 U+360C

* 同"噱"。 * 拼音juē

(non-classical form of 噱) to laugh without stopping, loud laughter


9 U+45B6 huī

* 拼音huī。 * 猪用鼻子拱土取虫。 * 刺猬的一种

(of a hog

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E42B

10 U+475C suān

* 同"狻"

(same as U+72FB 狻) a Tibetan lion


11 U+41B3 qióng suì

* 同"邃"

(same as non-classical form 邃) far distant; remote, the extreme; the farthest


12 U+41A5

* 同"穿"

(same as 䆤) (non-classical form of 穿) to pierce through; to penetrate or bore through; to wear, to cross


13 U+4D46 méng

* 同"䴿"

(same as 䴿) grains from the distillery, crumbs of barley, crumbs of rice


14 U+4758

* 同"毅"

(same as 毅) firm; resolute; determined


15 U+475D

* 同"猗"

(same as 猗) an exclamation indicating admiration, an adverbial particle


16 U+4760 yuán huán

* 同"豲"

(same as 獂) a kind of wild boar


17 U+4761 màn

* 同"獌"

(same as 獌) an animal in old times; like fox but much bigger

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E36A84_E36B84_E36C

18 U+4762 màn méng

* 同"獌"

(same as 獌) an animal in old times; like fox but much bigger, a second name for 貙


19 U+3E56 huàn

* 同"豢"

(same as 豢) to feed animals with grains, to feed; to rear; to raise; to support


20 U+4757

* 同"貅"

(same as 貅) a kind of animal like a tiger; a fierce and courageous soldier


21 U+4754

* 同"獾"

(same as 貛) the badger; a wild boar


22 U+4753 liè là

* 拼音liè。 * 同"鬣"。 * 猪

(same as 鬣) long beard or whiskers, mane, fins

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B2327_E79D27_E79E

23 U+4747

* 同"豗"

(standard form of 豗) grunting of pigs, to clash, sound of altercation


24 𧴜 U+27D1C sāo

* 拼音sāo。[貉~ 鬍]即" 络腮胡",连着鬓角的胡子

(translated) "Sideburns", meaning beard connecting to the temples; as in [貉𧴜鬍]


25 𧱜 U+27C5C lún

* 拼音lún。兽

(translated) "lún"; beast


26 𭟖 U+2D7D6

* 读音hauh( 猪、狗等) 发情

(translated) (of pigs, dogs, etc.) in heat; estrus


27 U+9E72 méng

* 鸟类的一属,生活在热带海洋上,吃鱼类。 * 没有生毛的幼小水鸟

(translated) A genus of birds inhabiting tropical oceans and feeding on fish; unfledged young water bird


28 𧲴 U+27CB4 dōng

* 拼音dōng。一种像豹而长有角的野兽

(translated) A kind of wild beast resembling a leopard and having horns


29 U+8C84

* 古书上说的一种兽

(translated) A type of beast described in ancient texts

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E107

30 U+8C60

* 古书上说的猪一类的动物

(translated) A type of pig-like animal described in ancient texts

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E80C

31 U+6ABA gǎo

* 古书上说的一种树

(translated) A type of tree mentioned in ancient books


32 U+8C80

* 古书上说的一种野兽。形状似海狗,长有豹纹,有角,两足;一说似虎而黑,无前两足

(translated) A type of wild animal from ancient texts, described as resembling a sea dog with leopard patterns, horns, and two legs; alternatively described as tiger-like and black, lacking forelegs

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8C80
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E0E8

33 𫎌 U+2B38C

* "貗" 的类推简化字

(translated) Analogical simplification of "貗"


34 𫎆 U+2B386

* "豵" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "豵"


35 U+6E95 mèng

* 古同"濛",微雨

(translated) Ancient form of "濛"; drizzle


36 U+8C8B hàn

* 古同"豻"

(translated) Ancient form of "豻"


37 豿 U+8C7F gǒu

* 古同"狗"

(translated) Ancient form of dog

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
38_E18738_E188
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E27753_E27657_E355
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EAB471_EAB3
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_72D7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E2C684_E2C784_E2C884_E2C984_E2CA84_E2CB

38 𧲥 U+27CA5

* 拼音hú。兽名

(translated) Beast name


39 𧲰 U+27CB0 qiū chū

* 拼音qiū。兽名

(translated) Beast name


40 𨮙 U+28B99 hòu

* 粤语hòu

(translated) Cantonese: hou


41 𡣘 U+218D8 mùng

* 粤语mùng

(translated) Cantonese: mùng


42 𤦓 U+24993 jiā

* 中国人名用字

(translated) Character for Chinese personal names


43 𧳗 U+27CD7

* 中国人名用字

(translated) Character for Chinese personal names


44 𬬒 U+2CB12

* 拼音jù 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


45 𤪗 U+24A97 háo

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


46 𬷬 U+2CDEC

* 读音:にわとり にわくちふり。 * 《天治本新撰字鏡小学篇》・《 世尊寺本字鏡》に"鷄"、《 観智院本類聚名義抄》・《鎮国守国神社本類聚名義抄》に"ニハトリ"、《 法華三大部難字記》に"ニハクチフリ"とある。"家で 飼われる鳥"の 意で作られた 国字か

(translated) Chicken; Domesticated bird; Possibly a kokuji (Japanese-made character) created to mean "bird raised at home"


47 𬥋 U+2C94B

* 金文隶定字, 同"捚"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》434頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2110器銘文中

(translated) Clerical form of bronze script, same as "捚", used in personal names; original form in bronze script


48 𬤼 U+2C93C

* 金文隶定字, 同"䝋"。 字見《殷周金文集成引得》1070 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4379器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "䝋" ; Original Jinwen form


49 𬤾 U+2C93E

* 金文隶定字, 同"獮"。 字見《殷周金文集成引得》1067 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3976器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "獮"


50 𬥇 U+2C947

* 金文隶定字, 同"矇"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》586頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2563器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "矇"; Used in personal names


51 𫴠 U+2BD20

* 金文隶定字, 同"豳"。 字見《殷周金文集成引得》679 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2558器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen, same as 豳; Original Jinwen form


52 𬥂 U+2C942

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1070頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11314器銘文中

(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; Used in personal names; Original bronze script form


53 𫎈 U+2B388

* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》1070頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第2570器銘文中

(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; used in personal names


54 𮥆 U+2E946

* 西周中期金文隶定字

(translated) Clerical script form of bronze inscription character from the mid-Western Zhou Dynasty


55 𬥅 U+2C945

* 金文隶定字, 同"貜"。 族名。字見《 殷周金文集成引得》1070頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5046器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "貜"; clan name


56 𬷓 U+2CDD3

* 金文隶定字, 同"𪁥"。 族名。字見《 殷周金文集成引得》1070頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4789器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "𪁥"; clan name


57 𬥃 U+2C943

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1070頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5850器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription; used in personal names; original form of bronze inscription


58 𫯦 U+2BBE6

* 金文隶定字, 同"𧱚"

(translated) Clerical script form of bronze script character, same as "𧱚"


59 𬰧 U+2CC27

* 金文隶定字, 同"璲"。 字見《殷周金文集成引得》753 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4326器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script, same as "璲"; Original form of bronze script


60 𫿘 U+2BFD8

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》434頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3480器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script; Used in personal names; Original form in bronze script


61 𫭓 U+2BB53

* 金文隶定字, 同"恪"。 字见《殷周金文集成引得》1295 頁

(translated) Clerical script form, same as "恪"


62 U+5E4F jià jiā

* 古代中国西南少数民族作为赋税交纳的布。亦称"賨布"

(translated) Cloth used by ancient southwestern Chinese ethnic minorities as tax payment; also known as "Congbu"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5E4F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA67

63 𪋢 U+2A2E2

* 拼音mí。鹿。 疑为"麛" 讹字

(translated) Deer; suspected to be the corrupted form of "麛"


64 𤯻 U+24BFB měng

* 拼音měng

(translated) Definition not available; pronunciation: měng


65 𩴯 U+29D2F

* 拼音jù

(translated) Definition not provided


66 U+70FC

* 干。 * 煴。 * 煨

(translated) Dry; Warm; Simmer


67 𡐌 U+2140C chù

* 拼音chù。土

(translated) Earth


68 U+9C41 zhú

* 〔~鮧( yí )〕鱼肠酱。 * 鱀的别称

(translated) Fish intestine paste; another name for 鱀


69 𧇿 U+271FF

* 拼音kuì。 * 姑且往。 * 粗

(translated) Go for the moment; Coarse

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EBC5

70 𧱁 U+27C41 tóng

* 拼音tóng。古代传说中的像猪一种的野兽

(translated) In ancient legends, a beast resembling a pig

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E0A484_E0A584_E0A6

71 𧳜 U+27CDC zhǒu

* 拼音zhǒu。古代传说中的一种野兽, 大如驴,形状像猴, 善爬树

(translated) In ancient legends, 𧳜 is a type of beast; as large as a donkey; shaped like a monkey; and good at climbing trees


72 𧲂 U+27C82 lín

* 拼音lín。[闻~] 传说中的一种怪兽,像猪, 黄身,白头, 白尾。一出现就会刮大风

(translated) In legends, 𧲂 (lín) is a mythical beast resembling a pig, with a yellow body, white head, and white tail; it is said to bring strong winds upon its appearance


73 𮒑 U+2E491

* 读音호 人名用字

(translated) Korean reading: ho; Used in personal names


74 𬥍 U+2C94D

* 金文隶定字, 同"貙"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1076頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5249器銘文中

(translated) Liding form in Jinwen script, same as "貙"; used as a personal name character; original form in Jinwen script, from inscription No. 5249


75 𫁾 U+2B07E zhuàn

* 疑同"篆"。 * 拼音zhuàn。 * 中国人名用字

(translated) Likely same as "篆" (seal script); Pronunciation is "zhuàn"; Used in Chinese personal names


76 𨷼 U+28DFC

* 金文隶定字 同"𨴯"。 * 中国人名用字

(translated) Lishu form of Bronze inscription, same as "𨴯"; Used as a Chinese personal name character

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EED933_EEDA

77 𬥀 U+2C940

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1070頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4027器銘文中

(translated) Lishu form of Jinwen script; used in personal names; original form in Jinwen script


78 U+475B

* 拼音bō。义未详

(translated) Meaning unknown


79 U+791E méng

* 〔~石〕矿物,有"青礞石"和"金礞石"两种。青礞石青灰色或灰绿色,金礞石棕黄色,均可入药

(translated) Mineral, specifically "méngshí" (礞石) which has two varieties: "qingmengshi" (青礞石) and "jinmengshi" (金礞石); Qingmengshi is bluish-grey or greyish-green; Jinmengshi is brownish-yellow; Both are used in medicine


80 𡺵 U+21EB5 chái

* 拼音chái。山名, 在湖北省随州东北

(translated) Mountain name, located in northeast of Suizhou, Hubei province


81 𧲢 U+27CA2 zhé

* 拼音zhé。[~] 兽名,旧说为公驴与母牛杂交所生

(translated) Name of a beast; traditionally said to be born from the crossbreeding of a male donkey and a female cow


82 𧱊 U+27C4A

* 拼音yì。猪名。 疑同"𧱣"

(translated) Name of a pig; suspected to be same as "𧱣"


83 𮪑 U+2EA91

* 上香龍亭少駐金鼓在前次齮~ 次文武百官次宗親乘馬行次黃

(translated) Next to 齮


84 𧭙 U+27B59

* 俗"𧭊"

(translated) Non-classical form of "𧭊"


85 𧲊 U+27C8A

* 俗"𧲛"。古文"薦"。《可洪音義》:"~ 嘉:上即見反。"

(translated) Non-classical form of "𧲛"; ancient form of "薦"


86 U+8C65 gāi

* 四蹄皆白的猪

(translated) Pig with four white hooves

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E0A8

87 𧱼 U+27C7C mán

* 拼音mán。猪一类的动物

(translated) Pig-like animal


88 𧰰 U+27C30 yóu

* 拼音yóu。猪

(translated) Pinyin is "yóu"; pig


89 𡭷 U+21B77 guān

* 拼音guān

(translated) Pinyin is guān; No definition provided in the text


90 𪔟 U+2A51F jiā

* 拼音jiā

(translated) Pinyin is jiā


91 𫋕 U+2B2D5 jiā

* 拼音jiā。 * 中国人名用字。 * 《新撰字鏡》:" 波へ佐曾利。" 见《康熙字典》( 增订版)

(translated) Pinyin jiā; Chinese personal name character


92 𧰻 U+27C3B líng

* 拼音líng。[猪~] 又作"猪苓", 真菌的一种,寄生于阔叶树根部, 外部象猪粪,可入药

(translated) Pinyin líng. Also written as "猪苓", also known as *zhū líng*; a type of fungus that parasitizes the roots of broadleaf trees, with an external appearance resembling pig feces, and can be used medicinally


93 𩍬 U+2936C méng

* 拼音méng

(translated) Pinyin méng


94 𡏔 U+213D4 zhuó

* 拼音zhuó。中国人名用字

(translated) Pinyin zhuó; Used in Chinese personal names


95 𧳤 U+27CE4 chǐ

* 拼音chǐ

(translated) Pinyin: chǐ


96 𣺊 U+23E8A jiā qù

* 拼音jiā。粤语gāa

(translated) Pinyin: jiā (Mandarin); Cantonese: gāa


97 𤪑 U+24A91 méng

* 拼音méng。人名用字

(translated) Pinyin: méng; used in personal names


98 𨞙 U+28799

* 拼音qú。村落名

(translated) Pinyin: qú; village name


99 𠑮 U+2046E suì

* 拼音suì。中国人名用字

(translated) Pinyin: suì; Chinese given name character


100 𧴗 U+27D17 yōng

* 拼音yōng。猿是类的动物

(translated) Pinyin: yōng; Ape is a kind of animal


101 𧱡 U+27C61 qiāng

* 拼音qiāng。猪肉浑中空者

(translated) Pork that is whole and hollow