LtkJEXPW

137 LtkJEXPW

101 U+99AA bīn

* 香气浓烈

(translated) intense fragrance; strong aroma


102 𩡌 U+2984C xiāng

* 拼音xiāng。香气浓

(translated) intense fragrance; strong fragrance


103 𩡕 U+29855 péng

* 拼音péng。 * [~馞] 又作"馞~"。 * 香气浓烈。 * 浓烈的香气

(translated) intense fragrance; strong fragrance


104 𮠷 U+2E837

* 《大正新脩大藏經 事彙部·外教部· 目錄部》原文:"( 譯曰賢火)~連然缽底小河。"

(translated) interpreted as virtuous fire, referring to "Lianran Bodǐ small river"


105 𮩮 U+2EA6E dài

* 拼音dài。[~] 也作"靉靆"。 香烟缭绕、香气浓郁。 来源:《汉语大字典》 第二版

(translated) lingering fragrant smoke, rich and thick fragrance; also written as "靉靆"


106 𪬏 U+2AB0F

* 读音hang[ 矣(hở)~]低领的, 暴露的。暴露, 泄露

(translated) low-necked; exposed; reveal


107 𫗽 U+2B5FD

* 读音jeon, 人名用字

(translated) pronounced "jeon"; used in personal names


108 𢢹 U+228B9 xiòng

* 拼音xiòng

(translated) pronounced as xiòng


109 𩡄 U+29844 tán xiāng

* 同"香"

(translated) same as "fragrant"


110 𩠿 U+2983F piē

* 同"䭱"

(translated) same as "䭱"


111 𩠽 U+2983D tán

* 同"檀"

(translated) same as "檀"


112 𩡤 U+29864

* 同"馤"

(translated) same as "馤"


113 𩡊 U+2984A

* 同"馥"

(translated) same as "馥"


114 𡎟 U+2139F

* 同"𥧎"

(translated) same as "𥧎"


115 𧯅 U+27BC5

* 同"𥧎"

(translated) same as "𥧎"


116 𮩪 U+2EA6A

* 同"𱄐"

(translated) same as "𱄐"


117 𩠺 U+2983A

* 同"香"字

(translated) same as the character "香"


118 𩡅 U+29845

* 同"䭱"

(translated) same as 䭱


119 U+99A6 xiān

* 香气。 * 散发香气:"碧桃花下瑶草~。"

Acquired from 㽐: (same as 㽐) fragrant


120 U+99A3 ān

* 香气

Acquired from 䅖: (same as 䅖) sweet-smelling, tasty; delicious, to farm; to cultivate the land, luxuriant or exuberant of growing rice, grains;; rice plants producing no fruit, to fertilize, the grains not growing; shriveled rice plants


121 U+999E

* 香气浓烈:"椒之灌植,实繁有榛,薰林烈薄,~其芬辛。"

Acquired from 䭯: (same as 䭯) strong sweet smell; strong fragrance


122 U+4B73 wèi

* 拼音wèi。[阿~] 同"阿魏", 一种消积、杀虫、 解毒的中药

a kind of herb; Asafoetida

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E573

123 U+4B71 bié

* 同"苾"

a little; slightly sweet-smelling

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E56E

124 U+999A fén

* 〔~馧〕香气

aromatic, perfumed


125 U+99A9 fén

* 〔~馧( yūn )〕香气。亦作"馚馧"

aromatic, perfumed

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E572

126 U+999D

* 香气浓烈:"俎豆有~。"

fragrance

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E56C83_E56D

127 U+999B

* 香气

fragrance, fragrant


128 U+99A5 fù bì

* 香气。 ~~(香气浓烈)。~郁(香气浓烈)

fragrance, scent, aroma

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_99A5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F101
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E56983_E56A83_E56B

129 U+999F

* 香

fragrant


130 U+99A8 xīn xīng

* 散布很远的香气。 ~香。如兰之~。 * 喻长存的英名。 垂~千祀。 * 助词,作用同"样" 宁~(这样,如此)。宁~儿(原意是"这样的儿子",后用以赞美孩子或子弟)

fragrant, aromatic; distant fragrance

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
37_E30137_E302
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_99A8
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F0FF92_F100
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E56783_E568

131 U+9999 xiāng

* 气味好闻,与"臭"相对。 ~味。~醇。芳~。清~。 * 舒服。 睡得~。 * 味道好。 这鱼做得真~。 * 受欢迎。 这种货物在农村~得很。 * 称一些天然或人造的有香味的东西。 麝~。灵猫~。龙涎~。檀~。沉~。 * 旧时用以形容女子事物或作女子的代称。 ~闺。~艳。 * 祭祖、敬神所烧的用木屑搀上香料做成的细条。 ~火。烧~拜佛。~炉。~烛。 * 姓

fragrant, sweet smelling, incense

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_E1D445_E1D545_E1D645_E1D7
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
37_E2FF37_E300
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9999
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F0FB92_F0FD92_F0FC92_F0FA92_F0FE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E55D83_E55E83_E56083_E55F83_E56183_E56283_E56383_E56483_E56583_E566

132 U+99A1 fēi

* 香气:"重岩吐清溜,澄阴布残~。"

scent


133 U+9E98 xiāng

* 古同"香"

scent

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_E1D445_E1D545_E1D645_E1D7
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
37_E2FF37_E300
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9999
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E55D83_E55E83_E56083_E55F83_E56183_E56283_E56383_E56483_E56583_E566

134 U+4B70 bèng běng

* 拼音bèng。香气盛

strong sweet smell; strong fragrance; (Cant.) classifier for odors


135 U+4B72 yǐ nǐ

* 拼音yǐ。[~馜] 香

sweet-smelling; fragrant, tasty; delicious


136 U+49AD hāng

* 拼音hāng。 * 开。 * 香

to open; sweet-smelling; fragrant, delicious


137 𬟞 U+2C7DE zhuó

* 啄 * 钻孔

to peck; to bore through