Structure 扌 | HanziFinder

2739 LvHI4tKy

2001 𢴘
U+22D18

* 读音xay 辗,磨。[~]碾米

(translated) to grind; to mill rice


2002
U+64A0
Variants:

* 击,刺。 * 抓住:"高后梦见物如苍狗,~后腋。" * 著

(translated) to strike; to stab; to grasp; to indicate

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F39A33_F39F33_F39D33_F39B33_F39E33_F39C33_F3A033_F3A533_F3A333_F3A4
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E98C53_E98D53_E98E53_E98F53_E99053_E99153_E99253_E99353_E99553_E99653_E99753_E99453_E98053_E98353_E98253_E98453_E98553_E98653_E98B53_E98853_E98953_E98A57_F0FF
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ECC9
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_621F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F70084_F70184_F70284_F70384_F70484_F705

2003 𢴥
U+22D25
Variants:

* 同"㩨"

(translated) Same as "㩨"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F4CF

2004 𢴩
U+22D29

* 刺

(translated) stab


2005
U+64EB
Variants: 𢬍

* 古同"擪"

tuck; hold

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_64EB

2006 𢸙
U+22E19 shěn

* 同"㰂"。 * 拼音shěn。 * 中国人名用字

(translated) Same as "㰂"; Used in Chinese personal names


2007 𧏄
U+273C4
Variants:

* 同"㝂"

(translated) Same as "㝂"


2008 𧑧
U+27467 zhé

* 拼音zhé。一种虫

(translated) a kind of insect


2009 𮘱
U+2E631

* 疑为"誓"讹字, 誓言。《韩国文集丛刊 第277辑》 原文:难危临敵效捐躯, 包胥~在终存楚

(translated) Suspected to be a corrupted form of "誓"; oath


2010
U+6455 dì tú zhí

dì:* 取;撮取;掠取:"超殊榛,~飞鼯。" tú:* 击。 zhí:* 古同"摭",拾取

(Cant.) to hit

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA0827_EA09
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F2DC84_F2DD84_F2DE

2011
U+4C51 xué

* 拼音xué。见䰸

a fish; something like crab grown in the sea


2012 𢵔
U+22D54 chán

* 拼音chán。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2013 𢵜
U+22D5C bēn

* 拼音bēn。中国人名用字

(translated) Pinyin bēn. Used in Chinese personal names


jū:* 依靠,依從。 * 按着。 * 定;安。 * 依照,根據。 * 占有,占據,處於。 * 證明;憑證。宋岳珂 * 援;引;引證。 * 跨;蹲。唐薛收 * 古西域的長度單位,相當於晉代的十裡。 * 有形貌。也作"蘧"。 * 介詞。表示依據的物件或方式,相當於"依"。如:據理力爭;據估計。南朝宋裴駆 * 姓。 j:* * 搏擊;爪持

to occupy, take possession of; a base

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_64DA
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F58393_F58493_F58593_F58693_F58793_F588
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F29A84_F29B84_F29C84_F29D84_F29E84_F29F

2015 𢸐
U+22E10

* 拼音hù。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2016 𢸾
U+22E3E xīng

* 拼音xīng。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


2017 𩣩
U+298E9 zhé

* 拼音zhé

(translated) Pinyin: zhé


2018 𢴰
U+22D30

* 拼音qī。扱取

(translated) extract; take


2019
U+64E0

* 见"挤"

crowd, squeeze, push against

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_64E0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F26F

2020
U+64F0 nǐng nìng níng
Variants:

* 均见"拧"

pinch; twist, wring; determined


2021 𢷔
U+22DD4
Variants:

* 同"揭"

(translated) same as "揭"; uncover; reveal


2022
U+64F5 mó mā mí
Variants:

* 古同"摩"

to touch, feel with the hand

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6469
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F39584_F39784_F39884_F39984_F39684_F39A

2023 𢸈
U+22E08
Variants:

* 同"摘"

(translated) same as "摘"


2024 𢸯
U+22E2F
Variants:

* 同"扦"

(translated) same as "扦"


2025 𢹆
U+22E46

* 读音gài 扣(扣子), 闩(门), 设置(机关)

(translated) button; bolt; set


2026 𥨛
U+25A1B
Variants:

* 同"窃"

(translated) Same as "窃" (qiè)


2027 𥲶
U+25CB6 pěng

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


2028 𢳊
U+22CCA
Variants:

* 同"挚"

(translated) same as 挚


2029 𢴲
U+22D32 xié jié

* 拼音xié。束缚

(translated) constrain; fetter; bind

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F6B3

2030 𢶰
U+22DB0 zǒng

* 拼音zǒng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2031 𪮵
U+2ABB5 zhuàn

* 疑同"撰"。 * 拼音zhuàn。 * 中国人名用字

(translated) Possibly same as "撰"; Used in Chinese personal names


2032 𢷫
U+22DEB yáo

* 拼音yáo。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2033 𥶪
U+25DAA
Variants:

* 同"簎"

(translated) Same as "簎"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7C0E

2034 𢶛
U+22D9B
Variants:

* 同"搎"

(translated) Same as "搎"


2035
U+6503 cā sǎ

cā:* 摩擦。后作"擦", sǎ:* 同"撒",散布:"星如~沙出。"

preceding

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F4D5

2036 𢸜
U+22E1C

* 越南字释义

(translated) Vietnamese Nom character definition; pronounced nghinh; meaning: appearance of squinting eyes


2037
U+64DF

* 〔~拘〕山名

(translated) Name of a mountain, specifically in "擟拘"


2038
U+4265 sǒng
Variants: 𥵅

* 同"檧"

(same as 檧) a small basket for chopsticks


2039 𢷶
U+22DF6 liú
Variants: 𢷚

* 拼音liú。斩刺

(translated) cut and stab


2040 𢸱
U+22E31
Variants:

* 同"挦"

(translated) Same as "挦"


2041
U+651B cuān
Variants: 𢺱

* 见"撺"

hurry; to throw; to urge; (Cant.) to seduce


2042 𢺓
U+22E93

* 读音dìm 压低。[~] 浸泡,水位下降

(translated) Press down; Soak; Water level drops


2043 𢵱
U+22D71

* 同"魁"

(translated) Same as "魁"


2044
U+64C9 chuò chuō
Variants: 𧣫

* 戳,刺:"冬则~鳖于江。"

to pierce; to break through

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F4C584_F4C6

2045 𢷜
U+22DDC
Variants:

* 同"竦"

Semantic variant of 竦: revere, respect, be in awe of


2046 𢳝
U+22CDD

* 同"勒"

(translated) Same as "勒"


2047
U+6492 sā sǎ
Variants: 𢴻

sā:* 放开,发出。 ~手。~网。~谎(说谎)。~气。 * 尽量施展或表现出来。 ~刁。~奸。~娇。~欢儿。~野。~酒疯。 * 姓。 sǎ:* 散播,散布,散落。 ~种( zhǒng )。~播。把酒端平,别~了。 * 姓

release, cast away, let go; disperse; relax


2048 𭢘
U+2D898

* 同"撕"。见字形维基

(translated) Same as "撕"; See Zihsing Wiki


2049
U+64D1 chā xié jiē shà
Variants:

* 古同"接"

(translated) ancient form of "接"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_63A5
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F2F484_F2F584_F2F6

2050 𢶼
U+22DBC
Variants: 𢶟

* 同"𣳢"

(translated) same as "𣳢"


2051 𢶾
U+22DBE

* 读音chĩa [~]用手指向( 某人)

(translated) Point at (someone) with hand


2052 𢷺
U+22DFA

* 拼音dú。抽

(translated) draw out; twitch

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC84
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EC8493_F6CB93_F6CC

2053
U+4A62 dá zhì
Variants:

dá:* 同"靼"。柔軟的皮革。 zhì:* 刀鞘。 * 竹蓆

a scabbard; a sheath, a fine mats made from bamboo, (non-classical form of 靼) dressed leather; soft leather


2054 𫬈
U+2BB08 chǎau

* 粤音chǎau。 * 寻找某物

(translated) to search for something; to look for something


2055
U+64C1 yōng yǒng

* 抱;拥抱。 * 聚;聚集。 * 围裹。 * 持;执持。 * 掀卷;裹挟;推送。 * 拥护;护卫。 * 占据;占有。漢賈誼 * 遮掩;蒙蔽。 * 肿。也作"臃"。清翟瀬 * 曲隈。 * 阻塞

embrace, hug, squeeze; crowd

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_64C1
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F623
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F34584_F34684_F347

2056 𢷲
U+22DF2

* 同"𢸾"

(translated) Same as "𢸾"


2057 𢸃
U+22E03
Variants:

* 同"擐"

(translated) wear; put on

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_64D0

2058 𨆥
U+281A5

* 读音tuốn 义未详

(translated) Pronunciation *tuốn*, meaning unknown


2059
U+648D zǎn zān zēn qián

zǎn:* 手动。 * 执持。 zān:* 尽。 * 古同"簪"。 zēn:* 急速。 qián:* 摘

to hold in the hand, to grasp; to wring; (Cant.) to pull out

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F4B8

2060
U+3A59 sāi
Variants:

* 同"塞"。 * 拼音sāi。 * 填入

(same as 塞) a cork or stopper; to cork; to seal, to fill up, to block


2061 𢶻
U+22DBB

* 同"𨮇"。 * 读音buông 松开,释放

(translated) Same as "𨮇"; pronounced "buông", meaning to loosen; release


2062 𢷗
U+22DD7 zhòu

* 拼音zhòu。击

(translated) strike


2063
U+3A66 xī xié
Variants:

xié:* 同"攜"。 xī:* 姓

(same as 攜) to lead by the hand, to conduct to; to take with, a Chinese family name


2064 𢸊
U+22E0A qiān

* 牽的異體字

variant form of 牽


2065 𩷢
U+29DE2

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2066 𭕹
U+2D579

* 佛经用字。 见《慈氏菩萨略修愈誐念诵法》

(translated) Character used in Buddhist scriptures


2067
U+64E2 zhuó
Variants:

* 拔。 ~发( fà )难( nán )数( shǔ )(喻罪恶多得像头发那样数不清)。 * 提拔,提升。 ~升。~用。~第

pull up, draw up; select

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_64E2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F65893_F659
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F37984_F37A

2068 𢸑
U+22E11

* 同"摘"。 * 拼音dí。 * 中国人名用字

(translated) Same as "摘" (to pick); Used in Chinese personal names


2069 𢸢
U+22E22

* 读音chẹn 扼杀,阻止

(translated) to strangle; to stop


2070 𢸥
U+22E25 cuàn
Variants:

* 同"篡"

(translated) Same as "篡"


2071 𢸫
U+22E2B

* 拼音sū。摸

(translated) to touch


2072
U+3A54 tún
Variants: 𥴫

* 同"𥴫"

a tool to make (crumble and to make smooth) a bow, to beat; to strike; to attack


2073 𢶚
U+22D9A
Variants:

* 同"凭"

(translated) Same as "凭"


2074 𢶬
U+22DAC cài

* 拼音cài。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2075 𢷋
U+22DCB

* 同"𢶏"

(translated) Same as "𢶏"


2076 𢷡
U+22DE1

* 同"搩"

(translated) Same as "搩"


2077 𢷭
U+22DED
Variants: 𢸣

* 同"𢴶"

(translated) Same as "𢴶"


2078 𢲊
U+22C8A

* 拼音lì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


2079 𢷨
U+22DE8

* 拼音ná。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2080 𢸝
U+22E1D

* 同"𢺓"

(translated) Same as "𢺓"


2081 𢸵
U+22E35

* 读音bịch 义未详

(translated) Meaning unknown; pronunciation bìch


2082 𢹐
U+22E50
Variants:

* 同"擘"

(translated) Same as "擘"


2083 𢹩
U+22E69 shuāng

* 拼音shuāng。疑同"𪴜"

(translated) suspected to be same as "𪴜"


2084 𥩃
U+25A43 cāo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


2085 𦽥
U+26F65
Variants:

* 同"榛"

(translated) Same as "榛"


2086 𦾙
U+26F99 bèi

* 混乱

(translated) chaos


2087 𢷓
U+22DD3
Variants:

* 同"捇"

(translated) Same as "捇"


2088 𥳺
U+25CFA sǒng

* 同"檧"。 * 拼音sǒng。 * 盛筷子的竹笼

(translated) Same as "檧"; Bamboo cage for holding chopsticks

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA5C

2089 𢹕
U+22E55
Variants:

* 同"挸"

(translated) Same as "挸"


2090 𤃧
U+240E7

* 读音thướt 流动。[~] 优雅

(translated) flow; graceful


2091 𢷾
U+22DFE suò cè
Variants: 𥰡

* 拼音suò。 * ,拂, * 捎~

(translated) brush; slightly~

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA4C

2092 𢹨
U+22E68

* 读音túm 抓住,捆住

(translated) grasp, seize; bind


2093
U+64DD meng

* 古同"掹"

(Cant.) to pull; to stretch; to pluck


2094 𢶁
U+22D81 tàn dǎn
Variants:

* 拼音tàn。同"探"

(translated) Same as 探;


2095 𢳩
U+22CE9

* 拼音yà。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


2096 𢳹
U+22CF9

* 拼音fǔ。中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names


2097
U+64B6 huá
Variants:

* 古同"划",用桨拨水使船行动

(translated) Same as "划" in ancient times; to propel a boat by paddling


2098
U+64F1 gē gé
Variants:

gē:* 放置,引申為停滯。 ~筆。耽~。~置。~淺。 gé:* 禁( jīn )受,承受。 ~得住打。~不住揉搓

place, put, lay down; delay

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_95A3

2099 𦲫
U+26CAB

* 拼音fú。 * [~箖] 古代史上指东罗马帝国及西亚地中海沿岸诸地。 * 注: 可能是《中华字海》 错误,应为[~ 菻]

(translated) Pinyin fú; [~箖] in ancient history, refers to the Eastern Roman Empire and regions along the Mediterranean coast of West Asia; Note: possibly a mistake in *Zhonghua Zihai*, it should be [~ 菻]


2100 𧐼
U+2743C

* 同"𧍌"

(translated) same as "𧍌"


* 慰問。 ~恤(安慰和賙濟)。~慰。安~。~愛。 * 扶持,保護。 ~養成人。 * 輕輕地按着。 ~摩。~摸。~琴(彈琴)。~今追昔。 * 同"拊"

pat, console, comfort; pacify

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_ECCE57_ECCF57_ECD0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_64AB27_EA0C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F5E993_F5EB93_F5EA93_F5EC93_F5ED
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E00085_E00185_E00285_E00385_E00485_E00585_E00685_E00785_E00885_E00985_E00A