* 诈。 * 揭发明人阴私
(translated) Fraud; To reveal the private scandals of famous people
* 诈。 * 揭发明人阴私
(translated) Fraud; To reveal the private scandals of famous people
* 中国人名用字。,dù
(translated) Used in Chinese given names
* 古同"芊"
(translated) ancient form of "芊"
* 同"㕣"
Semantic variant of 㕣: a marsh at the foot of the hills, (interchangeable 湢 沇) name of a river
* 同"亄"
(translated) Same as "亄"
* 同"树"
(translated) Same as "树"
* 拼音tíng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"𡇶"
(translated) Same as "𡇶"
* 金文隶定字, 同"炱"。 字见《殷周金文集成引得》688 頁
(translated) clerical form of Jinwen; same as 炱
* 拼音jìng。猿叫声
(translated) ape"s cry
* 拼音jì。吃
(translated) to eat
* 同"哭"
(translated) Same as "cry"
* 读音vũm 义未详
(translated) Pronunciation vũm; meaning unknown
* chân [~死] 淹死。见《 學生粵英詞典》
(translated) drown
* 拼音shòu。口头传授
to deliver over to personally, to communicate orally with one"s own mouth
* 拼音zōng。象声词, 例如:泉水~~
(translated) onomatopoeic; describes the sound of spring water
* 拼音fàn。佛经咒语用字
(translated) Pronounced "fàn"; used in Buddhist mantras and scriptures
* 同"喟"
Semantic variant of 喟: heave sigh, sigh
* 同"咩"
(translated) Same as "咩"
* 同"𣘈"
(translated) Same as "𣘈"
* 读音ghềnh 碛砾。[~] 碛砾,礁石
(translated) Gravel and pebbles; reef rocks
* 同"京"。高大的方形粮仓
(translated) Same as "京"; tall square granary
* 〔~徉( yáng )〕徘徊,盘旋;自由自在来回地走。亦作"倘佯"
walking and fro; lingering
* 好处,深厚的情谊。 ~爱。~赐。~宠(指帝王对臣下的优遇和宠幸)。~德。~典。~惠。~仇。感~。开~
kindness, mercy, charity
* 同"惒"。 * 拼音hé。 * 中国人名用字
(translated) Same as "惒"; Used in Chinese personal names
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》1291頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11339器銘文中
(translated) Lishu form of bronze script; meaning unknown; original form of bronze script
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 想得到某种东西或想达到某种目的的要求。 ~念。~望。~火。食~。情~。禁~。纵~。 * 想要,希望。 ~盖弥彰。~罢不能。~速不达。 * 需要。 胆~大而心~细。 * 将要。 摇摇~坠。山雨~来风满楼。 * 婉顺的样子
desire, want, long for; intend
* 同"湱"
(translated) Same as 湱
* 拼音ā。張融《 海賦》:"汙況, 碨泱~。"
(translated) turbulent
* "漍" 的简体字。 * 拼音guó。 * 水名
(translated) simplified form of "漍"; pinyin guó; river name
* 古同"涎"
(translated) archaic form of "涎"
* 疑为"淭"讹字。 中国人名用字
(translated) Possibly a corrupted form of "淭"; Used in Chinese personal names
* 〔~欨( xū )〕馋的样子
(translated) greedy look
* 同"烹"。中国人名用字
(translated) Same as "烹"; Used in Chinese personal names
* 读音sôi 沸腾
(translated) Pronounced sôi; boiling
* 拼音dòu。狗吠声
(translated) barking of a dog
* 同"短"。 * 拼音dòu。 * 中国人名用字
(translated) Same as "短" ; Used in Chinese personal names
* 〔~疮〕即"天花"。 * 〔牛~〕牛身上的痘疮,制成疫苗后接种在人身上,可以预防天花。 * 〔水~〕急性传染病。小儿易感染
smallpox
* 同"哔"。 * 拼音bì。 * 象声词
(translated) Same as "哔"; Onomatopoeic word
* [䂭磝]地名。 * 象聲詞
name of a place; today"s Jizhou
* 拼音tàn。中国人名用字。 疑同"炭"
(translated) Pronounced "tàn"; Used in Chinese given names; Suspected to be the same as "炭"
* 同
(translated) Same as
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"否"。 字見《殷周金文集成引得》980 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6010器銘文中
(translated) Clerical script derivative of bronze script, same as "否"; Original form of bronze script
* 拼音tóng。通
to go through; to penetrate; passed through, (same as 洞) a cave; a hole
* hé ㄏㄜˊ 日本地名用字,
(translated) Used for Japanese place names
* 多言
(translated) talkative
* 出言缓慢谨慎
hesitate to say, reluctant to speak
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》513頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10473器銘文中
(translated) Clerical script standard form of bronze script; Used in personal names; Original form in bronze script
* 见"讻"
noisily; uproarious; troublesome
* 拼音yìn。同"𧥸"。,啼不止
to shout in rage; angry shouts, angry speech, to cry continuously, to groan; to moan
* 拼音yàng。止
(translated) stop; halt
* 拼音yún。见"訜"
(translated) Pronunciation yún; see "訜"
* 同"謳"
(translated) is the same as "謳"
* 引诱,诱惑:"不为利~。" * 恫吓:"隆~其左右,言倭将行刺,宗城恐。"
to beguile with false stories
* 拼音pī。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"豆"
(translated) Same as "豆"
* 同"迥"
(non-classical form of 迥) far; distant; different from; separated
* 拼音kuí 同"魁"。 中国人名用字
(translated) Same as "魁"; Used in Chinese personal names
* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》888頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》9043 第器銘文中
(translated) Standardized clerical form of Bronze script; Used in personal names
* 同"𡃳"
(translated) same as "𡃳"
* 粤音lǎng。 * 量词。 束,捆
(translated) Cantonese pronunciation: lang; measure word; bundle, bunch
* 拼音qià。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑同"詹"。 * 拼音zhān。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "詹"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; Used as a character for Chinese given names
* 同"碱"
alkaline, alkali, lye, salt
* 同"豆"。古代一种盛食物的器皿, 类似高脚盘
(same as 豆) beans and peas collectively, a vessel like a platter, made of wood, bronze, or porcelain, used for holding food in sacrifices, etc
* 同"织"。中国人名用字
(translated) Same as "织"; Used in Chinese personal names
* 拼音jùn。欺骗, 骗(财物)。 粤语。~咗人一笔钱( 骗取别人一笔钱)|因住佢, 佢会~人嘅( 提防他,他会骗人)
(Cant.) to fool, deceive, hoodwink
* 同"訇"
(translated) Same as "訇"
* 拼音xuè。怒呵
to shout in rage; to scold in anger
* 同"卻"
(translated) Same as "卻"
* 〔~切〕符合事實,如"~~中理"、"~~教導"。 * 規勸諷喻。 ~諷。以古~今
sharpen; carefully, thorough
* 同"念"。诵读。如。 ~书;~诗
recite, read, chant
péng:* 姓。 bāng:* 〔~~〕a.众多的样子,如"行人~~";b.雄壮有力的样子,如"四牡~~"
name of ancient country; surname
* 金文隶定字, 同"念"。 字見《殷周金文集成引得》523 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2840器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "念"; Original form in bronze script
* 同"𠊬"
(translated) Same as "𠊬"
* 拼音chì。小怒
(translated) slight anger; mild anger; resentment
* 同"涎"
(translated) Same as saliva
* 同"涎"
(translated) same as saliva
* 拼音bì。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 人名用字。 金~銓
(translated) Character used in personal names
* 拼音chūn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音dòu。中国人名用字。 拼音dòu
(translated) Pinyin dòu; Chinese personal name character
* 同"诊"
Semantic variant of 診: examine patient, diagnose
* 同"诊"
(translated) same as diagnosis
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》513頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2066器銘文中
(translated) Form in bronze script; Used in personal names
* 同"短"。中国人名用字
(translated) Same as "短"; Used in Chinese given names
* 快樂,和樂。 ~悌(和顏悅色,易於接近)
enjoy, be contented, joyful
* 同"艐"
(translated) Same as 艐
* 同"艐"字。 * 船搁浅,搁置。方言
(translated) Same as "艐"; to run aground, to be stranded (said of boats); dialect
* 〔~~〕(露水)浓,如"零露~~"。 * 古同"皑",洁白的样子
(translated) Reduplicated form, describing dew as thick, as in "零露~~"; Anciently same as "皑", meaning pure white
* 读音xù。 * 义未详 见《汉字海》
(translated) Meaning unknown
zhòu:* 同"咒(呪)"。诅咒。 chóu:* 同"酬"。 * 用同"籌"。计算
(translated) Same as "咒(呪)"; curse; Same as "酬"; Interchangeable with "籌"; calculate
* 拼音yóu。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 译音用字。《 东西洋考每月统计传·March.1835·史记· 列国地方总论》:"亚西亚东山有中国, 南有安南、暹罗、 老挝、缅甸务求~ 列国等,兼南洋诸州。"
(translated) character used for transliteration
* 同"嚏"。 * 《八辅》 第25区, 第67字
(translated) Same as "嚏"; sneeze
* 拼音kǒu。中国人名用字
(translated) Pinyin: kǒu; Used in Chinese given names
* 〔~咽〕a。(水流)堵塞不通。b。悲伤
an echo, a sound to vomit, as an infant
* 语气词。 * 象声词
(translated) Modal particle; Onomatopoeia