* 〔~石〕a.地名,在中国浙江省海宁县;b.古地名,在今中国河南省孟津县西;c.山名,一在中国安徽省寿县西北,一在中国浙江省海宁县东。 * 古同"峡",两山间的溪谷
(archaic) town in Hebei province
* 〔~石〕a.地名,在中国浙江省海宁县;b.古地名,在今中国河南省孟津县西;c.山名,一在中国安徽省寿县西北,一在中国浙江省海宁县东。 * 古同"峡",两山间的溪谷
(archaic) town in Hebei province
* 〔~头〕地名,在中国四川省。 * (礄)
Alternate form of 礄: place in Sichuan province
* 义未详
(translated) Meaning is not yet known
* 同"霹"。 * 《八辅》 第36区, 第58字
(translated) Same as "霹"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jí
(translated) Pronounced "jí"
* 拼音là。 * 石。 * 《八辅》 第36区, 第85字
rocks; stones; minerals, etc
* "碽" 的类推简化字
(a simplified form of 碽) sound of bumping or striking, arched bridge
* 〔~筜〕生长在水边的大竹子。 * (疺)
tall bamboo
* 同"䬰"
(translated) Same as "䬰"
* 拼音míng。渍米
to soak rice
* 同"饷"
(translated) Same as 饷; ration; provisions; pay
* 黏。粤语
(translated) Cantonese: sticky
* 拼音gē。同"秸"
(translated) Same as 秸
* 读音bã 渣滓
(translated) dregs; grounds; slag; waste
* 同"𩛴"
(translated) same as "𩛴"
* 丝缕萦绕
(translated) silk threads entwining
* 缝缀
a silk gauze
* 拼音zhì。义未详。 疑为"𦭮" 讹字
(translated) Pronunciation: zhì; Meaning unknown; Suspected to be a corrupted form of "𦭮"
* 拼音pēng。石出水
(translated) spring
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 丰富,宽绰。 宽~。富~。充~。节用~民。 * 从容,不紧张费力。 应付~如。 * 姓
abundant, rich, plentiful
* 同"𧨄"。 * 拼音yuē。 * 拒不回答
(translated) Same as "𧨄"; Pinyin: yuē; Refuse to answer
* 同"𧨄"。 * 拼音yuē。 * 拒不回答
(translated) Same as "𧨄"; refuse to answer
* 同"訧"
(translated) Same as "訧"
* 同"訰"
(translated) same as 訰
* 驚奇,奇怪。 ~然。~異。驚~。 * 同"迓",迎接
express surprise, be surprised
* 語言遲鈍。 木~。口~。~~(形容說話遲鈍)
slow of speech; mumble; stammer
* 同"夫"。 * 拼音fú。 * 句首助词
(translated) Same as "夫"; Sentence-initial particle
* 同"䚻"。 * 拼音wù。 * 由
(translated) Same as "䚻".; From
* 拼音yìn。 * 怒言。 * 啼不止
(translated) angry words; cry incessantly
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"诉"
(translated) Same as "诉"
* 同"誷"
(translated) same as "誷"
* 解释词句所用的文字。 ~疏(注解和解释注解的文字的合称)。 * 记载,登记。 ~册。~销
explain; annotate; make entry
* 谏正。 * 同"證"
prove, confirm, verify; proof
* 同"詬"
blame
* 欺騙,用手段誆騙。 欺~。~騙。~取。~財。~哄。爾虞我~。~語(騙人的話)。 * 假裝。 ~死。~降。 * 古同"乍",突然
cheat, defraud, swindle; trick; to feign
* 拼音yuǎn。 * 笑貌。 * 善言
to laugh; to smile; to grin; to giggle; to titter; to chuckle, well-intentioned advice
* 拼音yuǎn。 * 笑貌。 * 善言
to laugh; to smile; to grin; to giggle; to titter; to chuckle, well-intentioned advice
* 同"吟"。 * 拼音yìn
(translated) Same as "吟"; Pinyin yìn
* 《佛祖歴代通载》: 尽已之诚不敢欺~后之来者欤士谦以日月星方三教然乍观似
(translated) deception; misleading
* 恥辱:"~莫大於宮刑"。 * 辱罵。 ~罵。~病(指責,辱罵)。~誶(辱罵指斥)。~厲。~詈。~辱
abuse, scold, berate, insult
* 同"咎"
(translated) same as fault
* 恳切,诚恳。 ~复(反复地说)。~嘱。~~。 * 佐,辅助
patient, earnest; earnestly
* "𧩦" 的类推简化字。 * 拼音jí 口吃;结巴。 北京官话、冀鲁官话、 江淮官话
(translated) Analogical simplified form of "𧩦"; Pronunciation "jí": stammer, stutter (in Beijing, Ji-Lu, and Jianghuai Mandarin dialects)
* 〔谽~〕见"谽"
the mouth of a valley
* 拼音hóu。山谷名, 在今河南省荥阳县
(translated) valley name, located in present-day Xingyang County, Henan Province
* 〔豆~〕一种用熟的黄豆或黑豆经发酵后制成的食品
fermented beans
* 拼音dōu 绕线一圈为一~。湘语
(translated) A loop of thread; a unit of measurement (in Xiang dialect)
* 补偿损失。 ~偿。~款。~礼。~罪。~不是。 * 亏损,与"赚"相对。 ~本。~钱。~了夫人又折兵(喻本想占便宜,结果没有占到便宜,反而受了损失)
indemnify, suffer loss
hā:* 一种金属元素,符号Hf,熔点高,与锆共存。用作X射线管的阴极,铪和钨或钼的合金用作高压放电管的电极。 kē:* 〔~匝〕周匝,环绕,如"紫帷~~,翠屏环合"。 * (鉿)
hafnium
hé:* 构成口腔上部和下部的骨头与肌肉等组织。 上~。下~。 gé:* 口
mouth; jaw
* "𩜠" 的类推简化字。 * 拼音mǎn。 * 喂小孩吃。 古吴语。 * 软而烂的饭( 幼儿语)食~~( 吃饭)
(translated) analogy-based simplified form of "𩜠"; pinyin mǎn; to feed children (ancient Wu dialect); soft, mushy rice (children"s language), to eat rice
* 读音ngờ 信任的
(translated) trusting
* 音读ryo(リョウ), 义未详
(translated) Pronunciation is ryo (ryou); meaning unknown
* 読音sen。 日本姓氏用字
(translated) Pronounced "sen"; Used in Japanese surnames
* 同"划"
(translated) Same as "draw"
dá:* 钩,镰刀。 zhá:* 同"札"
brief note; official communique
* 强。 ~敌。强大
strong, powerful, mighty; violent
* 同"哜"
Semantic variant of 嚌: to sip; (Cant.) aspect marker of excessive extent
* 同"鼾"
(translated) Same as "鼾"
* 传说中的上古帝王名
emperor
* [㘆~]也作"㘆"。語無倫次
(translated) Variant of "㘆"; rambling; incoherent
* 拼音tū。象声字, 例如:汽船~~~ 开过湖面
(translated) Onomatopoeia, e.g., sound of steamship
* 佛经译音字
(translated) Transliteration character in Buddhist texts
* 同"奶"。 * 《八辅》 第26区, 第24字
Semantic variant of 嬭: milk; suckle; breasts
* 同"屎"
(translated) Same as "shit"
* 同"虞"
(translated) same as "虞"
* 方言,捕捉老鼠、雀鸟等的工具。 * 用弶捕捉
a snare
* 同"雕"
carve, decorate; emaciated
* 同"雕"
carve, decorate; emaciated
* 〔~怅〕失意,伤感。 * 〔~惋〕悲叹,惋惜
distressed, regretful, sad
* 古均同"和"
Semantic variant of 和: harmony, peace; peaceful, calm
* 惊讶。 ~胎。~异。惊~。错~。闻之~然。 * 古同"谔",直言不讳
startled, alarmed, astonished
* nuò音诺。 心理同意
(translated) pronounced as nuò, meaning mental consent
* 同"哀"
(translated) Same as "哀"
* 读音cau, 易怒
(translated) easily angered; irascible
* "𢜪" 的讹字
(translated) corrupted form of "𢜪"
* 拼音gào。烦
(translated) annoyed; vexed
* "真木"の 意
(translated) Means "true wood"
tóu:* 同"投"。投掷。 duì:* 同"祋"
(translated) Same as "投"; to throw; to cast; Same as "祋"
* 古同"周",围绕。 * 水回旋。 * 水名
(translated) Ancient form of "周", to surround; Water swirling; River name
* 同"𤂬"
(translated) same as "𤂬"
ruò:* 〔~水〕河名,在中国四川省。 * 〔~溪〕在中国湖北省,流入长江。 rè:* 〔~城〕古地名,在中国四川省。 luò:* 古同"落"
(translated) Name of a river (Ruoshui River) in Sichuan Province, China; Name of a stream (Ruoxi Stream) in Hubei Province, China, a tributary of the Yangtze River; Name of an ancient place (Ruocheng) in Sichuan Province, China; Ancient form of "落"
* 〔~泽〕古湖泊名,在今中国山东省定陶县
river in Shandong province
* 水名
(translated) water name;
* 同"𠫆"
(translated) Same as "𠫆"
* 疑同"滾"。 * 拼音gǔn。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第30区, 第41字
(translated) Suspected to be same as "滾"; Used in Chinese given names
* 读音cáu 义未详
(translated) Pronounced as cáu; meaning unknown
hào:* 久雨。 * 〔~~〕水泛白光的样子。 * 古通"镐",镐京,中国西周的国都(在今陕西省长安县境):"武王以~。" xuè:* 〔~瀑〕(水)翻腾上涌的样子
(translated) hào: Prolonged rain; Appearance of water shimmering white; Anciently interchangeable with "镐", referring to Hàojīng, the capital of the Western Zhou Dynasty (in present-day Chang"an County, Shaanxi); xuè: Appearance of water violently surging upwards
* 多汁。 * 黏稠
(translated) Juicy; Viscous
* 同"淳"
(translated) same as 淳
* 同"亟"
(translated) Same as "亟"
* 壁较陡直的锅。 沙~。电饭~。 * 用煲煮或熬。 ~饭。~粥
to heat; to boil a saucepan
* 长度小,与"长( cháng )"相对。 ~期。~暂。~促。~途。~命。~讯。~浅。~兵相接。~小精悍。 * 缺少,欠。 ~少。~缺。 * 缺点。 ~处。护~。取长补~
short; brief; deficient, lacking
* 同"硗"。 * 《八辅》 第36区, 第67字
(same as 磽) hard barren land, a kind of stone (interchangeable 銚) a small pot with a handle
* 同"瑙"
(translated) same as agate
* 同"碜"
(translated) same as 碜
* 拼音fū。破声
(translated) pronounced as fū; refers to "broken sound"
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character