* 拼音jīng。疑同"𢈴"
(translated) Suspected to be same as "𢈴"
* 拼音jīng。疑同"𢈴"
(translated) Suspected to be same as "𢈴"
* 同"傻"
(translated) Same as foolish
* 疑同"砭"。 * 拼音biān。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "砭"; Used in Chinese personal names
* 石名
(translated) type of stone
* 拼音dǔ。石声
(translated) sound of stone
* 同"求"。書" 求己"為.--- 出自《伸蒙子》。 * 《八辅》 第36区, 第84字
(translated) same as 求; to seek; to request
* 古地名
(translated) ancient place name
* 〔~青〕药石
(translated) medicinal stone, as in "硿青"
* 同"磬"
Semantic variant of 磬: musical instrument; musical stone
* 读音sờm [~ 所]使用太熟悉的话语
(translated) To use overly familiar expressions
* 拼音xìn。砷。( 疑为"砷" 的旧名。)
(translated) arsenic; suspected archaic name for arsenic
* "掠"的讹字
(translated) corrupted form of "掠"
* 中国人名用字。 疑为"韵" 讹字
(translated) Used for Chinese personal names; suspected to be a corrupted form of "韵"
* 金文隶定字, 同"堂"。 字見《殷周金文集成引得》1034 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第12110器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script, same as "堂"
* 读音xôi 糯米饭
(translated) sticky rice; pronounced "xôi" (Vietnamese)
* 同"𥺏"
(translated) Same as "𥺏"
* 古时鞋上的装饰物。 * 用布麻丝缕搓成绳索。 * 网罟的别称。 * 古代量词,丝五两为一絇。 * 姓
Acquired from 䋧: (same as 䋧) ornaments for the frontal part of shoes
* 同"纂"。 见《 法华开示抄》
(translated) Same as "纂"
* 拼音yú、yá。 * 疑同"衙" * 中国人名用字
(translated) Same as "衙"; Used in Chinese personal names
* 古同"尤"(a。抱怨;责怪;b。过失,过错)
fault
* 同"识"
(translated) same as "识"
* 同"𣖟"
(translated) Same as "𣖟"
* 同"𠸥"
(translated) Same as "𠸥"
* 同"䛬"
(translated) Same as "䛬"
* 诱骗:"为大丈夫之法,何不自来取之,而以货~引我边民。"
(translated) entice and deceive; lure; trick
* 欺谩
cheat
* 同"䚮"
(translated) Same as "䚮"
* 同"訚"。 * 拼音yín
(translated) Same as "訚"; Pinyin yín
* 同"许"
(translated) Same as 许
* 同"弘"。 见《 圆密宗二教名目》
(translated) Same as 弘
* 同"哢"
(translated) Same as "哢"
* 同"谚"
Semantic variant of 喭: condole with; coarse
* 同"诌"。 * 拼音chāo。 * 弄人
(translated) Same as 诌; To make fun of people
* 同"录"
(translated) Same as "录"
* 同"𫌶"
(translated) Same as "𫌶"
* "𨵤" 的类推简化字。露出缝隙; 微开;漏。 江淮官话、西南官话、 吴语
(translated) Analogously simplified form of "𨵤"; reveal a gap; slightly open; leak
* 鸟,品种很多,翅膀大,常成群飞翔。有的经人工驯化后能够传递书信、常用做和平的象征。 ~子。和平~。信~。原~(鸽的一种,亦称"野鸽")。鹁~(鸽的一种,亦称"家鸽")。~哨
pigeon, dove; Columba species (various)
* 客家方言。 * 读音: ên。 * 释义: 咱们。 * 拼音ēn。 * 中国人名用字
(translated) we; us
* 軍隊得勝回來奏的樂曲。 ~歌。~旋。奏~而歸。 * 和,柔:"~風自南,吹彼棘薪"。 * 姓
triumphant; triumph, victory
zhā:* 同"扎"。 zhá:* 同"札"
brief note; official communique
* 拼音mí。佛教咒语用字
(translated) Character used in Buddhist mantras
* 地勢高而乾燥:"處甘泉之爽~"("甘泉",地名;爽,明)
high and dry place
* 同"垲"
(translated) same as "垲"
shù:* 同"树",树立。 * 同"竖"(①童仆;②姓)。 zhù:* 同"驻",指马停步不行
standing (something) up
* 同"𡯳"
(translated) Same as "𡯳"
* 同"渰"
(translated) same as "渰"
* 拼音yàn。快
(translated) fast
* 同"懆"。见《 景德傳燈錄》
(translated) same as "懆"
* "懎" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "懎"
* 〔~木〕落葉喬木,葉長倒卵形,果穗橢圓形,下垂,木質較軟,嫩葉可作茶的代用品
alder
* 同"诒"
(translated) Same as "诒"
yān:* 同"淹"。 yǎn:* 云兴起的样子:"有~萋萋,兴雨祈祈"
(of cloud) forming or rising
* 〔~潗( jí )〕(水)涌起的样子,如"~~鼎沸。"
(translated) describing the appearance of water surging up, as in "湁潗鼎沸"
* 大水。 * 古通"亮"
(translated) Great water; ancient form of "亮" (bright)
* 〔~湖〕俗称沙子湖,在中国江苏省宜兴市和武进县之间。亦称西滆湖
(translated) Used in "Gé Lake" (滆湖), commonly known as Shazi Lake (沙子湖), situated in Jiangsu Province, China, between Yixing City and Wujin County; also referred to as West Gé Lake (西滆湖)
* 古同"漘"
(translated) Anciently the same as "漘"
* 同"𣶥"
(translated) same as "𣶥"
* "濇" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "濇"
* 拼音tíng。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 见"硁"
the sound of stones knocking together
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
zòng:* 碎。 cóng:* 石声
(translated) broken; stone sound
tái:* 嫩笋。 * 古同"苔",青苔。 chí:* 古书上说的一种竹
Acquired from 䈚: a bamboo shoot, skin (bark) of a bamboo shoot, (same as 䈚 苔) moss; lichen
* 古同"劄"
brief note; official communique
tōng:* 缓而直通貌。 tóng:* 古书上说的一种布。 dòng:* 〔鸿~〕a。相连的样子;b。直弛;c。深远
(translated) appearance of being slow and straight; a type of cloth in ancient texts; appearance of being connected; extending straight; deep and far-reaching
* 粤语jì
(translated) Cantonese pronunciation: jì
* 同"咏"
sing, hum, chant
* 诬陷、中伤的话。赣语
(translated) Slanderous remarks; in Gan dialect
* 應當。 應~。~當。 * 那,著重指出前面說過的人或事物。 ~地。~書。 * 欠,欠賬。 ~賬。~他錢。 * 表示肯定或推測。 ~你值班。 * 古同"賅",完備
should, ought to, need to
* 说话烦琐,喋喋不休的样子:"大言炎炎,小言~~"。 * 至:"五日为期,六日不~"。 * 〔~事〕古代官名,掌皇后太子家事。 * 姓
surname; talk too much, verbose
* 同"寂"
(translated) same as "寂"
* "𧩣" 的部分简体字
(translated) simplified form of "𧩣"
* 语不决
(translated) hesitant speech; indecisive speech; faltering speech
* 〔~谺( xiā )〕a.(山谷)空大,如"当~~之洞壑,临决咽之悲泉。"b.空谷,如"龟精凤髓填~~。"
a mouth or opening
* 易经卦象" 小过(過)" 二字的合字
(translated) ligature of the Chinese characters "小过(過)" (Xiǎo Guò (Guò)), representing the I Ching hexagram "Small Exceeding"
* 金
(translated) gold
* 古同"宕",洞屋
(translated) Ancient form of "宕", cave dwelling
* 拼音liè。中国人名用字
(translated) Pinyin: liè; Chinese given name character
* 拼音fèn。怒
(translated) anger
* 同"厨"
variant of 厨 U+53A8, a kitchen; a closet; a cupboard
* 拼音zhá。湿
(translated) wet
* róng ㄖㄨㄥˊ 固体受热到一定温度时变成液体。 ~化。~点。~炉。~铸。~解。~岩
melt, smelt, fuse; mold
* 同"𤉘" "𤈡"
(translated) Same as "𤉘" "𤈡"
* 疑为"稤"讹字
(translated) Suspected to be the corrupted form of "稤"
* 见"綌"
cloth
* 同"绤"。中国人名用字
(translated) Same as "绤"; Used in Chinese given names
* 中国人名用字。,yú
(translated) Used in Chinese personal names
* "谜" 的讹字
(corrupted form of 謎) riddle, puzzle, conundrum
* 疑为 讹字
(translated) Suspected as a corrupted form of character
* 古代食器中像豆一类的器物
(translated) An ancient dishware resembling dou-like vessels
* 拼音péng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"嗂"
(translated) same as "嗂"
* 读音toang 大声说
(translated) speak loudly
* 金文隶定字, 同"愆"。 字見《殷周金文集成引得》525 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第217器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "愆"; Original form in bronze script
* 同"喜"
(translated) same as "喜"
* 拼音yín
(translated) Pronunciation is yín
* 拼音ēn、 粤语jān
(translated) Pinyin ēn; Cantonese jān
* 亦不幸丙子之亂 鞠爲烸~ 惟丈室數間 蕭然獨存
(translated) ruined
* 室無嗟戚之聲隣里有喪則吊問~ 哀隨情無憾見人
(translated) peaceful home, no sounds of lamenting; condolences offered for neighborhood funerals; genuine sorrow; acting without regret socially
* 拼音niè。 * 石名。 * 《八辅》 第37区, 第4字
(a kind of) rocks; stones
* 同"祊"
(translated) Same as "祊"