Structure 口 | HanziFinder

15098 MN2YZ82J

4601
U+44CA è wú yú

* 拼音wú。一种草, 似艾

name of a variety of grass, (as moxa) (Perilla ocimoides)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E0C4

4602 𧉠
U+27260
Variants:

* 同"蛓"

(translated) Same as character "蛓"


4603
U+88BC luò gē

* 〔~褙〕用纸或布裱糊成的厚片,多用来做纸盒、布鞋等。亦作"隔褙"("褙"均读轻声)〕 * 袖子的腋缝处,俗称"挂肩"

(translated) thick sheet pasted with paper or cloth, mostly used for making paper boxes, cloth shoes, etc.; underarm seam of a sleeve


4604
U+88BD
Variants:

* 烂衣服或破旧棉絮:"繻有衣~。"

clothes


4605
U+8A5B

* 求神加禍於別人,現泛指咒罵:"百姓之咎怨誹謗,~君於上帝者多矣"。~咒。~罵。 * 盟誓:"~無畜羣公子"

curse; swear, pledge

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E1A451_E1A358_E3D555_EE5658_E3D655_EE57
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E257
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A5B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E25791_EE2C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F1A681_F1A781_F1A881_F1A981_F1AA

4606
U+8A6F huì
Variants: 𧩤

* 胆气盛,声在人上。 * 休市

Acquired from 䛛: (same as 䛛) courage

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E202
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EE3A

4607 𧱄
U+27C44 kǎn

* 拼音kǎn。 * 猪貌。 * 猪

(translated) pig-like appearance; pig


4608
U+476D gòu

* 稟给。 * 货赎。 * 治

wages; salary, to redeem; to ransom

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F1C4

* (腿脚)抽筋:"天寒足~。"

numb feet; to limp

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1CA

4610
U+9695 yuán yǔn

* 见"陨"

fall, slip; let fall; die

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E44C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9695
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EAD094_EAD194_EAD294_EAD3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EBC885_EBC985_EBCA

4611 𮧮
U+2E9EE

* 同"韦"

(translated) Same as "韦"


4612 𬻬
U+2CEEC

* 同"当"。"當" 的缺笔字

(translated) Same as "当"; variant of "當"


4613 𬼨
U+2CF28

* 拼音mǎ。佛经咒语用字

(translated) Character used in Buddhist mantras and spells


4614 𠋋
U+202CB wěi

* 同"伟"。 * 拼音wěi。 * 中国人名用字

(translated) Same as "伟"; Used for Chinese personal names


4615
U+50FA qiào

* 〔侥~〕形状细长的样子

(translated) 〔侥僺〕describing a slender and long shape


chuàng:* 開始,開始做。 ~造。~制。首~。開~。~立。~演。~議。 * 獨特的。 ~見。~意。~舉。 chuāng:* 傷。 ~傷。~口。~巨痛深(喻遭受重大的損失)

establish, create; knife cut

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F11E27_5275
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E01592_E01692_E017
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E8AE82_E8AF82_E8B082_E8B182_E8B282_E8B382_E8B482_E8B582_E8B682_E8B782_E8B882_E8B982_E8BA82_E8BB82_E8BC82_E8BD82_E8BE82_E8BF

4617
U+5332 lián
Variants:

* 同"籢(奩)"

(translated) Same as "籢" ("奩")


4618
U+54CB dēi dì

diè:* 佛教咒语用字。 dì:* 方言,用于人称代词后,相当于"们" 我~

(Cant.) plural; adverb


4619
U+54D3 xiāo
Variants: 𠵰

* [哓哓]因为害怕而乱嚷乱叫的声音。 * 争辩不止的声音,如"~~不休"

garrulous; disturbed; restless

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5635
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E880

4620 𠱹
U+20C79

* [软叽咯~] 软弱怯懦。江淮官话

(translated) [Ruanji ge~] weak and cowardly; in Jianghuai Mandarin dialect


4621 𭇠
U+2D1E0

* 《大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经》: 唵引嚩引~切身替引惹药; 唵引嚩引~切身世引诜引娑嚩二合入

(translated) Represents a placeholder in mantras, signifying substitution


4622 𭇴
U+2D1F4

* 澳门地名用字。( 见統計暨普查局)

(translated) Character used for Macao placenames


4623
U+54E4 máng

* 语言杂乱

jargon

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_54E4

4624 𠲯
U+20CAF
Variants:

* 同"诲"

Semantic variant of 誨: teach, instruct; encourage, urge

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F08981_F08A81_F08B81_F08C

4625 𠲵
U+20CB5 qiè jié

* 拼音qiè。象声词

(translated) Onomatopoeia, pronounced as qiè


4626
U+553C zā qiè shà

* 〔~喋〕形容鱼、鸟吃东西的声音

speaking evil. gobbling sound made by ducks

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5022
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F56F84_F570

4627
U+5555 táo

* 〔嚎~〕见"嚎"

wail

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_54B7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E73981_E73A81_E73781_E73881_E73B

4629 𠵞
U+20D5E

* 拼音wù。中国人名用字

(translated) Pinyin wù; Used in Chinese personal names


4630 𠶓
U+20D93

* 地名。[口]見清· 光緒《順天府志》

(translated) Place name; colloquial


4631 𫪢
U+2BAA2 ning

* 6。 * 旋转

(translated) rotate


4632 𫪭
U+2BAAD

* 同"诋"。 * 《八辅》 第25区, 第84字

(translated) same as 诋; slander, defame


4633 𭈔
U+2D214

* 读音haq。 哈气,嘘气。[~]嘘气

(translated) to exhale; to blow out


4634
U+5598 chuǎn

* 急促地呼吸。 ~气。~息。~咳。苟延残~

pant, gasp, breathe heavily

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5598
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E76581_E766

hē:* 把液体饮料或流质食物咽下去。 ~水。~酒。~茶。~粥。 * 特指喝酒。 ~醉了。 hè:* 大声喊叫。 ~彩。~问。 yè:* 声音嘶哑、噎塞:"儿生,号啼之声鸿朗高畅者寿,嘶~湿下者夭"

drink; shout, call out

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_559D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E89681_E89781_E89881_E899

hē:* 把液体饮料或流质食物咽下去。 ~水。~酒。~茶。~粥。 * 特指喝酒。 ~醉了。 hè:* 大声喊叫。 ~彩。~问。 yè:* 声音嘶哑、噎塞:"儿生,号啼之声鸿朗高畅者寿,嘶~湿下者夭"

drink; shout, call out


4637
U+35CE jià

* 拼音jià。 * 语气词, 表示肯定或疑问。 * "~啡", 同"咖啡", 见此处(维基百科粤语)

(Cant.) final particle indicating emphasis or surprise; phonetic


4638 𠷄
U+20DC4
Variants: 𠶲

* 同"𠶲"

(translated) Same as "𠶲"


4639 𠷅
U+20DC5 zhú

* 拼音zhú。象声词

(translated) onomatopoeia


4640 𠸔
U+20E14

* 读音nau 阵痛

(translated) labor pains


4641 𠸝
U+20E1D jié shà
Variants:

* 同"啑"。 * 拼音jié。 * 中国人名用字

(translated) Same as "啑"; Used in Chinese personal names


4642 𫪲
U+2BAB2 běng

* 粤音běng。 * 隐藏

(translated) Cantonese reading: beng; to hide


4643 𠺷
U+20EB7

* 读音choác 哭

(translated) to cry


4644 𠻉
U+20EC9 shì
Variants: 𡂓

* 拼音shì。。《集韻》 施隻切,音釋。 囑也

(translated) to entrust; to charge


4645 𪡲
U+2A872

* 韩国古籍用字

(translated) Used in Korean classical texts


4646 𭉣
U+2D263

* 《苏悉地羯罗经略疏》:~ 乌见反又云声训如常

(translated) Pronounced by fanqie "烏见反" (ǎn); pronunciation and meaning are as usual


4647 𭉬
U+2D26C

* 《密呪圆因往生集》: 發只發石啤石啤~咈

(translated) Represents the sound "fā zhī fā shí pí shí pí ~ fú" in *Collection on Birth in Pure Land through Perfected Causes and Mantras*


4648 𠼎
U+20F0E

* 拼音mǐ。中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


4649 𭊎
U+2D28E

* 同"楞"。 见《 释摩诃衍论勘注》

(translated) Same as 楞


4650 𭍦
U+2D366

* 同"国"

(translated) Same as 国


4651
U+570C chuán chuí
Variants:

chuán:* 一种类似囤的盛粮器具。 chuí:* 〔~山〕山名,在中国江苏省镇江市东

fence


4652 𡈂
U+21202 yuán

* 疑同"園"。 * 拼音yuán。 * 中国人名用字

(translated) Same as "園".; Used in Chinese given names


4653
U+5878 ōu ǒu
Variants:

ōu:* 墓。 * 沙堆。 * 瓦器:"有流星大如三升~。" qiū:* 量词,用于被分隔开的一块块的农田

(translated) tomb; sand dune; earthenware; a classifier for plots of farmland

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_E3D945_E3DA45_E3DB45_E3DC45_E3DD45_E3DE
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F553
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_EA7157_F280
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5340
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F7FD84_F7FE

4654 𡐈
U+21408 lín

* 拼音lín。中国人名用字

(translated) Pinyin: lin; Used as a Chinese given name character


4655 𡖛
U+2159B bǐng

* 同"𠱛"

(translated) Same as "𠱛"


4657
U+5A40 ē
Variants:

* 〔~娜(nuó ㄋㄨㄛˊ)〕柔美的样子,如"~~多姿"

be beautiful, be graceful


4658
U+5AAC bǎo

* 保姆,古代负责抚养、教育贵族子弟的妇女:"就问其故,~傅以告。"

governess; nurse


4659 𪨓
U+2AA13

* 韩国古籍用字

(translated) Used in Korean ancient books


4660 𡹫
U+21E6B
Variants:

* 同"坰"

(translated) same as 坰


4661 𡹯
U+21E6F huì

* 拼音huì。山无草木

(translated) barren mountain


4662 𢊉
U+22289
Variants:

* 同"廧"

(translated) same as "廧"; wall


4663
U+39DD qiá

* 拼音qiá。[拿~] 捉拿

to take


4664 𢫸
U+22AF8 wǔ wū
Variants:

w:* 同"捂"。逆。 wū:* 同"杇"。泥工塗泥的工具

(translated) Same as "捂"; reverse; Same as "杇"; plastering tool


4665 𢬚
U+22B1A diào

* 同"𢬢"。 * 拼音diào。 * 中国人名用字

(translated) Same as "𢬢"; Used in Chinese personal names


4666
U+6330 chéng

* 择。 * 举

(translated) choose; select


4667
U+6341 jiǎo kù
Variants:

jiǎo:* 古同"搅"。 kù:* 打

(translated) same as "搅"; strike

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_652A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F39C84_F39D84_F39E84_F39F84_F3A0

4668
U+39F7 tùn duò

* 拼音tùn。搌

to wipe tears, to bind


4669 𢮖
U+22B96

* "捆" 的讹字

(translated) corrupted form of "捆"


4670
U+3A97 tǒu
Variants:

* 〈方〉把包著或卷著的東西打開

(a dialect) to open (a parcel; abundle or a package); to unroll ( a scroll, etc.); (Cant.) to rest, catch one"s breath


4671 𣃫
U+230EB diào

* 拼音diào。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


4672 𣔧
U+23527

* 同"妬"

(translated) Same as jealous


4673
U+6A1E shū
Variants:

* 见"枢"

door hinge; pivot; center of power

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6A1E
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E824
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F407

4674 𣣄
U+238C4

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


4675 𣨓
U+23A13

* 拼音wù

(translated) Pronunciation: wù; Definition unavailable


4676 𣬸
U+23B38 tiáo
Variants:

* 拼音tiáo。 * [~㲖]。 * 毛茂密。 * 鸟尾部的翘毛

(translated) hair thick and lush; upturned tail feathers of birds


4677 𣭖
U+23B56 hāo

* 拼音hāo

(translated) Pinyin hāo


4678 𣭨
U+23B68 míng

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


4679 𣮃
U+23B83 páo
Variants: 𣯂

* 疑同"袍"

(translated) Suspected to be same as "袍"


4680
U+727F
Variants:

* 关养牛马的圈。 * 绑在牛角上使牛不能顶人的横木。 * 同"梏",桎梏,束缚

(translated) pen for cattle and horses; horizontal bar on ox horns to prevent butting; same as "梏", meaning fetters or shackles; restraints

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_727F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E6DE

4681 𤙬
U+2466C

* 拼音yù。牛名。[~ 牛]"吴牛" 的部首类化

(translated) pronounced as yù; ox name; radical classification of "吴牛"


4682 𤥏
U+2494F

* 同"淫"。《可洪音义》:" 行:羊林反。 正作婬(淫)。" * 中国人名用字

(translated) Same as 淫; Used in Chinese personal names


4683 𤥢
U+24962 hào

* 拼音hào。人名用字

(translated) used in personal names


4684 𤫶
U+24AF6 qià

* "𤔎" 的讹字

(translated) corrupted form of "𤔎"


4685 𤯠
U+24BE0
Variants:

* 同"姻"

(translated) Same as 姻; marriage


4686 𤶳
U+24DB3 jiǎo

* 拼音jiǎo

(translated) Pronunciation: jiǎo

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_F32556_F326

4687 𥆰
U+251B0
Variants:

* 同"䀮"

(translated) same as 䀮


4688
U+4041 lǎng liàng
Variants:

* 同"䀶"。斜视病

(same as 䀶) strabismus; squint, to look askance; to ogle, (a dialect) bright; light; brilliant, bright eyes

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E13B

4689 𥎿
U+253BF
Variants:

* 同"知"

Semantic variant of 知: know, perceive, comprehend

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E7F2
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E579
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_77E5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E57992_E4FC92_E4FD92_E4FE92_E50692_E4FF92_E50792_E50092_E50192_E50892_E50992_E50292_E50392_E50492_E505
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F08A82_F08B82_F08C82_F08D82_F08E82_F08F

4690 𥑯
U+2546F

* 同"砘"。 * 拼音dú。 * 种田具

(translated) Same as "砘"; Farming tool


4691 𥒇
U+25487 ān

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


4692
U+785D xiāo qiào
Variants:

* 一些矿物盐的泛称。 ~石。芒~。 * 用朴硝或芒硝加黄米面等处理毛皮,使皮板儿柔软。 ~皮子

saltpeter, niter; to tan


4693 𥓃
U+254C3

* 同"砾"。 * 拼音lì

(translated) Same as 砾; gravel


4694
U+40BB zhèng
Variants:

* 拼音zhèng。 * 塞。 * 同"锃"。打磨

to block; to stop up, to cork; to seal; (same as U+92E5 鋥) to polish; to grind; (Cant.) to push; to burst; to stuff


4695 𪿥
U+2AFE5

* 同"𥕄"

(translated) Same as "𥕄"


4696
U+78B4 chá chā zhǎ zhā
Variants: 𦉆

chá:* 〔~儿〕a.小碎块,如"冰~~";b.器物上的破口,如:"碗~~";c.嫌隙,引起双方争执的事由,如"他总想找~~";d.指提到的事情或人家刚说完的话,如"话~~"、"接~~"。 * 碎片刺破皮肉。 手让玻璃~破了。 chā:* 〔胡子拉~〕形容满脸胡子未加修饰

chipped edge of a container


4697 𫀸
U+2B038

* 〈方〉稠。闽语

(translated) dialectal, Min dialect; thick


4698
U+7B87 gě gè
Variants:

* 引申为量词。➊用于计算长条形的东西,相当于"枚"。 * 指示代词。➊表示指示,相当于"这"、"那"。 * 助词。➊用在谓词后面,相当于"地"。唐韓愈 * 姓

numerary adjunct, piece; single

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7B87
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E9DA82_E9DB82_E9DC82_E9DD

4699 缿
U+7F3F xiàng hòu
Variants:

* 古代储钱或接受告密信件的器具。口小,可入而不可出,用瓦或竹制成

(translated) In ancient times, a device for storing coins; a receptacle for receiving confidential letters or secret messages. It has a small opening, allowing things to be put in but not taken out, and was made of earthenware or bamboo

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E56C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7F3F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E56C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F028

4700 𦮗
U+26B97 nàam

* 粤音nàam、 làam

(translated) Cantonese pronunciation: naam, laam


4701
U+44E1 zhī

* [~母]藥草名。即知母

a medical herb ( 知母)