* 拼音dú。石头不平的样子
(translated) roughness of a stone; unevenness of a stone
* 拼音dú。石头不平的样子
(translated) roughness of a stone; unevenness of a stone
* 的类推简化字。 读音liàn。 * 地名用字。 陕西省有"长~ 村"
(translated) Simplified form by analogy; Place name character
* "𬒒" 的类推简化字。 * 拼音yà 破碎田中的碾子。闽语
(translated) analogically simplified form of "𬒒"; roller in a broken field (Min dialect)
wěi:* 〔磈~〕a.石头。b.足曲。 guì:* 〔石~〕古江名,在今中国安徽省宣城县境内。 * 古同"峗",山貌
(translated) stone; bent foot; ancient river name, now located in Xuancheng County, Anhui Province, China; same as "峗", mountainous appearance
* 磨刀石:"刀刃若新发于~"
whetstone
* 磨刀石:"刀刃若新发于~"
whetstone
* lǎo ㄌㄠˇ 义未详
(translated) Meaning unclear
* 拼音zhōu。 * 石。 * 《八辅》 第36区, 第65字
(translated) stone
* 《胜天王般若波罗蜜经》: 心授与首那即又~勅求使顾表奉迎杂华经辞
(translated) ordered; instructed; commanded; decreed
* 拼音láo。石器
(translated) stone tool
* 同"䂹"。 * 拼音sì。 * 石堕声
(translated) Same as "䂹"; Sound of stone falling
* 系船的石墩。 下~(停船)。起~(开船)
anchor
* 同"埼"
a cape, spit, promontory
* 拼音xiàn。石名
(translated) stone name; type of stone
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 桥梁、涵洞等工程建筑的弧形部分。 * 用砖、石等筑成弧形
(translated) arch of bridges, culverts and other engineering structures; construct in an arch shape with brick, stone, etc
* 疑同"𫫪"。中国人名用字
(translated) Presumably same as "𫫪" ; Used as a Chinese personal name character
* 同"𥗝"
(translated) Same as "𥗝"
* 〔~落〕心地光明坦白,如"光明~~","~~的胸怀"。 * 石头多
pile of rocks or stones; great
* 〔~落〕心地光明坦白,如"光明~~","~~的胸怀"。 * 石头多
pile of rocks or stones; great
* 同"婍"
(same as 婍) pretty; beautiful (of a woman)
* 织布机上的一种机件,经线从筘齿间通过,它的作用是把纬线推到织口
(translated) A component on a loom where warp threads pass through the reed teeth; its function is to push the weft threads to the fell
* 中国人名用字。 疑同"箬"
(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be the same as "箬"
* 拼音gù。 * [~] 也作"扎"、" 固扎"。 * 饺子。 冀鲁官话、胶辽官话、。 * 面疙瘩。 冀鲁官话
(translated) also written as 扎 or 固扎; dumpling (in Ji-Lu Mandarin and Jiao-Liao Mandarin dialects); dough drops (in Ji-Lu Mandarin)
* 大船。 百~争流
large boat, barge
* 同"苟"
(translated) Same as "苟"
* 同"𦱩"
(same as 亟) urgent; pressing
* 拼音qí。山名用字
name of a mountain, in Taiwan Province
* 金文隶定字, 同"享"。 字見《殷周金文集成引得》1113 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3892器銘文中
(translated) Lishu standardized form of Jinwen script, same as "享"; Original form in Jinwen script
* 若喣~ 於物物。必欲使之皆生。 其於惡虫獸臭卉木
(translated) Seemingly gently breathing out 𮏕 upon all things; it must desire to make them all live, even noxious insects, beasts, foul-smelling plants and trees
* 〔~耳〕即"苍耳",一种草本植物,果实苍耳子入药,如"~~兮充房。"
Semantic variant of 枲: male nettle-hemp
* 拼音kē。姓。 见《中华姓氏源流大辞典》
(translated) surname
* 读音bâu, 义未详
(translated) Pronounced bâu; meaning unknown
* 多言
Acquired from 䛖: (same as 䛖) loquacious
* 〔~䛬〕言不节
(translated) unrestrained speech; immoderate speech
* 见"询"
inquire into, ask about; consult
* 到,特指到尊長那裏去。 ~闕。~前請教。 * [造詣]學業或技藝所達到的程度。 苦心孤~(指刻苦鑽研,達到別人不及的境地)
reach; achievement, accomplishment
* 讼言
orders
* 拼音rè。如
(translated) Pronounced as "rè"
* 拼音cù。 * 说话急促。 * "~~"北京官话。 * 低声碎语交谈: 他俩~~好半天了。 * 进谗; 挑唆:她爱在背后瞎~
urgently; hastily; hurriedly, a hasty speech
* 同"䛛"。 * 拼音huì。 * 言长。 * 市~
(translated) Same as "䛛"; Lengthy speech
* 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of
* 同"豉"
(non-classical form of 豉) fermented beans
* 拼音yóng。急走
(translated) to walk quickly
* 同"路"
(translated) Same as "路"
* 同"匫"
(translated) Same as "匫"
* 〔钌( liǎo )~儿〕见"钌2"
(translated) See "钌2"
* 田间的土埂子
(translated) field bund
* "駶" 的类推简化字
(translated) analogy-based simplified form of "駶"
* 拼音qiāo。同"敲"
(ancient form of 敲) to rap; to tap; to beat, big; great; large; tall; high
* 〈方〉矮。吴语、粤语、闽语
(translated) dialectal: short; Wu, Cantonese, and Min dialects
* 同"直"
(translated) Same as "直"
* 读音wnq 别(人, 处,样)
(translated) Different kinds
* 拼音bāo。中国人名用字
(translated) Pinyin: bāo; used in Chinese personal names
* :读音leems 拿(偷偷地、 轻轻地)
(translated) take stealthily and gently
* 拼音shāng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同, 共,共同
(translated) same as; common; together; common
* 寒冷貌。后作"凛"。 * 畏惧貌。 * 严肃,令人敬畏貌。如:威风凜凜。唐孟郊
shiver with cold or fear, fearful
* 寒冷貌。后作"凛"。 * 畏惧貌。 * 严肃,令人敬畏貌。如:威风凜凜。唐孟郊
shiver with cold or fear, fearful
* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》889頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第4484器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen; used in personal names
* 古同"颧"
(translated) Archaic form of "颧"
* 读音yeot。 音译字。 * 女婢名也
(translated) Pronounced yeot; Transliterated character; Name of a female servant
* 义为凭吊之吊
(translated) Pertaining to mourning
* 讀音すわ(suwa)《 五本対照改編節用集・伊京》" 太刀(たち)をと 抜く"と用いる。[ 解説]"ずば"と同じ
(translated) sharply; swiftly
pēn:* 散着射出。 ~出。~涌。~发。~饭(形容极其可笑)。~薄(形容气势壮盛,激荡喷涌而出,如"一轮红日~~而出")。~洒。~泉。~壶。井~。 pèn:* 香气扑鼻。 ~香的热馒头。 * 蔬菜、鱼虾、瓜果等上市正盛的时期。 西瓜~儿。 * 量词,指开花结实或成熟收割的次数。 头~棉花
spurt, blow out, puff out
* 同"苟"
Semantic variant of 苟: careless, frivolous; illicit; grammatical particle: if, but, if only; surname; grass name; distinguish DKW 30853 (ji4)
* "𠾬" 的类推简化字
(translated) Analogy simplified form of "𠾬"
* 拼音hāi。标示答应。 相当于"是"。 粤语
(translated) Indicates affirmation; equivalent to "yes"; Cantonese
* 的旧字形
(translated) Old form of
* 类推拼音qìn。 * (粵) 同"搇"。 撳
(Cant.) to cover, close up
* 太原方言。 读音ʦai˥˦(或 ʦai˦˥) 指示比较近的人或事物 ,"这块" 的合音
(translated) Taiyuan dialect; pronounced ʦai˥˦ or ʦai˦˥; indicates nearby people or things; contraction of "这块"
* 同"𨐮"
(translated) Same as "𨐮"
* 读音dò, 推测,探测, 揣测;标记( 动词)
(translated) To speculate; to probe; to conjecture; to mark
* 拼音zhēn、chún。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"效"
(translated) Same as "效"
* 同"嗥"
(translated) Same as "嗥"
* 同"阜"
Semantic variant of 阜: mound; abundant, ample, numerous
* 类推拼音lí。 * 俗"梨"字。 見、類聚名義抄。 * 佛教音譯字。 多用《大蔵経、 添品妙法蓮華經》
(translated) Pronounced as "lí" by analogy; Non-classical form of "梨" (pear); Buddhist transliteration character
* 读音hớ 不严,漏空, 留隙
(translated) not tight; leak; leave a gap
* 同"𤔷"
(translated) Same as "𤔷"
* 同"𠻂"
(translated) Same as "𠻂"
* 拼音hàn。中国人名用字
(translated) Character for Chinese given names
* 喜笑的样子或声音。 笑~~。~~哈哈(亦形容不严肃或不认真)。~皮笑脸。 * 叹词,表示惊叹
mirthful, happy; interjection
* 拼音tǒng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zuò。[~~]象声词
to sound, a sound, the cry of a bird or animal
quān:* 环形,环形的东西。 圆~。花~。~套。画~。 * 周,周遭。 跑了一~儿。 * 范围。 势力~。 * 画环形。 ~阅。~点。~定。 * 划界,围住。 ~地。~闭。 juàn:* 养家畜的棚栏。 ~舍(shè ㄕㄜˋ)。~养。~牢(饲养家畜的地方)。猪~。 * 姓。 juān:* juān ㄐㄩㄢˉ 关闭。 把鸡~起来。他已被~在监狱里
to circle; a circle; corral
quān:* 同"圈"(日本汉字)。 juàn:* 同"圈"(日本汉字)。 juān:* 同"圈"(日本汉字)
to circle; a circle; corral
* 在一定疆界内的地方。 ~外。异~。区~。地~。领~。疆~。 * 泛指某种范围。 音~
district, region, boundary; land
* 同"域"
(translated) Same as 域
* 佛教特有的高耸的建筑物,尖顶,多层,常有七级、九级、十三级等,形状有圆形的、多角形的,一般用以藏舍利、经卷等。 宝~。佛~。 * 像塔形的建筑物或器物。 水~。灯~。纪念~。金字~。~楼。 * 姓
tower, spire, tall building
* 拼音huì。地形回曲
(translated) winding terrain
* 《八辅》 第22区, 第46字
(translated) 《Ba Fu》, Section 22, 46th character
* 同"寿"
(translated) Same as "寿", meaning "longevity"
* 古人名用字
(translated) Used in ancient personal names
yù:* 大力貌。 * 同"域"。方域。 xù:* 大
with great power; vigorous; very strong; with great force, (same as 域) a frontier; a boundary; region, great; big; vast
* 同"𡣈"。同"艱"。(《甲骨金文拓本》 第10页)
(corrupted form) used in girl"s name
* 同"欲"
(translated) Same as "欲"
* 疑同"對"
(translated) Suspected to be the same as "對"
* 同"崦"。同" 崦嵫山"的"崦"
(translated) Same as "崦"; same as "崦" in "Mount Yanzi"
* 同"𠣶"
(translated) Same as "𠣶"