N5CvkmUT

55 N5CvkmUT

1 𡄵 U+21135

* 拼音yī。 * [~嘘]。 * 赞叹。 * 开口笑

(Cant.) to grin, laugh


2 𩥯 U+2996F

* 拼音yī。黑马

(translated) Black horse


3 𨯍 U+28BCD

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese names


4 𫧕 U+2B9D5

* 金文隶定字。 地名。字见《 殷周金文集成引得》1274頁

(translated) Clerical script form of Bronze script; place name


5 𫑝 U+2B45D

* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1049 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第11544 器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen


6 𬙟 U+2C65F

* 金文隶定字, 同"瞖"。 字見《殷周金文集成引得》584 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11694器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "瞖"; Original form of bronze inscription


7 𭌱 U+2D331

* 《悉昙略记》: 上翳上~平声如正平之重下同

(translated) In 《Siddham Script Records》, it indicates the pronunciation is like "shàng yì shàng" with a level tone, similar to a emphasized level tone


8 U+9FC0

* 拼音yī。日本户政用字

(translated) Pinyin: yī; Used in Japanese household registration


9 𤻢 U+24EE2 ài

* 同"㿄"

(translated) Same as "㿄"


10 𢊘 U+22298

* 同"㿄"。 * 拼音yī。 * 急

(translated) Same as "㿄"; Urgent


11 𮋺 U+2E2FA

* 同"医"。 见《 大乘理趣六波罗蜜多经》

(translated) Same as "医"; See "Mahayana Sutra of the Meaning of the Six Perfections"


12 𧮒 U+27B92

* 同"噫"。 * 拼音yī。 * 叹词

(translated) Same as "噫"; Interjection


13 𡤖 U+21916

* 同"嫛"

(translated) Same as "嫛"


14 𢟇 U+227C7

* 同"瘱"

(translated) Same as "瘱"; epidemic disease; pestilence; plague


15 𧫦 U+27AE6

* 同"繄"

(translated) Same as "繄"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F29481_F295

16 𧕪 U+2756A

* 同"蠮"

(translated) Same as "蠮"


17 𩮵 U+29BB5

* 同"黳"。 * 拼音yī。 * 黑头发

(translated) Same as "黳"; black hair


18 𮡟 U+2E85F

* 同"釐"

(translated) Same as 釐


19 𮡠 U+2E860

* 同"釐"

(translated) Same as 釐


20 𮢶 U+2E8B6

* 疑同

(translated) Suspected to be the same


21 𦑄 U+26444

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F33134_F332

22 U+8619

* 古书上说的一种草。 * 古同"翳",遮蔽:"先是斯境,~于榛薄。"

(translated) a kind of grass mentioned in ancient books; anciently same as 翳, meaning to cover; to shelter


23 U+8D00 wèi

* 益

(translated) benefit


24 U+9EF3

* 黑痣。 * 黑:"我髯~数寸,君发白千茎。" * 黑玉石:"子石如琢玉,远烟真削~。"

(translated) black mole; black; black jade

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9EF3

25 𥏏 U+253CF

* "殹" 的讹字

(translated) corrupted form of "殹"


26 𮣡 U+2E8E1

* "凿" 的讹字,从"鑿"错讹。 * 《立齋遺稿》:"( 徵)側徵貳。 淸南海。▼酉溪石壁。 避暑其中以卒。遂馬革"

(translated) corrupted form of 凿


27 U+6098 yī yì

yī:* 审。 yì:* 恭敬。 * 安静

(translated) examine; respectful; quiet


28 𭌣 U+2D323

* 读音yī。 * 西南官话。[~~ 嗡嗡]微弱得像虫叫的声音

(translated) faint buzzing or humming sound like insect chirping; Southwestern Mandarin dialect


29 𧜤 U+27724

* [~袼]又作"繄袼",小兒的圍涎

(translated) infant"s bib; also written as "繄袼"


30 𣫫 U+23AEB

* 同"凿"

(translated) same as "凿"


31 U+6BC9

* 同"医"

(translated) same as "医"

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EF2671_EF2771_EF28
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91AB

32 U+3B3E

* 同"翳"

(translated) same as "翳"


33 𧏽 U+273FD

* 同"蠮"

(translated) same as "蠮"


34 𧢂 U+27882

* 同"贀"。 * 拼音yì。 * 视貌

(translated) same as "贀"; appearance; manner of looking


35 𩮾 U+29BBE

* 同"黳"。 * 拼音yī。 * 黑头发

(translated) same as "黳"; black hair


36 𣫥 U+23AE5

* 拼音lí。人名用字。《 吕氏春秋》禽滑学于墨子, 许犯学于禽滑。亦作釐

(translated) used in personal names; interchangeable of 釐


37 U+747F

* 黑色的美石。 * 黑玉:"玉有九色,元(玄)如澄水曰~。" * 黑色的琥珀:"琥珀最贵者名曰~,红而微带黑,然昼见则黑,灯光下则红甚也。"

a black stone like jade; jet


38 U+7796

* 古同"翳"(a.眼角膜上所生的障蔽视线的白斑;b.眼生白内障)

a cataract or film over the eye


39 U+40DC

* 拼音yī。黑色美石

a fine black stone


40 U+45DF

* 拼音yì。一种虫

a kind of insect


41 U+6BB9

* 呻吟声。 * 蒙幕。 * 句尾语气词,相当于"也"、"兮":"礼使介老将之以自救~。"

an echo

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F17F31_F18031_F17E31_F298
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F19D51_F19E55_F33155_F33255_F33355_F334
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E31E71_E31C71_E31D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F5E7
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E31C71_E31D71_E31E91_F1D591_F1D691_F1D7

42 U+7E44

* 文言助词,惟:"尔有母遗,~我独无"。 * 相当于"是":"君王之于越也,~起死人而肉白骨也"

be; particle; sigh, alas

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7E44

43 U+882E

* 〔~螉( wēng )〕一种腰细长的蜂,俗称"细腰蜂",身体黑色,翅带黄色,在地下做巢

bee

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E46B

44 U+5AD5

* 柔顺;和善:"婉~有妇德。"

compliant, yielding; easy-going


45 U+5ADB

* 〔~婗(ní ㄋㄧˊ)〕婴儿

compliant, yielding; easy-going a newborn child

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5ADB

46 U+533B yì yī

* 治病。 ~疗。~术。~务。~道。 * 治病的人。 ~士。~生。~德。 * 治病的科学。 西~。中~

cure, heal; doctor, medical

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EF2671_EF2771_EF28
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F5E8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F800

47 U+91AB

yī:* 治病的人。 * 借神鬼以治病的人。 * 乳医,古代的接生员。 * 治病,医疗。 * 治理;除患祛弊。 * 医术;医学。 * 官名。 * 相言应辞。 * 通"翳( yì )"。掩蔽。 yǐ:* 饮名。 * 梅浆

cure, heal; doctor, medical

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EF2671_EF2771_EF28
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91AB
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EF2671_EF2771_EF2894_EE0A94_EE0B94_EE0C94_EE0F94_EE0D94_EE0E

48 U+3660 yì yī

* 拼音yī。尘埃

dust; dirt; a smear, (same as 曀) the sun hidden by clouds, obscure

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB76

49 𣘦 U+23626

* 同"黟"。 * 拼音yī。 * 黑木, 即乌木

ebony


50 U+9DD6

* 鷗的別名。 * 鳥名。鳳屬。也作"翳"。 * 青黑色的繒。也作"繄"

seagull

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F33134_F332
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9DD6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F56D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E28282_E28382_E284

51 U+9E65

* 鸥的别名。 * 鸟名。凤属。也作"翳"。 * 青黑色的缯。也作"繄"

seagull

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9DD6

52 U+7FF3

* 用羽毛做的华盖。 * 遮蔽,障蔽。 荫~。~蔽。~障。~然。 * 掩蔽物:"兵不解~"。 * 眼角膜上所生障碍视线的白斑。 白~。 * 古同"殪",树木枯死,倒伏于地

shade, screen; to hide, screen

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F33134_F332
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7FF3
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F45891_F45A91_F459
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E28282_E28382_E284

53 U+3FC4 ài

* 拼音ài。 * 病重呻吟声。 * 瘦弱

the groans or moans from a person in a critical condition

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E660

54 U+35E8 ǎi

* 拼音xiē。笑貌

to laugh; to smile, to laugh at; to ridicule, sound of laughter