NHsgKpka

2865 NHsgKpka

1 𤸻 U+24E3B

* 拼音nà。病

(Cant.) a scar, scab; and, with


2 𠸎 U+20E0E

* 拼音nā。 * 跟, 与。例如: 你~我同值一个班。 * 替代。 例如:我~ 你办妥

(Cant.) and, with


3 U+59E9 nián niàn

nián:* 古女子人名用字。 niàn:* 美女

(Cant.) breast

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F663

4 U+5AF2 mā má

mā:* 同"嬷"(①母亲的俗称。②老年妇女的通称)。 má:* 方言,祖母,习惯上较多称"阿嫲"

(Cant.) paternal grandmother


5 U+5A44 pǒu péi bù

pǒu:* 妇人貌。 péi:* 丑。 bù:* 古女子人名用字

(Cant.) soft, weak; to soak; unreliable


6 U+59A0 nà nàn

nà:* 娶。 nàn:* 古女子人名用字

(Cant.) to collect, seize, grab

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F65E84_F65F

7 𠴕 U+20D15 miào

* 拼音miào。〈方〉 抿嘴(表示轻蔑)

(Cant.) to purse the lips; to wriggle


8 𠹷 U+20E77 ngò

* 粤语ngò、 ò。 * 不知疲倦地说

(Cant.) to speak tirelessly


9 𠵈 U+20D48 muí

* 粤语muí。 * 无牙的人用牙床嚼

(Cant.) to suck or chew without using the teeth


10 U+371C ào

* 同"傲"

(ancient form form of 傲) proud; haughty; overbearing rude

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E9C684_E9C784_E9C8

11 U+36A6

* 同"姬"

(ancient form of U+59EC 姬) a charming girl, a charming concubine; a monarch"s wife


12 U+36FD

* 同"姗"

(ancient form of 璈) to walk slowly like a woman, to ridicule; to laugh at

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F19481_F19581_F19681_F197

13 U+36E8 qiǎng

* 拼音qiāng。乱貌

(corrupted form) chaos; anarchy; distractions; confusion


14 U+36F8 shù

* 同"𡣈"。同"艱"。(《甲骨金文拓本》 第10页)

(corrupted form) used in girl"s name

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F4C742_F4C842_F4C942_F4CA42_F4CB42_F4CC42_F4CD42_F4CE42_F4CF42_F4D042_F4D142_F4D242_F4D342_F4D442_F4D542_F4D642_F4D742_F4D842_F4D942_F4DA42_F4DB42_F4DC42_F4DD42_F4DE42_F4DF42_F4E042_F4E142_F4E242_F4E342_F4E442_F4E542_F4E6

15 U+36BC

* 同"妞"

(non-classical form of 妞) a girl; a little girl


16 U+371B ruǎn nèn

* 同"嫩"

(non-classical form of 媆) soft; gentle, attractive (same as 嫩) soft and tender, delicate, weak


17 U+36D0 xuán sǒu

* 同"嫂"

(non-classical form of 嫂) wife of one"s elder"s brother


18 U+3732 yíng wěng

* 同"嬴"

(non-classical form of 嬴) to have surplus; full; an overplus, to open out; to produce, a family name


19 U+373B liàn

* 同"变"。"孌" 的异体

(non-classical form of 孌) (interchangeable 戀) to admire; to remember (old days, etc.), exquisite; fine, to obey; obedient; to comply, (same as 奱) to bind; binding, used in girl"s name


20 U+36BA yùn

* 同"孕"

(non-classical form of 孕) to be pregnant; to conceive


21 U+36AE

* 同"媅"

(non-classical form 妉,媅) happy; pleased, to laugh


22 U+3734 mèng

* 拼音mèng。 * 女子人名用字。 * 好貌

(non-classical from of 瞢) dark and obscure, obscure; not bright, used in girl"s name, good; fine


23 U+36FE xián

* 拼音xián。女不净

(said of a woman) not clean; impure


24 U+3735 niǎo

* 同"袅"

(said of a woman) with a charming sprightly carriage; slim; delicate and beautiful


25 U+36DB xìn zhèn

* 同"娠"

(same as U+5A20 娠) pregnant, to let develop; to nourish; to foster; to nurture, slave girls


26 U+36D4 péng

* 拼音fēng。同"妦"

(same as 妦) exquisite; fine; (said of a woman"s figure) very full and voluptuous; buxom, used in girl"s name

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F66A

27 U+36E9 zhóu

* 拼音zhóu。[~娌] 同妯娌

(same as 妯) sisters-in-law (a reference among wives of brothers)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F60984_F60A

28 U+36B6

* 同"姒"

(same as 姒) wife of one"s husband"s elder brother; (in ancient China) the elder of twins; a Chinese family name, (same as 姬) a handsome girl; a charming girl; a concubine; a Chinese family name

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
38_EECB33_F1E833_F1E333_F1E533_F1E733_F1E633_F1E233_F1E433_F1F233_F1F138_EECD33_F1EA33_F1EC33_F1ED33_F1E933_F1EF33_F1EE33_F1EB33_F1F338_EEE233_F1F833_F1F933_F1FA33_F1FB38_EEDB38_EEDC38_EEDD38_EEDE38_EEE038_EEDF33_F1FD33_F1FC38_EEED33_F20033_F20138_EEE833_F1FE33_F1FF33_F20233_F203

29 U+373C zhí zhì

* 同"姪"

(same as 姪) children of one"s brother -- nephews or nieces, I; me (when speaking to a family friend of father"s generation)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F55D84_F55E84_F55F84_F560

30 U+36F0

* 同"婚"

(same as 婚) to marry a wife; a bride-groom


31 U+372B mà méi měi

* 同"美"

(same as 媄) pretty; beautiful


32 U+36B9 mǎo

* 同"媌"

(same as 媌) pretty; charming girl, (same as 懰) exquisite; fine


33 U+36EE sǎo

* 同"嫂"

(same as 嫂) wife of one"s elder brother

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5AC2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F73E93_F73F

34 㛮 U+36EE sǎo

* 同"嫂"

(same as 嫂) wife of one"s elder brother

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5AC2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F73E93_F73F

35 U+36A7 yǎn

* 拼音yǎn。同"嬐"。,妇人齐整貌

(same as 嬐) agile; adroit fast; quick; prompt, neat; tidy; orderly, to raise the head; to look up


36 U+36EF miǎn

* 拼音fàn。 * 同"嬎"。 * 自由翱翔

(same as 嬔) to soar; to fly; to roam (same as 娩) complaisant; agreeable, a pair; a couple; persons or things that come in pairs


37 U+36B7 nǎi ěr

* 同"嬭"

(same as 嬭) the breasts of a woman; milk; a term of respect for women; grandma, one"s elder sister or sisters, used for a girl"s name

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F26C33_F26D33_F27033_F26E33_F26F

38 U+36F4 nǎo

* 同"惱"

(same as 惱) to anger to annoy; to irritate

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA7E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F63E84_F63F84_F640

39 U+36B0

* 拼音pēi。同"胚"

(same as 胚) an embryo; a foetus a month old


40 U+462B rú nòu

* 同"袽"

(same as 袽) old rags; old clothing, caulking


41 U+3715 lián

* 拼音lián。[姻~] 因婚姻而结成的亲戚关系

(same as 連) relatives through marriage


42 U+36F2

* 同"髮"

(same as 髮) the hair on the human head, hairbreadth; hair"s-breadth


43 U+36AF xún xín

* 同"㜄"。 * 拼音xún。 * 姓

(simplified form) last name


44 U+370F yún

* 同"妘"

(the large seal type 妘) last name, used in girl"s name

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F11133_F10F33_F10A33_F10E33_F10D33_F10C33_F11033_F10B33_F112
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_599827_EA2E

45 U+59C8 líng

* 古女子人名用字。 * 女子聪敏伶俐

(translated) * Used for female given names in ancient times; * Woman described as intelligent and clever


46 U+5ADD kāng

* 古女子人名用字。 * 安

(translated) * Used in ancient female given names; * Peaceful


47 𮂃 U+2E083

* 《吽迦陀野仪轨》: 唵婆伽罗主~弥陀迦陀伽曳娑婆诃

(translated) * 《Humkara-yaga Ritual》: om bhagavān ~ amitābha-tathāgata svāhā


48 𫱭 U+2BC6D wén

* 拼音wén。中国人名用字

(translated) A Chinese given name character


49 U+5A45

* 古女子人名用字

(translated) A character for ancient women"s names


50 U+59CF mán

* 老年妇女之称

(translated) A term for elderly women


51 𭑸 U+2D478

* "𡢿" 的类推简化字

(translated) Analogical simplified form OF "𡢿"


52 𬺀 U+2CE80 zhā

* "𪗭" 的类推简化字。 * 拼音zhā 声音过大。多指尖声说话或叫喊。 西南官话。那个女生~ 声~气

(translated) Analogical simplified form of "𪗭"; excessively loud sound, often referring to speaking or shouting in a shrill voice; Southwestern Mandarin


53 𫰍 U+2BC0D

* "媁" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "媁"


54 U+36C0 chú

* "媰" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "媰"


55 𫰢 U+2BC22

* "嬒" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "嬒"


56 U+36E0

* "𡢃" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "𡢃"


57 𫰨 U+2BC28

* "㜥" 的类推简化字

(translated) Analogous simplified form of "㜥"


58 𡡇 U+21847

* "𡣨" 的类推简化字

(translated) Analogously simplified character of "𡣨"


59 𫛪 U+2B6EA

* "鴽" 的类推简化字

(translated) Analogously simplified form of "鴽"


60 U+5B4F lǎn

* 古同"懒"

(translated) Ancient form of "lazy"


61 U+5A8E jiě

* 古同"姐",对母亲的称呼(方言,蜀谓母曰姐)

(translated) Ancient form of "姐"; dialectal term for mother (Sichuan, where mother is called "姐")

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_59D0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F54A84_F54B84_F54C84_F54D84_F54E

62 U+5A26 pín

* 古同"嫔"

(translated) Ancient form of "嫔"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_ED9143_ED9243_ED9343_ED9443_ED9543_ED9643_ED9743_ED9843_ED9943_ED9A43_ED9B43_ED9C43_ED9D43_ED9E43_ED9F43_EDA043_EDA143_EDA243_EDA343_EDA443_EDA5
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5B2A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F5D884_F5D984_F5DA84_F5DB84_F5DC84_F5DD84_F5DE84_F5DF84_F5E0

63 U+5B44 lǎn

* 古同"懒"

(translated) Ancient form of "懒"


64 U+5B3A

* 古同"昵"

(translated) Ancient form of "昵"


65 U+5AEE

* 古同"嫭"

(translated) Ancient form of 嫭

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F67C84_F67D

66 U+5A30

* 古代称丈夫的嫂子。 娣~(妯娌)

(translated) Ancient term for husband"s sister-in-law

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
38_EECB33_F1E833_F1E333_F1E533_F1E733_F1E633_F1E233_F1E433_F1F233_F1F138_EECD33_F1EA33_F1EC33_F1ED33_F1E933_F1EF33_F1EE33_F1EB33_F1F338_EEE233_F1F833_F1F933_F1FA33_F1FB38_EEDB38_EEDC38_EEDD38_EEDE38_EEE038_EEDF33_F1FD33_F1FC38_EEED33_F20033_F20138_EEE833_F1FE33_F1FF33_F20233_F203
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F65D

67 U+5B3B

* 〔媟(xiè ㄒㄧㄝˋ)~〕古同"亵渎",轻慢,对人不尊敬

(translated) Anciently same as "亵渎"; disrespectful; irreverent

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA5C

68 U+5B39 xìng

* 古同"兴",喜爱;喜欢

(translated) Anciently same as "兴", love; like

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_ED7341_ED7441_ED7541_ED7641_ED7741_ED7841_ED7941_ED7A41_ED7B41_ED7C41_ED7D41_ED7E41_ED7F41_ED8041_ED8141_ED8241_ED8341_ED8441_ED8541_ED8641_ED8741_ED8841_ED8941_ED8A
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_ED9C31_ED9D31_ED9E31_ED9F31_EDA031_EDA131_EDA2
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_EE7C51_EE5451_EE7B55_EF7655_EF6E55_EF6F55_EF7055_EF7155_EF7555_EF7255_EF7355_EF7755_EF74
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E2A971_E2AD71_E2AA71_E2AB71_E2AC
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA45
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F3BB81_F3BC81_F3BD81_F3BE81_F3BF81_F3C081_F3C181_F3C281_F3C381_F3C481_F3C5

69 U+5A42 mián

* 古同"嬵"

(translated) Anciently same as "嬵"


70 U+59C2

* 妇女的样子。 * 美好的样子

(translated) Appearance of a woman; beautiful appearance

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA4F

71 U+59CE yāng

* 古代妇女自称

(translated) Archaic term for female self-reference

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_59CE

72 𫱁 U+2BC41 niàn

* 拼音niàn。[~~]姑妈( 儿语)。西南官话。[~~ 儿]姨母( 儿语)。西南官话

(translated) Aunt (childish term, Southwestern Mandarin); maternal aunt (childish term, Southwestern Mandarin)


73 U+7B4E

* 刮取竹皮而成的竹絮。 竹~。~可入药

(translated) Bamboo floss made from scraped bamboo skin


74 U+599A fǒu pēi pī

fǒu:* 女子仪态美好。 pēi:* 古同"胚"。 pī:* 古同"邳",古国名

(translated) Beautiful demeanor of a woman; Ancient form of "胚"; Ancient form of "邳", name of an ancient state

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F65C

75 U+5A60 wān wà

wān:* 体态、品德美好。 wà:* 〔~妠(nà ㄋㄚˋ)〕小儿肥胖

(translated) Beautiful in form and virtue; Infant plumpness, as in wànà

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5A60

76 U+59AD

* 容貌美丽的妇人:"~媚于宫,女感于室也。" * 古通"魃",旱魃,迷信传说中指造成旱灾的鬼怪

(translated) Beautiful woman; Anciently interchangeable with "魃", "旱魃", a drought demon, a monster in folklore causing drought

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA38

77 U+5A8B chūn

* 女子貌美。 * 古女子人名用字

(translated) Beautiful woman; Used in ancient female names


78 U+59A7 wàn yuán

wàn:* 美好;好的样子。 yuán:* 古女子人名用字

(translated) Beautiful; fine appearance; Used in ancient female names


79 𩂰 U+290B0 dǒu

* 粤语dǒu

(translated) Cantonese "dou"


80 𡝯 U+2176F

* 粤语dai6

(translated) Cantonese dai6


81 𡝴 U+21774 jyùn

* 粤语jyùn

(translated) Cantonese jyùn


82 𡟼 U+217FC fuǐ

* 粤语fuǐ

(translated) Cantonese pronunciation fuǐ


83 𡞳 U+217B3 gwǎi

* 粤语gwǎi

(translated) Cantonese pronunciation gwǎi


84 𡜺 U+2173A

* 粤语hang6

(translated) Cantonese pronunciation hang6


85 𫰪 U+2BC2A hàau

* 粤音hàau。 * 淫荡。 疑同"姣"

(translated) Cantonese pronunciation hàau; lewd, licentious; possibly same as 姣


86 𡣙 U+218D9 caài

* 粤语caài

(translated) Cantonese pronunciation is caài


87 𡢟 U+2189F

* 粤语cǒ

(translated) Cantonese pronunciation is cǒ


88 𡝱 U+21771 fān

* 粤语fān

(translated) Cantonese pronunciation is fān


89 𡡣 U+21863 gūk

* 粤语gūk

(translated) Cantonese pronunciation is gūk


90 𡤄 U+21904 haàn

* 粤语haàn

(translated) Cantonese pronunciation is haàn


91 𡡻 U+2187B mèi

* 粤语mèi

(translated) Cantonese pronunciation is mèi


92 𡜻 U+2173B sǎam

* 粤语sǎam

(translated) Cantonese pronunciation is sǎam


93 𡛨 U+216E8 kāa

* 粤语kāa

(translated) Cantonese pronunciation kāa


94 𦯷 U+26BF7

* 粤语miu6

(translated) Cantonese pronunciation miu6


95 𡞴 U+217B4 pìng

* 粤语pìng

(translated) Cantonese pronunciation ping


96 𡟸 U+217F8 óng

* 粤语óng、ngóng

(translated) Cantonese pronunciation óng; Cantonese pronunciation ngóng


97 𠵎 U+20D4E

* 粤语gū、gwū

(translated) Cantonese pronunciation(s): gū, gwū


98 𡤅 U+21905 cān

* 粤语cān

(translated) Cantonese pronunciation: can


99 𡤐 U+21910 cǒi

* 粤语cǒi

(translated) Cantonese pronunciation: cǒi


100 𡟵 U+217F5

* 粤语gō

(translated) Cantonese pronunciation: gō


101 𡟻 U+217FB jān

* 粤语jān

(translated) Cantonese pronunciation: jān