* 劣馬,走不快的馬。 ~駘("駘"也是劣馬,喻庸才)。~馬十駕(喻愚鈍的人只要不斷努力,也能有成就)。 * 喻愚鈍無能。 ~鈍。~弱。~散(愚鈍懶散)。~蹇(喻才能平庸低下)
tired, old horse; old, weak
* 劣馬,走不快的馬。 ~駘("駘"也是劣馬,喻庸才)。~馬十駕(喻愚鈍的人只要不斷努力,也能有成就)。 * 喻愚鈍無能。 ~鈍。~弱。~散(愚鈍懶散)。~蹇(喻才能平庸低下)
tired, old horse; old, weak
* 同"驽"
(translated) Same as "inferior horse"
* 同"嫇"
(translated) same as "嫇"
* 拼音piāo。女子人名用字
(translated) Pronounced as piāo; Used in girl"s name for female given name
* 同"𡢕"
(translated) Same as "𡢕"
* 疑为"嬌"讹字
(translated) Suspected to be corrupted form of "嬌"
* 古女子人名用字
(translated) Used as a given name for ancient Chinese women
* 拼音líng。人名用字
(translated) Used in given names
* 拼音huī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音o 姑姑,姑母
(translated) aunt; paternal aunt
* 拼音xūn。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"媽"
(translated) same as mother
* 粤语jyún
(translated) Cantonese, pronounced jyún
* 同"嫭"
(translated) Same as "嫭"
* 同"嫼"
(translated) Same as "嫼"
* 拔除。 ~草。~锄。 * 〈方言〉揪。 ~羊毛织毛衣
to weed; to eradicate
* 古女子人名用字。 * 女子性情宽顺
(translated) Used in ancient Chinese women"s names; Describing a woman"s kind and gentle disposition
* 古女子人名用字。 * 女子性情宽顺
(translated) Used in ancient women"s names; Describing a woman as gentle and compliant
* 同"姍"。毁也
(translated) Same as "姍"; to destroy
jǐn:* 好貌。 jìn:* 古女子人名用字
(translated) beautiful appearance; used in ancient female names
hān:* 老妪貌。 * 怒。 nǎn:* 古同"戁",敬
(translated) appearance of an old woman; anger; same as "戁" (ancient form); respect
* 拼音gǎn。 * 韩国读音gam。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin: gǎn; Korean pronunciation: gam; Note: Korean pronunciation from Naver Dictionary; Pinyin inferred
* 拼音mǐn。人名用字
(translated) Used in personal names
* 读音nôn 恶心,难受
(translated) Nauseous; uncomfortable
* 拼音lián。[姻~] 因婚姻而结成的亲戚关系
(same as 連) relatives through marriage
* 拼音guī、zuī。中国人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音chēng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 疑为"𡪸"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "𡪸"
* 同"娕"
(translated) Same as 娕; beautiful appearance
* 拼音jù。骄
delicate; lovely; beautiful, spoiled, jealous; to envy; jealousy, used in girl"s name
* 同"婿"
(translated) Same as 婿; son-in-law
* 古女子人名用字
(translated) Character for ancient female given names
* 同"袅"
delicate; graceful
无释义
No definition given
* 同"嬪"
a concubine, wife
* 同"娓"
(translated) Same as 娓
* 拼音zhuàn。讥刺
(translated) satirize
* 姓。 金文隶定字。字见《 殷周金文集成引得》318頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第717器銘文中
(translated) Surname; Clerical script form, found in bronze inscriptions
* 拼音zūn。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音zhì。女子人名用字
used in girl"s name, soft and tender
* 粤语no5、 lo5
(translated) Cantonese: no5, lo5
* 同"嬴"
(translated) same as "嬴"
* 迟钝
Acquired from 㷟: (same as 㷟) to scald the bristles off a pig or the feathers off a bird
* 同"嫔"
Semantic variant of 嬪: court lady; palace maid
* 同"颦"
(translated) Same as 颦
* 均见"娆"
graceful, charming, fascinating
* 均见"娆"
graceful, charming, fascinating
* 拼音zī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 古女子人名用字
(translated) Used in ancient women"s given names
* 拼音liáo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音lì。女子人名用字
(translated) Used for female given names
* 《新撰字镜》:"~", 弥佐古
(translated) osprey
* "鶚"の 意。 * 訓読み:みさご
(translated) Same as "鶚"; Japanese reading: misago
* 詳公平日言行政績之~。 今始略記其生卒履歷爲
(translated) Refers to Duke Xiang"s usual remarks on administrative achievements; Now, we are starting to briefly record his life and career
* 安和
peaceful; joyful
* 美好:"~服而御。" * 〔~婉〕a.美好,如"~~如春。"b.美好的人,特指美女,如"置酒携~~。" * 安乐:"崇曲房之~也。"
lovely
* 拼音yíng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音mā。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"窈"
(translated) Same as "窈"
* 可疑之点。 ~疑。避~。涉~。 * 厌恶,不满意。 ~恶(wù ㄨˋ)。~弃。讨人~。 * 怨。 尽释前~。~隙(由猜疑而形成的仇怨)
hate, detest; suspect; criticize
* 拼音niǎn。 * 贪玩。 * 弱
fooling around, weak, (said of a woman"s figure) slender; thin and long, used in girl"s name
* 同"𬏊"
(translated) Same as "𬏊"
* 同"娕"
(translated) Same as "娕"
* 同"娴"
refined, elegant, gracious
* 〔~捖( wán )〕调和,如"提挈阴阳,~~刚柔。" * 专一
(translated) to harmonize (esp. in "嫥捖"); single-minded
* 同"嫩"
(non-classical form of 媆) soft; gentle, attractive (same as 嫩) soft and tender, delicate, weak
* 同"孎"。1967年7 月25日以前存在福井县敦贺市立石67 号 字 ~ケ 懐(うばがふところ),现为福井县敦贺市明神町的一部分
(translated) Same as "孎"; Formerly existed in Tateishi No. 67 字 ~ケ 懐 (Ubagafutokoro), Tsuruga City, Fukui Prefecture before July 25, 1967; now part of Myojin-cho, Tsuruga City, Fukui Prefecture
* 拼音yǎ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"篃"
a variety of bamboo shoots that sprout in winter
* 拼音jiàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"嫌"
(translated) Same as "嫌"
* 古人名用字
used in names
* 同"媽"
(translated) Same as mother
* 读音non。 山
(translated) Mountain
* 读音nổ 爆炸
(translated) Pronounced "nổ", meaning "explode"
* 拼音tōng。女子人名用字
(translated) Used for female given names
* 拼音huì。中国人名用字
(translated) Pinyin huì; Used in Chinese given names
* 拼音yān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 《根本说一切有部毘奈耶破僧事》: 椰子诸菓实中盛~媚药酒奉独角仙彼既飮已便报假仙共行非
(translated) filling; containing; holding
* 见"婶"
wife of father"s younger brother
* 同"𦰖"。 * 拼音wò。 * 聚
(translated) same as "𦰖"; gather
* 拼音zhì。[蔕~] 欢,娇
cunning; wicked, spoiled; coddled
* 古同"兴",喜爱;喜欢
(translated) Anciently same as "兴", love; like
* 拼音é。中国人名用字
(translated) Pinyin é. Used for Chinese personal names
* 拼音jī。《可洪音義》:"~ 嫌,正作"譏"。"
(translated) correct form of 譏; used in the expression "~ 嫌"
* 弱。 * 女子姿态舒缓
(translated) weak; gentle and graceful bearing of a woman
* 粤语caài
(translated) Cantonese pronunciation is caài
* 拼音fèng。中国人名用字
(translated) Pinyin fèng; Chinese personal name character
* 思默思重幼學思儼樂~ 更往尋察則碑面又有十月輿
(translated) To contemplate silently; to think deeply; in early learning to think solemnly and joyfully; further investigation reveals that on the stele surface there is also "tenth month carriage"
* 同"娇"。 见《 不空羂索神变眞言经》
(translated) same as 娇; lovely; charming; tender
* 粤语coèng
(translated) Cantonese, pronounced as coèng
* 粤语ngò、 ò
(translated) Cantonese pronunciations: ngo, ò
* 同"适"。出嫁
(translated) same as "适"; to marry (said of a woman)
* 同"瀛"。 * 拼音yíng。 * 中国人名用字
(translated) same as "瀛".; pinyin yíng; used in Chinese personal names
* 拼音cài。女子人名用字
(translated) Pronounced "cài"; used in female given names
* 拼音wéi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"奶"
milk; suckle; breasts
* 寡妇。 * 艳丽美好
(translated) widow; beautiful and radiant
* 拼音shǔ。中国人名用字
(translated) Character used for Chinese personal names
* 拼音shù。女子人名用字
(translated) Used in female given names