NHsgKpka

2865 NHsgKpka

601 𢖠 U+225A0 yīng

* 拼音yīng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


602 𣕩 U+23569 yàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


603 𣗤 U+235E4 yàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


604 𣳐 U+23CD0

* 拼音nǚ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


605 𣿺 U+23FFA yāo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


606 𤑁 U+24441 ān

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


607 𤚘 U+24698 yáo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


608 𤤢 U+24922

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


609 𥏡 U+253E1 qiè

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


610 𥒇 U+25487 ān

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


611 𥔖 U+25516 yāo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


612 𥖃 U+25583

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


613 𥡉 U+25849 shuì

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


614 𦄫 U+2612B suī

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


615 𦞷 U+267B7 yàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_F041

616 𦾄 U+26F84 ān

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


617 𦿿 U+26FFF ruí

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


618 𧷚 U+27DDA

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


619 𨍥 U+28365 yāo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


620 𨧉 U+289C9 yàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


621 𨩍 U+28A4D jiāng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


622 𩛖 U+296D6 ān

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


623 𩜝 U+2971D yāo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


624 𩹖 U+29E56 jiāng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


625 𩹚 U+29E5A

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


626 𪦗 U+2A997 jiá

* 拼音jiá。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


627 𪧩 U+2A9E9 rǒng

* 拼音rǒng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


628 𫌽 U+2B33D suī

* 拼音suī。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


629 𦶳 U+26DB3 yàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names;


630 𣕞 U+2355E jiāng

* 中国人名用字。 * 《八辅》 第33区, 第51字

(translated) Used in Chinese personal names; Located in 《Bafu》, Section 33, Character No. 51


631 𡋅 U+212C5 ān

* 拼音ān。中国人名用字。 或同"垵"

(translated) Used in Chinese personal names; same as 垵


632 𥏶 U+253F6 ǎi

* 中国人名用字。 疑同"矮" 字

(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be the same as "矮"


633 U+5B41 líng

* 古女子人名用字

(translated) Used in ancient female given names

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
38_EEB6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA3F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E2A281_E2A381_E2A481_E2A581_E2A681_E2A781_E2A881_E2A981_E2AA81_E2AB81_E2AC81_E2AD81_E2AE81_E2AF81_E2B081_E2B181_E2B281_E2B381_E2B481_E2B581_E2B681_E2B781_E2B881_E2B9

634 奿 U+597F fàn

* 古女子人名用字

(translated) Used in ancient women"s given names

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_597F

635 𠯆 U+20BC6 nǚ nǔ

* 拼音nǚ。人名用字

(translated) Used in personal names


636 𡟜 U+217DC jiāng

* 拼音jiāng。人名用字

(translated) Used in personal names

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_EDF5

637 𥙔 U+25654 ān

* 拼音ān。人名用字。 见《高宗純皇帝實錄 卷之一千四百六十三》

(translated) Used in personal names


638 𭴣 U+2DD23

* 人名用字。 朱贤~,明朝平原王

(translated) Used in personal names


639 𭒐 U+2D490

* 人名用字。 鄭~

(translated) Used in personal names; e.g., 鄭𭒐 (Zhèng ~)


640 𡓫 U+214EB yīng

* 拼音yīng。 * 地名用字。 广东怀集县蓝钟乡有塘~村。 * 中国人名用字

(translated) Used in place names; Used in Chinese personal names


641 𤟲 U+247F2 jiāng

* 地名用字。《 彰化县志·卷二》:... 北势、湳仔庄崩崁、仔仑。 * 中国人名用字

(translated) Used in place names; used in Chinese personal names


642 𡛉 U+216C9

* 疑同"佞"

(translated) Variant of "佞"


643 𭂾 U+2D0BE

* 同"匽"

(translated) Variant of "匽"


644 𡞔 U+21794

* 同"娄"

(translated) Variant of "娄"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F28E31_EDA538_EF24
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E8F853_E90553_E8F953_E8FA53_E90853_E90953_E90653_E90A53_E90B53_E90753_E90C53_E90D53_E90E53_E8FB53_E8FC53_E90F53_E8FD53_E8FE53_E8FF53_E90053_E90153_E90253_E90353_E90453_ED6353_E91157_EDAE57_EDAB57_EDAF57_EDB157_EDAD57_EDAC57_EDB0
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ECA871_ECA971_ECAA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5A4127_EA74
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_ECA871_ECA971_ECAA93_F7B793_F7B893_F7BB93_F7BC93_F7BD93_F7B993_F7BA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F62084_F62184_F62284_F62384_F62484_F62584_F62684_F62784_F62884_F62984_F62A84_F62B84_F62C84_F62D84_F62E84_F62F84_F63084_F631

645 U+6DB9

* 〔渨~〕见"渨"。 * 沤(恥 ),长时间地浸泡

(translated) Variant of "渨"; to steep; to soak for a long time


646 U+8636 wèi

* 草木採更生

(translated) Vegetation regenerates after being picked


647 𦎛 U+2639B

* 读音gương 镜子

(translated) Vietnamese: gương, mirror


648 𤛠 U+246E0

* 〈喃〉义为水牛

(translated) Vietnamese: water buffalo


649 𫣃 U+2B8C3

* ớn畏寒

(translated) Vietnamese: ớn; fear of cold


650 U+6D1D àn yàn è

àn:* 渜水(温水)。 yàn:* 古水名。 è:* 〔窏~〕见"窏"

(translated) Warm water; Ancient water name; See "窏"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6D1D

651 𫺋 U+2BE8B lǐn

* 拼音lǐn。[~个] 你们的。闽语

(translated) Yours (plural), as in "[~个]". Min dialect


652 U+5EEE yíng

* 〔~陶〕古县名,在今河北省宁晋县南。 * 安;安止

(translated) [Yingtao] ancient county name, located in the south of Ningjin County in present-day Hebei province; peaceful; tranquil

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5EEE
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E61B

653 U+9D4E tuǒ

* 古书上说的一种鸟

(translated) a bird mentioned in ancient books


654 𩽢 U+29F62 yīng

* 拼音yīng。[~] 一种长一尺许的鱼

(translated) a kind of fish, about one chi in length; a kind of fish, approximately one foot long


655 𧂜 U+2709C

* 拼音jú。 * 一种草。 * 木尔

(translated) a kind of grass; wood ear


656 𣒹 U+234B9 suō

* 拼音suō。一种树

(translated) a kind of tree


657 U+72A9 wéi wèi

* 古代中国西南山区一种很大的野牛。亦称"犪牛"

(translated) a large wild ox found in the mountainous regions of Southwest China in ancient times; also called "犪牛"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E700

658 𨃇 U+280C7 jiāng

* 〔〕用砖或石砌成有棱角的慢坡

(translated) a slow slope with angles, built with bricks or stones


659 U+6C00

* 〔~毼( kě )〕一种毛织物,如"妇人能刺韦作文绣,织~~。"

(translated) a type of woolen fabric


660 𥔣 U+25523 jiāng

* 拼音jiāng。 * [~䃰] 又作"礓䃰", 台阶。 * 《八辅》 第37区, 第29字

(translated) also written as 礓䃰; steps; stairs


661 𪩎 U+2AA4E

* "巊" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "巊"


662 𫣫 U+2B8EB

* "𠐍" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "𠐍"


663 𫲜 U+2BC9C lóu

* "𧲕" 的类推简化字。 * 拼音lóu 呼猪声。中原官话

(translated) analogical simplified form of "𧲕"; pig-calling sound (Central Plains Mandarin dialect)


664 𪣻 U+2A8FB

* "塿"的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "塿"


665 𪢒 U+2A892

* "𡂡" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "𡂡"


666 𫍭 U+2B36D

* "𧩕" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "𧩕"


667 𫷹 U+2BDF9

* "廔" 的类推简化字

(translated) analogously simplified form of "廔"


668 𫱿 U+2BC7F

* "𡤫" 的类推简化字

(translated) analogously simplified form of "𡤫"


669 𬌥 U+2C325

* "𤛠" 的类推简化字

(translated) analogy-based simplified form of "𤛠"


670 𬘱 U+2C631 yāo

* "䌁" 的类推简化字。 * 拼音yāo 用绳索简单地捆扎一下东西。西南官话。 这竹子两头~了, 中间还要~一下

(translated) analogy-simplified character of "䌁"; to simply tie or bundle something with rope; Southwestern Mandarin dialect


671 𬭗 U+2CB57 nèi

* "錗" 的类推简化字。 * 拼音nèi;wěi 歪。西南官话

(translated) analogy-simplified form of "錗"; pronounced as *nèi* and *wěi*; means "crooked/askew" (*wāi*) in Southwestern Mandarin dialect


672 𬸞 U+2CE1E

* "鷜" 的类推简化字。 * 拼音lǘ;lǚ[~~] 鸽子。晋语

(translated) analogy-simplified form of "鷜"; pigeon; Jin dialect


673 U+9681 yàn yǎn

yàn:* 古同"堰",挡水的低坝。 yǎn:* 山坡

(translated) ancient form of "堰", low dam; hillside


674 U+5A24 zhuāng

* 古同"妆"

(translated) ancient form of "妆"


675 U+5E39 shà qiè

shà:* 〔~暆( yí )〕古代覆盖头、面的巾帕。 qiè:* 古代男子束发的巾

(translated) ancient head and face covering scarf; ancient hair-binding cloth for men


676 U+825B lóu

* 古代有楼的大船。 ~船。~舰

(translated) ancient large ship with storied buildings


677 U+812E něi

* 古同"鯘",鱼肉腐败

(translated) anciently same as "鯘"; rotten fish meat

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F08C

678 𣤵 U+23935 yǐng

* 拼音yǐng。怒气

(translated) anger


679 𡀘 U+21018 yìng

* 拼音yìng。[~~]兽声

(translated) animal sound; onomatopoeic


680 U+9DA0 yǎn

* 凤凰的别称

(translated) another name for phoenix

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9DA0

681 𫬝 U+2BB1D sǎap

* 粤音sǎap。 * (去) 争论

(translated) argue; dispute


682 𠙤 U+20664 jiē

* 同"尬"

(translated) awkward; embarrassing


683 𤥑 U+24951

* 读音vòng 镯子,项链

(translated) bangle; necklace


684 𡪻 U+21ABB

* 读音cỗ 宴会

(translated) banquet


685 U+59F4 liè

* 美

(translated) beautiful


686 𡛝 U+216DD càn

* 拼音càn。美

(translated) beautiful

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA5A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F5EF

687 U+5060 yǎo

* 《廣韻》烏皎切,上篠,影。 * 姿容美丽貌。偠紹: * 美好貌。偠緲:明 何景明

(translated) beautiful appearance; beautiful appearance

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EDCF83_EDD0

688 U+59ED xiàn

* 好貌

(translated) beautiful looks


689 𡡉 U+21849

* 拼音mó。女子的美称

(translated) beautiful name for women


690 U+5AE2 guī

* 腰美

(translated) beautiful waist

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5AE2

691 U+5A51

* 〔~媠(tuǒ ㄊㄨㄛˇ)〕美好,如"或温黁而可薰,或~~而莫持。"

(translated) beautiful; fine

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_EDAE43_EDAF43_EDB043_EDB143_EDB243_EDB343_EDB443_EDB543_EDB643_EDB743_EDB843_EDB943_EDBA43_EDBB43_EDBC43_EDBD43_EDBE43_EDBF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5A50
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F5BC

692 U+5A5C qiān jǐn

qiān:* 美。 jǐn:* 古女子人名用字

(translated) beautiful; used in ancient times for female given names

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5A5C

693 U+95C4 yǎo

* 拦遮;闭隔

(translated) block; isolate


694 𠸯 U+20E2F yàn

* 拼音yàn。堵塞

(translated) block; obstruct


695 𤃠 U+240E0

* 读音nuoi, 沉浮

(translated) bob; drift


696 𩔵 U+29535 lán

* 拼音lán。[~䫮] 俯首的样子

(translated) bowing appearance


697 𡝁 U+21741 chuò lài shù

* 拼音chuò。 * 谨慎。 * 善

(translated) cautious; virtuous


698 𥿺 U+25FFA gōu

* 拼音gōu。舒

(translated) comfortable; relaxed


699 𥪵 U+25AB5 qiè

* 拼音qiè。接

(translated) connect


700 𤮌 U+24B8C jiē

* 拼音jiē。連甍

(translated) connected roof ridge


701 U+9071 lóu

* 〔连~〕步行连续不断的样子,如"俄而尺许小人,~~而出,至不可数。"

(translated) continuously walking

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E181