Structure 先 | HanziFinder

187 NYiyGkUh

101 𫲗
U+2BC97

* "㜺" 的类推简化字

(translated) analogy-simplified form of "㜺"


102
U+74D2 zàn
Variants:

* 质地不纯的玉。 * 古礼器。用以盛鬯酒灌祭,也用于宾客行爵。以圭为柄者称圭瓒,以璋为柄者称璋瓒

ceremonial libation cup

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EDEC31_EDED31_EDEE34_F59E31_EDF031_EDEF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_74DA

103 𬖃
U+2C583 zuǎn

* "籫" 的类推简化字。zuǎn[~子] 盛筷勺的竹笼。冀鲁官话。fū花生榨油后的渣子。 粤语

(translated) Simplified form of "籫" by analogy; [zuǎn, as in ~zi] bamboo utensil holder for chopsticks and spoons, (Ji-Lu Mandarin); [fū] residue of peanut oil extraction, (Cantonese)


104
U+5139 zǎn

* 匯聚;積聚。 * 聚而計事。 * 通"趲"。加快,趕快。宋王明清

to accumulate, to hoard, to store up

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5139

105 𬖂
U+2C582 zān

* 疑同"簪"。 * 拼音zān。 * 中国人名用字

(translated) Possibly same as "簪"; Used in Chinese personal names


106
U+5297 cuán jiǎn

cuán:* 減少。 zuān:* 通"鑽"。 zǎn:* 通"攢"。 jiǎn:* 訓讀"剪"

(translated) reduce; interchangeable with 鑽; interchangeable with 攢; explanatory reading: cut

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E24F82_E25182_E258

107
U+39AB

* 拼音zā。[慒~] 心怠慢

lax and crude; idle and remiss


108
U+6512 zǎn cuán

zǎn:* 积聚,积蓄。 ~钱。积~。 cuán:* 聚,凑集,拼凑。 ~凑。~集。~钱。~眉。~射(集中射击)。~三聚五(三三五五,聚在一起)

save, hoard

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B11
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F47182_F47282_F473

109
U+7052 zàn cuán

zàn:* 方言,溅。 ~了一身水。 cuán:* 水聚集的样子

to spatter, to splash, to scatter

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EC4F33_EC50
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E8B657_E8B753_E54053_E541
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7052
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_ED1984_ED1A

110 𬡷
U+2C877 zàn

* "襸" 的类推简化字。 * 拼音zàn。 * 鲜艳的衣服。 西南官话。 * (事物) 美好;优异。 吴语。[~补] 缝补。中原官话、 晋语、西南官话

(translated) Analogical simplified form of "襸"; bright-colored clothes (Southwestern Mandarin); (of things) beautiful, excellent (Wu Chinese); to sew and mend (in compounds like ~补) (Central Plains Mandarin, Jin Chinese, Southwestern Mandarin)


111
U+56CB zá zàn cān

zá:* 〔嘈~〕古同"嘈杂",(声音)杂乱而喧闹。 * 多话:"问一而告二谓之~。" zàn:* 讥笑。 * 古同"讚"。 cān:* 古同"餐"

(translated) anciently the same as "嘈杂", referring to (sounds) disorderly and noisy; talkative; ridicule; ancient form of "讚"; ancient form of "餐"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EE21
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_991027_E47B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EEF8

113 𧮂
U+27B82 zèn
Variants:

* 同"谮"。中国人名用字

(translated) same as "谮"; used in Chinese personal names


114 𩱕
U+29C55

* 同"鬵"

(translated) Same as "鬵"


116 𥌳
U+25333 qián

* 拼音qián。同"䁮"。《龍龕》:"~, 俗。正作䁮。 閉目內思也。"

(translated) Same as "䁮"; non-classical form of "䁮"; close eyes and contemplate


117 𣎯
U+233AF zān

* 拼音:zān。 * [腤] 亦作腤䐶,骯髒。《 龍龕》:"俗正含反。,外善也。 高麗本作:, 正。子含反。 腤。明• 陳與郊。"《鸚鵡洲• 爭春》:"腤貸, 隨風倒舵。" * 《廣韻》:" 子朕切。脣, 病也。"《集韻》:" 子鴆切。脣闕謂之。"

(translated) dirty; superficially good; lip disease; cleft lip


118
U+5DD1 cuán
Variants: 𡿍

* 〔~岏( wán )〕a。峻峭,如"(山)盘岸~~。" * 峻峭的山,如"登~~以长企兮。" * 山耸列的样子,如"敛巨石于江中,崔嵬~~,列作三峰。"

Semantic variant of 㠝: (non-classical 巑) lofty and steep mountains, to rise high


119 𡿍
U+21FCD cuán

* 同"巑"。 * 拼音cuán。 * [~岏]。 * 峻峭。 * 峻峭的山

(translated) Same as "巑"; Steep and precipitous; Steep and precipitous mountain


120 𤓎
U+244CE zuǎn

* 同"㸇"。 * 拼音zuǎn。 * [煎~] 同"煎烩"。 把已熟的蔬菜或肉类,调和浓汁煎炒而成

(translated) Same as "㸇"; [Used in 煎𤓎] same as "煎烩", referring to a cooking method of pan-frying and stir-frying pre-cooked vegetables or meat in a thick sauce


121
U+6B11 zàn

cuán:* 積竹杖,即"殳"。 * 聚集;叢積。 * 稾葬,即停放棺木暫時不葬。宋徐夢莘 zuàn:* 同"鑽"。鑽孔

gather

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B11
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F47182_F47282_F473

122
U+8E9C zuān

* 向上或向前冲。 跳跳~~

to jump

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EF12

123 𢑊
U+2244A
Variants:

* 同"㣅"

(translated) Same as "㣅"


124
U+7938 zǎn
Variants:

* 古同"礤"

(translated) ancient variant of 礤;

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E02F

125
U+79B6 zǎn

* 祭祀

(translated) sacrifice


126
U+8DB1 zǎn
Variants:

* 赶,快走。 ~赶。星夜~行。紧~了一程。~路

go in hurry, hasten; urge


127
U+373A zàn
Variants: 𡣶

* 拼音zàn。 * 美好貌。 * 不谨。 * 女从

white color; no respect; imprudent; (Cant.) interesting, good

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA48

128 𣀹
U+23039

* 同"𣀶"

(translated) Same as "𣀶"


129 𣪁
U+23A81 zuān
Variants:

* 同"櫕"。将灵柩停放起来, 以后再正式安葬

(translated) Same as "櫕"; To place a coffin for temporary keeping before formal burial


130
U+74DA zàn
Variants:

* 質地不純的玉。 * 古禮器。用以盛鬯酒灌祭,也用於賓客行爵。以圭為柄者稱圭瓚,以璋為柄者稱璋瓚

ceremonial libation cup

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EDEC31_EDED31_EDEE34_F59E31_EDF031_EDEF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_74DA
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_E1A1

131
U+7A73 cuán zàn

cuán:* 禾秿。 * 禾聚。 zàn:* 禾苗因施肥过多而死亡。 * 禾茂不实

(translated) cuán: sheaf of grain; gathered grain; zàn: cereal seedlings die from over-fertilization; lush but unproductive grain

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E53383_E53483_E535

132 𠓕
U+204D5 zàn

* 拼音zàn。中国人名用字

(translated) Character used in Chinese given names


133 𡬃
U+21B03
Variants: 𡬁

* 同"𡪰"

(translated) Same as "𡪰"


134
U+7C6B zuǎn
Variants:

* 盛筷、勺的竹笼。 * 丛

(translated) bamboo basket for holding chopsticks and spoons; clump; thicket

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7C6B

135 𧄽
U+2713D zàn zā

* 拼音zà。[牡~] 一种草

(translated) a type of grass


136 𥽷
U+25F77

* 同"糪"

(translated) Same as "糪"


137 𨯩
U+28BE9 zān

* 同"鐕"。 * 拼音zān。 * 可以綴著物者

(translated) Same as "鐕"; Can be used to attach things


138 𤅬
U+2416C
Variants:

* 同"灊"

(translated) same as "灊"


139 𤿀
U+24FC0 zuó
Variants: 𤾶

* 拼音zuó。白色

(translated) white


140 𣀶
U+23036 zuān

* 拼音zuān。姓

(translated) Surname


141
U+6522 zǎn zuān cuán

zǎn:* 積聚,積蓄。 ~錢。積~。 cuán:* 聚,湊集,拼湊。 ~湊。~集。~錢。~眉。~射(集中射擊)。~三聚五(三三五五,聚在一起)

save, hoard

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B11
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F47182_F47282_F473

142
U+8978 zàn

* 美好;妍丽。 * 鲜艳的衣服

(translated) Beautiful; gorgeous; Brightly colored clothes


143
U+8B9A zàn

* 贊美;頌揚。 * 佐助。 * 明。 * 解釋;闡明。 * 録。 * 文體名。以頌揚人物為主。 * 佛經中歌頌釋迦牟尼及其他佛陀的文辭

praise, commend, eulogize

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EEB291_EEB391_EEB4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F2A381_F2A481_F2A5

144 𩱩
U+29C69

* 同"鬵"

(translated) Same as "鬵"


145 𧮖
U+27B96 zhuàn

* 同"譔"。中国人名用字

(translated) Same as "譔"; Used in Chinese personal names


* 拼音zuàn。小矛, 如戟,锋两旁微起

a short spear; a lance with two points, a halberd, to pierce; to stab; to irritate, to catch a spear from away


148
U+7E98 zuǎn

* 见"缵"

continue, carry on, succeed

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F29C34_F29D34_F29E34_F29F34_F2A134_F29B34_F2A434_F2A334_F2A234_F2A0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7E98
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E1F094_E1F194_E1EE94_E1EF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E18D

149 𧹍
U+27E4D zaǎn

* 粤语zaǎn

(translated) Cantonese pronunciation is zaǎn


150 𧹏
U+27E4F zaǎn

* 粤语zaǎn

(translated) Cantonese reading is zaǎn


151
U+8EA6 zuān cuó

* 见"躜"

to jump

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8E72
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EF12

152 𤄳
U+24133 xiǎn

* 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


153 𨳄
U+28CC4
Variants: 𩯳

* 同"䰖"

(translated) same as "䰖"


154
U+8DB2 zǎn zàn zū
Variants:

* 见"趱"

go in hurry, hasten; urge


155 𭭁
U+2DB41

* 疑同

(translated) suspected to be the same as


156
U+947D zuān zuàn

zuàn:* 穿孔的工具。如。 電鑽;鑽頭。 * 古代施行臏刑的刑具,亦用作刑法名。 * 金剛鑽(即鑽石)的簡稱。 zuān:* 穿孔,打眼。 * 穿過;進入或突出。 * 鑽研;窮究義理。 * 投機鑽營。 * 指矛刃、矢鏃。 * 特指鑽刺龜甲並以火灼以卜吉凶。 * 通"攢"。聚。 * 通"劗"。剪。 * 姓

drill, bore; pierce; diamond

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_947D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E85E94_E85F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E8D9

157 𤫨
U+24AE8 xín

* 拼音xīn。似玉的美石

(translated) A beautiful stone resembling jade


158 𦫅
U+26AC5
Variants:

* 同"艖"

(translated) Same as 艖

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F16483_F165

159
U+9961 zàn zuàn

* 以羹浇饭

Acquired from 䬤: (same as 䬤) to put the thick soup or broth on top of the rice (same as 饘) thick congee or porridge

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E6EB
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9961
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E41B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EEEF82_EEF082_EEF182_EEF282_EEF3

160
U+4C16 zuǎn zǎn

zuǎn:* [名词] 妇女梳在头后的髮髻。 zǎn:* [形容词] 头髮有光泽

fine hair; luster of hair; smooth and glossy of the hair, the woman"s hair in a knot on the top of the head, hairy


161 𠓙
U+204D9 xiòng

* 同"𥥧"。 * 拼音xiòng

(translated) Same as "𥥧"


162 𨤆
U+28906

* 同"臢"

(translated) Same as 臢


163
U+487D zuān
Variants: 𨏘 𩎑

* 拼音zuān。车辕

the shafts of a vehicle


164 𫌦
U+2B326 zàn

* 疑同"贊"。 * 拼音zàn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "贊"; Used in Chinese personal names


165 𩎈
U+29388 zuān
Variants: 𩍴 𩎑

* 拼音zuān。把车横木钻孔用皮带捆绑在小车的曲辕上

(translated) To drill holes in the crossbar of a cart and bind it to the curved shaft of a small cart with leather straps

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E25227_E253
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F44A

166 𩵆
U+29D46

* 同"臜"

(translated) Same as "臜"


167 𪚇
U+2A687

* 拼音zá。见"𩖁"

(translated) pinyin zá; see "𩖁"


168 𧖟
U+2759F cán
Variants:

* 同"蚕"。中国人名用字

(translated) Same as "蚕" (cán); Used in Chinese personal names