Structure 讠 | HanziFinder

301 NnE7EnQt

101
U+8BEF
Variants:

* 错,不正确。 错~。失~。笔~。~差( chā )。 * 耽搁。 耽~。 * 因自己做错而使受损害。 ~国。~人子弟。 * 不是故意而有害于人。 ~伤

err, make mistake; interfere

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E25A71_E25871_E259
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AA4

102
U+8BF0 gào

* 古代帝王对臣子的命令。 ~命。~封。 * 告诫,勉励。 自~。~诫。 * 帝王任命或封赠的文书。 ~敕(官吏受封的文书)

inform, notify, admonish, order

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_ED7131_ED7031_ED72
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_ED1455_EE4855_EE4755_EE4655_EE4955_EE4A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AA527_E1F2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F0F181_F0F281_F0F381_F0F681_F0F781_F0F881_F0F481_F0F581_F0F981_F0FA81_F0FB81_F0FC81_F0FD81_F0FE81_F0FF81_F10081_F10181_F10281_F10381_F104

103 𬏟
U+2C3DF

* "㾵" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "㾵"


104 𫍠
U+2B360 yuǎn

* 见"䛄"

(translated) See "䛄"


105 𰵖
U+30D56

”讛“的类推简化字,意为说梦话

analogical simplified form of “讛”: to talk in one’s sleep.


* 失误。 ~误(a.牵连入罪;b.撤职,失官)。 * 欺骗。 ~乱天下,以危社稷。 * 碍,挂碍

error, mistake; deceive, mislead

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A7F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F1B8

107
U+4724

* "鿁" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "鿁" by analogy


108 𬣨
U+2C8E8

* "𧧝" 的类推简化字。yǎ[~]。 * 嫌弃。 西南官话。 * 乖戾; 不相合;爱扯皮。 湘语。 * 霸道, 蛮横。粤语

(translated) analogical simplified form of "𧧝"; to dislike. Southwestern Mandarin dialect; perverse; incompatible; argumentative. Xiang dialect; domineering; unreasonable. Cantonese dialect


109 𬣶
U+2C8F6 zhà

* "𧨊" 的类推简化字。 * 拼音zhà[~ 霸]泼辣; 言语行动乖张。西南官话

(translated) Analogically simplified form of "𧨊"; bold and forceful; eccentric and bizarre in speech and behavior


110
U+8BD5 shì
Variants:

* 按照预定的想法非正式地做。 ~车。~图。~航。~问。尝~。~金石。 * 考,测验。 ~场。~卷。~题。笔~。考~。口~

test, try, experiment

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E23971_E23A71_E23B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A66
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F11481_F11581_F11681_F117

111
U+8BD7 shī
Variants: 𧥳

* 文学体裁的一种,通过有节奏和韵律的语言反映生活,抒发情感。 ~歌。~话(❶评论诗人、诗歌、诗派以及记录诗人议论、行事的著作;❷古代说唱艺术的一种)。~集。~剧。~篇。~人。~章。~史。吟~。 * 中国古书名,

poetry; poem, verse, ode

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_EDCC55_EDCD55_EDCE55_EDCF55_EDD055_EDD155_EDD255_EDD355_EDD555_EDD655_EDD755_EDD855_EDD955_EDDA55_EDDB55_EDDC55_EDD455_EDDD55_EDDE
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A6927_E1E8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F06881_F06981_F06A81_F06B81_F06C81_F06D81_F06E81_F06F81_F07081_F07181_F07281_F073

112 𫍨
U+2B368

* "誫" 的类推简化字

(translated) analogy-simplified form of "誫"


113 𬣵
U+2C8F5

* "𧬻" 的类推简化字。 * 拼音tà 滑而欲跌貌。吴语。 打滑~(脚下打滑欲跌)

(translated) Analogical simplified form of "𧬻"; Describing a slippery and about-to-fall state (Wu dialect)


114
U+8BE9
Variants: 𧩘

* 夸耀,说大话。 自~。夸~。 * 〔~~〕同"栩栩"。 * 普遍:"德发扬,~万物"

boast, brag; popular, well-known

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A61

115 𫍪
U+2B36A

* "誋" 的类推简化字

(translated) analogy-based simplified form of "誋"


116 𫟡
U+2B7E1 cóng

* 见"誴"

(translated) Refer to "誴"


117
U+8C02 shěn
Variants:

* 同"审"。 * 规谏,劝告。 * 思念

consult carefully with, counsel

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AD7

118
U+8BD0
Variants: 𧫸

* 偏颇,邪僻。 ~行。~辞

argue; biased; one-sided

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A56

119 𬣳
U+2C8F3 hěn

* "詪" 的简体字。 * 拼音hěn。 * [~~]语

(translated) simplified form of "詪"; [~~] language


* 处分犯罪、犯错误或违犯某项规则的人。 ~款。~球。惩~。~不当罪(处罚过严或过宽,与所犯的罪行不相当)

penalty, fine; punish, penalize

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E09832_E09932_E09A32_E09C32_E09B32_E09E32_E09F32_E09D32_E0A0
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E3E456_E3E556_E3E656_E3EA56_E3E956_E3E756_E3E8
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E46971_E46A71_E46B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7F70
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E85582_E85682_E85782_E85882_E85982_E85A82_E85B

121
U+8BB2 jiǎng
Variants: 𧪸

* 说,谈。 ~话。~叙。 * 把事情和道理说出来。 ~说。~学。~武。~演。~义。~师。~坛。 * 注重某一方面,并设法使它实现。 ~求。~团结。 * 和解:"而秦未与魏~也"。 * 商量,商议。 ~价儿。~条件

explain; discuss; talk

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B1B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F173

122 𬣸
U+2C8F8 hàn

* "䛞" 的类推简化字。 * 拼音hàn 传说。闽语

(translated) Analogical simplified form of "䛞"; Legend; Min dialect


123
U+8BE6 xiáng yáng

xiáng:* 细密,完备,与"略"相对。 ~细。~略。~情。~谈。周~。~实(详细而确实。亦作"翔实")。语焉不~(说得不详细)。 * 清楚地知道。 内容不~。 * 说明,细说。 内~。 * 审慎。 ~平(审理案件审慎公平)。~刑(断案用刑谨慎)。 * 旧时的一种公文,下级官员对上级的报告。 上~。~文。 yáng:* 同"佯",假装

detailed, complete, thorough

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A73

124 𬣡
U+2C8E1 jiàn

* "諓" 的简体字。 * 拼音jiàn。 * 戏谑。 * "~~"a.巧辩之言, 如"吾犹禽兽也, 又安知是~~者乎?"b. 讲谗言的样子,如" 谗人~~。" * 轻薄的样子

(translated) simplified form of "諓"; pinyin jiàn; jesting; clever arguments; sophistry; specious words; manner of slander; frivolous; flippant


125
U+8BE7 chà
Variants:

* 惊讶,觉得奇怪。 ~谔。~异。惊~。~为奇事。 * 诳,欺骗。 甘言~语(甜言蜜语,诳骗人的话)

be surprised, be shocked

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F26B81_F26C

126
U+8C04 chǎn
Variants:

* 奉承;獻媚:~媚。~佞。不~不驕

flatter, truckle, toady

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1FC27_8AC2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F17D81_F17E81_F17F81_F18081_F18181_F18281_F18381_F184

127
U+8C07 suì
Variants:

* 责骂。 ~语(埋怨,责备)。 * 问,告。 * 谏劝

speak ill of, vilify; berate

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EC3F
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_EE6D
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E26571_E26671_E267
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AB6

128
U+8C18
Variants:

* 同"咨"

consult, confer; communicate in


129 𬤄
U+2C904

* "謲" 的类推简化字

(translated) Analogy-simplified form of "謲"


130
U+8C1A yàn

* 群众中流传的固定语句,常用简单的话反映出普遍而深刻的道理。 ~语。俗~。民~。古~(古代谚语)

proverb, maxim

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E5EF
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_EE5455_EE55
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AFA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F16981_F16A81_F16B

131 𬣷
U+2C8F7

* "誎" 的类推简化字。 * 拼音sù 水物、食物等进入气管引起咳嗽。 赣语

(translated) Analogically simplified form of "誎"; To cough due to watery substances or food entering the trachea; Gan dialect


132 𬣩
U+2C8E9 wēi

* "詴" 的类推简化字。 * 拼音wēi 招呼的声音。吴语

(translated) analogical simplified form of "詴"; greeting sound. (Wu Chinese dialect)


133
U+8BED yǔ yù
Variants:

yǔ:* 话。 ~言。汉~。英~。~录。~汇。~重心长。 * 指"谚语"或"古语":~云:"皮之不存,毛将焉附"。 * 代替语言的动作。 手~。旗~。 * 说。 细~。低~。 yù:* 告诉。 不以~人

language, words; saying, expression

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EBA331_EBA4
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_EDC455_EDC655_EDC5
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E20A71_E20C71_E20B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A9E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F02C81_F02D81_F02E81_F02F81_F03081_F03181_F03281_F033

134 𫍩
U+2B369 huà

* 〈方〉说话快。客话

(translated) dialectal, speak fast; Hakka dialect


135
U+8BEE qiào
Variants:

* 责备。 ~让。讥~。~呵

criticize, scold, blame, ridicule

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B5927_8A9A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F21181_F21281_F21381_F21481_F21581_F21681_F21781_F21881_F219

136
U+8C00
Variants:

* 谄媚,奉承。 ~言。阿( ē )~奉承。~辞。~墓(阿谀死人)

flatter, truckle

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8ADB

137 𫍝
U+2B35D

* "諫" 的类推简化字

(translated) simplified form of "諫"


138 𫍟
U+2B35F

* "𧦧"的类推简化字

(translated) simplified form by analogy of "𧦧"


139 𬣢
U+2C8E2

* "𧦭" 的类推简化字。 * 拼音tā[~ 人]互相欺骗; 互相欺负。古方言

(translated) simplified form by analogy of "𧦭"; pronounced tā, meaning to deceive each other; to bully each other (ancient dialect)


140 𬣦
U+2C8E6 ào

* "詏" 的类推简化字。 * 拼音ào。 * 诬赖, 批评人而言语不符合事实。吴语。 伊勒拉~我( 你在诬陷我)

(translated) analogy-simplified form of "詏"; to slander, to falsely accuse. used in Wu dialect


141
U+8BE1 guǐ
Variants: 𠱓

* 欺诈,奸滑。 ~称。~道。~诈。~辩(➊无理强辩;➋逻辑学上指似是而非的论证,如"~~论")。 * 怪异,出乎寻常。 ~异。~怪。~秘(隐秘难测)。~谲。 * 责成。 ~求(责求,索讨,如"~~无已")。 * 违反。 言行相~

deceive, cheat, defraud; sly

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A6D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F21E81_F21F81_F22081_F22181_F22281_F22381_F22481_F22581_F226

142
U+8BE8 hùn
Variants: 𧮘

* 开玩笑,诙谐可笑的话。 ~话。~名(外号)。~号。 * 专以打诨逗趣的人:"思明爱优~,寝食常在侧"

jokes, obsene jests; joke


143
U+8BF6 āi éi ěi xī ēi èi
Variants:

ēi:* 叹词,表示招呼。 ~,你快看! éi:* 叹词,表示诧异。 ~,怎么回事! ěi:* 叹词,表示不以为然。 ~,你这话可不对呀! èi:* 叹词,表示应声或同意。 ~,我这就来! xī:* 叹词,表示可恶、失意而叹惜。 * 强笑

an exclamation of confirmation

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A92

144
U+8BFD fěi
Variants:

* 捏造事实,说别人坏话。 ~谤。~章。腹~心谤

slander, vilify, condemn

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AB9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F19981_F19A81_F19B81_F19C81_F19D81_F19E81_F19F

145
U+8C06 zhūn zhùn

* 恳切,诚恳。 ~复(反复地说)。~嘱。~~。 * 佐,辅助

patient, earnest; earnestly

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AC4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F09481_F095

146 𬤅
U+2C905

* "𧩦" 的类推简化字。 * 拼音jí 口吃;结巴。 北京官话、冀鲁官话、 江淮官话

(translated) Analogical simplified form of "𧩦"; Pronunciation "jí": stammer, stutter (in Beijing, Ji-Lu, and Jianghuai Mandarin dialects)


147 𬤎
U+2C90E

* "諠" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "諠"


148 𬣴
U+2C8F4 mai

* "𧮇" 的类推简化字。 * [~弄] 自夸。冀鲁官话、 胶辽官话

(translated) Simplified form by analogy of "𧮇"; To boast, brag


149
U+8C1C mèi mì mí

* 影射事物或文字的供人猜测的隐语。 ~语。猜~。灯~。哑~。~底。 * 还没有弄明白或难以理解的事物。 这事直到现在还是一个~。~团

riddle, conundrum; puzzle

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B0E

150 𬣼
U+2C8FC

* "誏" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "誏"


151 𬣲
U+2C8F2 bìng

* "誁" 的类推简化字。bìng在旁助言; 随便说话。胶辽官话、 粤语

(translated) simplified form of "誁"; to assist by speaking from the side; to speak freely. Used in Jiaoliao Mandarin and Cantonese dialects


152
U+8BF4 shuō tuō shuì yuè

shuō:* 用话来表达意思。 ~话。~明。演~。解~。 * 介绍。 ~合(a.从中介绍;b.商议;c.说和。"合"均读轻声)。~媒。 * 言论,主张。 学~。著书立~。 * 责备。 数~。 * 文体的一种,如韩愈的 shuì:* 用话劝说别人,使他听从自己的意见。 游~。 yuè:* 古同"悦"

speak, say, talk; scold, upbraid

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_EE4E
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E23D71_E23C71_E23E71_E23F
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AAA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F11D81_F11E81_F11F81_F12081_F121

153
U+8BDC shēn
Variants:

* 〔~~〕古同"莘莘",众多。 * (詵)

inquire, question; numerous

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A75
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F03B

154
U+8C19 ān
Variants: 𧩸

* 熟悉,精通。 ~练。~悉。~晓。~达。深~医道。 * 熟记,背诵。 ~记。~诵。一览便~

versed in, fully acquainted with

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AF3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F23C81_F23D81_F23E

155 𬤐
U+2C910

* "謌" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "謌"


156
U+8BFA nuò
Variants:

* 答应的声音,表示同意。 唯唯~~。 * 答应,允许。 ~言。许~。承~。一~千金

promise; assent, approve

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EBAE
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AFE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F04B81_F04C81_F04D

157
U+8C03 diào tiào tiáo zhōu
Variants: 調

tiáo:* 搭配均匀,配合适当。 ~和。~谐。风~雨顺。饮食失~。 * 使搭配均匀,使协调。 ~配。~味。 * 调停使和解(调解双方关系) ~停。~处。 * 调剂。 以临万货,以~盈虚。 * 调理使康复。 ~养。~摄。 * 调教;训练。 有膂力,善~鹰隼。 * 挑逗;戏弄。 ~笑。~情。~戏。酒后相~。 diào:* 乐曲;乐谱。 曲~。采菱~。 * 乐曲定音的基调或音阶。 C大~。五声~式。 * 语音上的声调。 ~号。~类。 * 说话的腔调。 南腔北~。 * 口气;论调。 一副教训人的~。两人人的发言是一个~。 * 人所蕴含或显露出来的风格、才情、气质。 情~。格~。 * 选调;提拨。 从基层~选干部。 * 调动。 岗位~整。 * 征集;征调。 ~有余补不足。 * 调查。 ~研。内查外~。 * 提取、调取(文件、档案等) ~档。 * 调换。 ~座位。 zhōu:* 朝,早晨:

transfer, move, change; tune

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8ABF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F12781_F12881_F12981_F12A

158
U+8C14 è

* 正直的说话。 謇~。忠~。~~(直言争辩的样子)

honest speech, straightforward

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F28081_F281

159 𣶫
U+23DAB
Variants: 𣿉

* "𣿉" 的类推简化字

(translated) Analogical simplified form of "𣿉"


160
U+72F1
Variants: 𡈭

* 监禁罪犯的地方。 监~。~吏。~卒。地~。越~。 * 罪案,官司。 冤~。文字~。断~。~讼

prison, jail; case; lawsuit

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E95D
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E2B253_E2B353_E2B453_E2B557_E38557_E38457_E386
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EAD671_EAD7
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7344
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E3A884_E3A984_E3AA84_E3AB84_E3AC84_E3AD84_E3AE

161 𫍬
U+2B36C

* "誷" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "誷"


162 𮙉
U+2E649

* 读音vaq。 * 讨( 吃)。 * 乞。~。讨饭吃

(translated) Pronounced as vaq; To beg; To beg for alms


163
U+8BFB dòu dú

dú:* 依照文字念。 ~数。~经。~书。宣~。朗~。范~。 * 看书,阅览。 阅~。速~。默~。~者。 * 求学。 走~。 * 字的念法。 ~音。~破。 dòu:* 旧指文章里一句中间念起来要稍稍停顿的地方。 句~

read, study; pronounce

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B80
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F07781_F07881_F07981_F07A

164 𬤗
U+2C917 luán

* "𬣘" 的类推简化字。 * 拼音luán 说(贬)。 中原官话、兰银官话

(translated) Analogically simplified form of "𬣘"; Pronounced as "luán" (derogatory); Central Plains Mandarin, Lanzhou-Yinchuan Mandarin dialects


165 𬤊
U+2C90A shì dì

* 拼音shì。"~正" 同"是正", 订正,如"~~ 文字。"

(translated) To correct or revise; same as "是正", e.g., "~~ 文字" (correcting text)


166 𬣺
U+2C8FA

* "𧧭" 的类推简化字

(translated) analogical simplified form of "𧧭"


167
U+8BFC zhuó
Variants:

* 造谣毁谤。 谣~

slander; gossip; rumors


168
U+4725
Variants: 𧩙

* "𧩙" 的类推简化字

birthday; to be born, give birth to


169 𫍮
U+2B36E

* "誳" 的类推简化字

(translated) Analogy simplified form of "誳"


170
U+8C0F jiàn
Variants:

* 旧时称规劝君主或尊长,使改正错误。 ~劝。进~。~阻。兵~。从~如流

remonstrate, admonish

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EBDF31_EBDE31_EBDC31_EBDD
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AEB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F113

171 𬤌
U+2C90C chā

* "䛽" 的类推简化字。 * 拼音chā;zhà[~ 济]背谈。 与"面谈" 相对。胶辽官话

(translated) analogical simplified form of "䛽"; talk behind someone"s back


172
U+8BDA chéng
Variants:

* 真心。 ~恳。~朴。~实。~挚。忠~。心悦~服。 * 实在,的确。 ~然。~有此事

sincere, honest; true, real

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E23371_E234
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AA0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F0E881_F0E981_F0EA81_F0EB

* 大。 ~命。 * 欺诈,虚妄。 怪~。~妄。 * 生育,人出生。 ~生。~辰(生日)。 * 生日。 寿~。华~。圣~节。 * 放荡。 放~

bear children, give birth; birth

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EC0A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A9527_E20E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F1CE81_F1CF81_F1D081_F1D181_F1D281_F1D381_F1D481_F1D581_F1D681_F1D781_F1D881_F1D981_F1DA

174
U+8BF1 yòu

* 劝导,教导。 ~导。~发。 * 使用手段引人。 引~。利~。 * 称美之辞:"~然与日月争光"

persuade, entice, induce; guide

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E278
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E7C327_8A9827_E7C428_7F91
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F60A83_F60B83_F60C83_F60D83_F60E83_F60F83_F61083_F61183_F61283_F61383_F614

175
U+8BF3 kuàng kuáng
Variants: 𧪴

* 欺骗,瞒哄。 ~语。~骗。~惑。~诞。 * 方言,谎。 说~。扯了个~

deceive, lie, delude, cheat

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A91
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F18F81_F19081_F19181_F192

176 𬣻
U+2C8FB tìng

* "誔" 的类推简化字。 * 拼音tìng 差;错; 不正确。闽语。 想~喽| 做~|收成不~

(translated) Analogical simplified form of "誔"; wrong; incorrect; mistaken; in Min dialect


177
U+8BEA zhōu chóu

zhōu:* 〔~张〕欺诳。 * 诅咒。 chóu:* 代词;表疑问,相当于"谁"。 * 古通"筹",忖度

deceive, cheat; hurried, bustling

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B78
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F1A181_F1A281_F1A381_F1A4

178 𬤑
U+2C911

* "䛿" 的类推简化字。 * 拼音gé 语言执一而不听劝告。吴语。~ 死~活

(translated) analogically simplified form of "䛿"; pinyin gé, to stubbornly insist on one"s own opinion and reject advice. Wu dialect


179
U+8C16 xuān
Variants:

* 欺诈,欺骗:"虚造诈~之策"。 * 忘记:"永矢弗~"("矢",发誓)

forget; lie, cheat, deceive

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AFC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F18581_F186

180
U+8C23 yáo

* 大众编的反映生活的歌。 民~。歌~。童~。 * 凭空捏造的不可信的话。 ~言。~传( chuán )。~诼(造谣诬蔑的话)。 * 古代指不用乐器伴奏的歌唱:"我歌且~"

sing; folksong, ballad; rumor

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F11881_F11981_F11A

181
U+8C2C miù
Variants:

* 错误的,不合情理的。 荒~。~论。~传( chuán )。~误。 * 差错。 失之毫厘,~以千里

error, exaggeration; erroneous

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B2C

182
U+8BE4 zhēng zhèng
Variants:

* 谏,照直说出人的过错,叫人改正。 ~谏。~言。~臣。~友(能直言规劝的朋友。亦作"争友")。 * 〔~人〕古代传说中的矮小人种。亦称"靖人"。 * 纷争,争。 ~紊(争论是非)

to expostulate; to remonstrate

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8ACD

183
U+8BF8 zhū

* 众,许多。 ~位。~君。~侯。 * "之于"或"之乎"的合音。 投~渤海之尾。 * 犹"之":"能事~乎?"。 * 犹"于":"宋人事资章甫适~越"。 * 语助,无实在意义:"日居月~,照临下土"。 * 姓

various, all, these; surname

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EBB1
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AF8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F05981_F05A81_F05B81_F05C81_F05D81_F05E81_F05F81_F06081_F06181_F06281_F06381_F06481_F06581_F06681_F067

184
U+8C0A yí yì

* 交情。 友~。交~。情~

friendship; appropriate, suitable

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8ABC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F13C81_F13D81_F13E81_F13F81_F140

185 𬣾
U+2C8FE zhā

* "諎" 的类推简化字。 * 拼音zhā[~ 呼]即咋呼。 打声招呼。胶辽官话

(translated) Analogy-simplified form of "諎" ; Pronounced zhā [as in "𬣾 呼"], meaning "咋呼", which is to call out; to greet someone. (Jiaoliao Mandarin dialect)


* 计划,计策,主意。 计~。出~划策。 * 设法寻求。 ~求。图~。~面。~篇。~生。~幸福。 * 商议。 ~议。~划。不~而合。 * 姓

plan, scheme; strategem

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EBBC
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_EDEB55_EDEC55_EDED55_EDEE55_EDEF55_EDF055_EDF155_EDF255_EDF355_EDF455_EDF655_EDF555_EDF755_EDF855_EDF955_EDFA55_EDFB55_EDFC
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E21F71_E22071_E221
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B0027_E1EA27_E1EB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F09881_F09981_F09A81_F09B81_F09C81_F09D81_F09E81_F09F81_F0A0

187 𬤍
U+2C90D huáng

* "諻" 的类推简化字。 * 拼音huáng 喧哗声。古方言

(translated) Simplified form of "諻"; Clamor; Ancient dialect


188 诿
U+8BFF wěi
Variants:

* 推托,把责任推给别人。 ~说。推~。~托。~过于人

pass buck, lay blame on others

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AC9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F131

189 𬤉
U+2C909

* "䜋" 的类推简化字

(translated) simplified form by analogy of "䜋"


190 𬤠
U+2C920

* 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of


191 𫍢
U+2B362 náo

* "譊" 的类推简化字

wrangling; to quarrel


192
U+8BF2 huì
Variants: 𠲯

* 教导,明示。 教~。~人不倦

teach, instruct; encourage, urge

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_EC91
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EBB731_EBB831_EBB931_EBBA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AA8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F08981_F08A81_F08B81_F08C

193 𫍭
U+2B36D

* "𧩕" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "𧩕"


194 𬤁
U+2C901 táo

* "䛬" 的类推简化字。 * 拼音táo。 * 搬弄。 西南官话。 * 责备不止。 北京官话。 * 骂人。 西南官话。 * 形容儿童说话不标准。 胶辽官话、吴语

(translated) Simplified form of "䛬"; To instigate; To nag; to scold persistently; To curse; to swear at someone; To describe children"s speech as slurred; to describe children"s pronunciation as unclear


195
U+8C12
Variants:

* 拜见。 ~见。拜~。进~。 * 说明,陈述,告发。 请~其故。 * 请求。 ~归。~医。 * 名帖:"使者惧而失~,跪拾~"。 * 掌管晋见的近待

visit, pay respects

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E21471_E21571_E21671_E21871_E217
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B01
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F04281_F04381_F04481_F04581_F046

196 𫍱
U+2B371 zhuān

* 见"諯"

(translated) See "諯"


197 𬣽
U+2C8FD

* "謰" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy of "謰"


198 𬣿
U+2C8FF

* "䜎" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "䜎"


199
U+8C15
Variants:

* 告诉,使人知道(一般用于上对下) 面~。手~。~旨。晓~。 * 明白,古同"喻",明白,理解。 * 古同"喻",比方

proclaim, instruct; edict

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_ECE5
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AED
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F09281_F093

200
U+8C1B tí dì
Variants: 𧫚

* 仔细。 ~听。~视。~观。~思。 * 道理。 真~。妙~

careful, attentive

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AE6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F0B881_F0B9

201 𫍯
U+2B36F

* "諴"的类推简化字

(translated) Analogy simplified form of "諴"