Structure 讠 | HanziFinder

301 NnE7EnQt

201 𫍯
U+2B36F

* "諴"的类推简化字

(translated) Analogy simplified form of "諴"


202 𫍴
U+2B374

* "謱" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "謱"


203 𬤃
U+2C903

* "𰴽" 的类推简化字

(translated) simplified form of "𰴽" by analogy


204 𬤘
U+2C918 chī

* "䜉" 的类推简化字。 * 拼音chī 对人家的提问不知道作答。吴语

(translated) Analogically simplified form of "䜉"; Not knowing how to answer a question (in Wu dialect)


205 𬤞
U+2C91E

* "𧬇" 的类推简化字。 * 拼音yì[~]审查订正。 古方言、江淮官话

(translated) analogically simplified form of "𧬇"; to review and correct; used in ancient dialect and Jianghuai Mandarin


206
U+8BFE
Variants:

* 教学上的一个阶段。 上~。~时。~间。旷~。授~。~余活动。 * 教学的科目。 ~程。~表。基础~。专业~。~本。~文。 * 教书讲学或攻读学习。 ~徒。~读。 * 古代的一种赋税。 国~。完粮交~。 * 使交纳赋税。 ~税。~役。 * 机关、企业等行政上的单位(现亦称"科") 会计~。 * 迷信占卜的一种。 起~

lesson; course; classwork

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E23571_E23671_E23771_E238
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AB2

207
U+8C01 shuí shéi
Variants:

* 疑问人称代词。 你是~?~何(①哪一个人;②诘问,呵问)。~们。~人。~个。 * 任何人,无论什么人。 这件事~都不知道

who? whom? whose? anyone?

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EC31
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E26B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AB0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F22A81_F22B81_F22C

208 𫍲
U+2B372 xiǎo

* "謏"的类推简化字

scold, censure; lead people toward virtuous ways; small, little


209
U+8C0D dié

* 秘密探察军、政及经济等方面的消息。 ~报。间( jiào )~。 * 古同"牒",谱录。 * 古同"喋",喋喋

an intelligence report; to spy; spying

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E271
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8ADC

210
U+8C10 xié
Variants:

* 和,配合得当。 和~。~调( tiáo )。~音。 * 滑稽。 诙~。~趣。~谑(诙谐逗趣)。亦庄亦~(既严肃又诙谐)。 * (事情)商量好,办妥。 事~

harmonize, agree; joke, jest

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EBE3
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AE7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F12481_F12581_F126

211 𫍰
U+2B370

* "諰" 的类推简化字

apprehensive


212 𬤏
U+2C90F duó

* "𧩧" 的类推简化字。 * 拼音duó 逗;哄骗。 赣语。~哈巴狗哩样| 莫~他, 他有点神经

(translated) Simplified form by analogy of "𧩧"; tease; coax


213 𬤨
U+2C928 zào

* "譟" 的类推简化字。 * 拼音zào。 * 喧哗。 江淮官话。别~ 了。 * 骂; 指责。西南官话。 不准~人, 再~就要挨打了

(translated) analogous simplified form of "譟"; noisy; clamorous. Jianghuai Mandarin; to scold; to reprimand; to criticize; to blame. Southwest Mandarin


214
U+8BEB jiè

* 警告,劝人警惕。 告~。 * 文告。 * 文体名。 ~敕

warn, admonish; warning

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AA1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F0EC81_F0ED81_F0EE

215 𬤛
U+2C91B

* "讇" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "讇"


216
U+8C09 shěn
Variants:

* 古同"审",熟悉;详知

Alternate form of 讅: know in detail


217
U+8BF7 qìng qīng qíng qǐng
Variants:

* 求。 ~求。~示。~假( jiǎ )。~命。~战。~教( jiào )。~愿。~君入瓮。~缨(喻请战杀敌)。 * 敬辞,用于希望对方做某事。 ~进。~坐。~安。~便。 * 延聘、邀、约人来。 ~客。~柬。邀~。 * 谒见、会见:"造~诸公,不避寒暑"

ask, request; invite; please

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EBA6
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_ECCA51_ECC9
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E21371_E21171_E21271_E210
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8ACB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F03C81_F03D81_F03E81_F03F81_F04081_F041

218
U+8C17 chán
Variants:

* 在别人面前说陷害某人的坏话。 ~言。~害。~佞。进~。信~

slander, defame, misrepresent

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B92
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F208

219
U+8C25 shì

* 古代帝王或大官死后评给的称号。 ~号。~法。~宝(帝王陵墓中,刻有帝后谥号的印玺)。 * 叫作,称为:"身死无名,~为至愚"

to confer posthumous titles

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B1A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F24F81_F24D81_F24E

220
U+4726

* 的类推简化字。 疑同"询"

(translated) simplified form by analogy; suspected to be the same as "询"


* 依照事物的类别、系统制的表册。 年~。家~。食~。菜~。~系(a.家谱上的系统;b.物种变化的系统)。 * 记录音乐、棋局等的符号或图形。 歌~。乐( yuè )~。棋~。画~。~号。~表。 * 编写歌谱。 ~曲。~写。~制

list, table; musical score

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B5C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F258

222 𬤕
U+2C915

* "𧪦" 的类推简化字。 * 拼音tā[~]胡诌; 互相攻击。吴语。[~~]啰嗦; 说话繁琐,不干脆。 吴语

(translated) Analogically simplified form of "𧪦"; talk nonsense; attack each other (Wu dialect); verbose; long-winded and not straightforward in speech (Wu dialect, doubled form)


223
U+8C0E huǎng
Variants:

* 假话。 ~话。~言。撒~。要~。弥天大~。 * 说假话。 ~称。~报。~骗

lie


224 𬤡
U+2C921 ào

* "䜒" 的类推简化字。 * 拼音ào。 * 强辩; 争执。客话。 * 表示应诺。 吴语

(translated) simplified form of "䜒"; argue, dispute (Hakka dialect); express agreement (Wu dialect)


225
U+8C35 zhān
Variants: 𥕔

* 多说话,特指病中说胡话。 ~妄(短时间内突发的一种精神错乱,说胡话,不识熟人)。~语

talkative; incoherent talk


226
U+8BF5 sòng
Variants:

* 用有高低抑扬的腔调念。 ~读。背~。~诗。 * 称述,述说:"王之为都者,臣知五人焉,知其罪者,惟孔距心,为王~之"。 * 诗歌。 作~(作诗)。 * 怨谤

recite, chant, repeat

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AA6

227
U+8BF9 zōu

* 在一起商量事情,询问。 ~吉(商订好日子)。咨~。~访

consult, confer; select, choose

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8ACF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F0AA

228 𬤆
U+2C906 gùn

* 同"謴"。gùn。 * 西片; 戏弄;耍弄。 西南官话、粤语。 * 安慰。 粤语。 * 骂。 吴语

(translated) same as "謴"; trick; tease; make fun of (Southwestern Mandarin, Cantonese); comfort; console (Cantonese); scold; curse (Wu Chinese)


229
U+50A8 chǔ chú
Variants:

* 积蓄。 ~蓄。~备。~金。~放。~运。~户。~量( liàng )。~君(太子,亦称"储贰"、"储宫"、"皇储")。 * 姓

save money, store, reserve; heir

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5132

* 才智。 * 谋划

knowledge; discrimination; treachery

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8ADD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F112

231 𬤤
U+2C924 zēng

* "譄" 的类推简化字。 * 拼音zēng[~ 声]和唱。 闽语。戏棚内撮戏囝啰个伊~( 后台里的演员们在为他和歌)

(translated) Analogical simplified form of "譄"; Pinyin zēng, to harmonize and sing; In Min dialect, used in the context of actors harmonizing or singing along in a戏棚 (traditional opera theater)


232
U+8C1F
Variants:

* 计谋,策略。 ~士(谋士)。~猷(计谋,谋略)。宏~。雄~

scheme, plan; plan; be without

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B2827_E1EC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F0A181_F0A281_F0A381_F0A481_F0A581_F0A781_F0A881_F0A681_F0A9

233
U+8C20 dǎng

* 正直的(言论) ~议。~论。~言。~辞

counsel, advice; speak out

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B9C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F25681_F257

234
U+8C2A zhé

* 谴责,责备。 众人交~。 * 封建时代特指官吏降职,调往边外地方。 ~迁。~降( jiàng )。~戍。~居。贬~。 * 变异:"庚午之日,日始有~"

charge, blame; disgrace; demote

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B2B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F20A81_F20B81_F20C

235 𬤀
U+2C900

* "諕" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "諕"


236
U+8C11 nüè xuè
Variants: 𧫪

* 开玩笑。 戏~。~浪(戏言放荡)。谐~。~而不虐(开玩笑但不令人难堪)

jeer

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B14
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F1DD

237 𬤈
U+2C908

* "𧫚" 的类推简化字。 * 拼音dì;tí 审理。古北方方言

(translated) analogical simplified form of "𧫚"; to try a case; ancient Northern dialect


238
U+8C24 bàng
Variants: 𧩂

* 恶意攻击别人,说别人的坏话。 ~讥。~讪。~议。~毁。诽~。 * 责备。 ~木(传说中舜设立的供人写谏言的木牌,后代仿效。亦称"华表木")。"厉王虐,国人~王"

slander, libel

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E256
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B17
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F1A0

239
U+3E86

* 的类推简化字。 韩国读音ja。疑同"狱" * 注: 韩国读音来自naver字典

(translated) Analogically simplified form; Korean reading: ja; Suspected to be same as "狱"


240 𬤋
U+2C90B

* "𧩪" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy of "𧩪"


241 𬤖
U+2C916 gùn

* "𧬪" 的类推简化字。gùn。 * 用脏话骂人。 吴语。 * 诈骗。 粤语。 * 与别人开过分的玩笑。 粤语

(translated) Analogy-based simplified form of "𧬪". gùn.; To curse people using swear words. Wu dialect.; Fraud. Cantonese.; To play excessive jokes on others. Cantonese


242
U+8C32 jué

* 欺诈,玩弄手段。 ~诈(奸诈)。诡~(a.奇异多变;b.离奇古怪;c.诡诈,狡诈)。狡~

cunning, crafty, sly, wily

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B4E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F1E781_F1E881_F1E9

243 𬤇
U+2C907 yīn

* "諲" 的简体字。 * 拼音yīn。 * 敬

(translated) simplified form of "諲"; respectful


244 𫟢
U+2B7E2 tán

* 见"䜖"

(translated) See "䜖"


245
U+8C0C chén shèn
Variants:

chén:* 相信:"呜呼!天难~,命靡常"。 * 诚然,的确:"~荏弱而难持"。 * 姓。 shèn:* 姓

sincere, faithful; surname

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EBCC
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8AF6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F0CE81_F0CF

246 𫍶
U+2B376 zhǐ

* 见"𧩼"

(translated) See "𧩼"


247 𬤓
U+2C913 chī

* "𧪡" 的类推简化字。 * 拼音chī 怒而大声斥责。古方言

(translated) analogical simplified form of "𧪡"; to scold loudly in anger (ancient dialect)


248
U+8C27

* 安宁,平静。 ~~(清静无声)。安~。静~。寂~

calm, quiet, still; cautious

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_ECEF51_ECF051_ECF251_ECF3
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B10
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F132

249 𬤟
U+2C91F liáo

* "䜍" 的类推简化字。 * 拼音liáo 吹牛,说大话。 胶辽官话

(translated) Analogical simplified form of "䜍" ; To boast, to brag (in Jiaoliao Mandarin dialect)


250 𬤚
U+2C91A yīng

* "𧮆" 的类推简化字。 * 拼音yīng[~ 子]欺骗; 瞒哄。吴语

(translated) Analogical simplified form of "𧮆"; to deceive, to trick, to fool (Wu dialect)


251
U+8C30 lán

* 抵赖,诬陷。 ~言(诬赖的话,没有根据的话,如"无耻~~")

accuse falsely; slander, libel

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EC33
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B9527_8B4B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F22E81_F22F81_F23081_F231

252
U+4727 nǎo
Variants: 𧩣

* "䜀" 的类推简化字

to insult with words


253 𬤪
U+2C92A

* "䜚" 的类推简化字。 * 拼音tà 以言探人。吴语。[~] 说话零乱繁琐,表意不清。 西南官话

(translated) Analogically simplified form of "䜚"; to probe people with words; (in Wu dialect) disorganized, rambling and unclear speech


254 𮙊
U+2E64A

* "讔" 的类推简化字

(translated) Analogical simplified form of "讔"


255
U+8C13 wèi
Variants: 𧬴

* 告诉。 人~予曰。 * 称呼,叫作。 称~。何~人工呼吸? * 〔~语〕对主语加以陈述,说明主语怎么样或是什么的句子成分。 * 说。 所~。无~。可~神速

say, tell; call, name; be called

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EBA5
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E20D71_E20E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B02
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F03581_F03681_F03781_F038

256 𬣧
U+2C8E7 fèi

* "䛍" 的类推简化字。fèi疯癫的样子不拘形迹, 随便乱说(不单用)。 粤语。~~谛谛( 疯疯癫癫)|~~托托( 疯疯癫癫)

(translated) By analogy, a simplified form of "䛍"; fèi: describes a frenzied and unconventional state, not adhering to formalities, casually speaking nonsense (usually not used alone). Cantonese examples are ~~谛谛 (frenzied) and ~~托托 (frenzied)


* 欺骗,欺诳,蒙蔽。 ~欺。~语。~诞。~天~地

deceive, insult

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B3E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F18A

258 𫍫
U+2B36B yàn

* 见"䛳"

(translated) See "䛳"


259
U+8C21
Variants:

* 起,起来。 * 肃敬的样子

rise up; raise up


260 𬤒
U+2C912

* "𧪞" 的类推简化字。 * 拼音gé[~ 穷]哭穷; 装穷。江淮官话。 你不要~,没人跟你借钱

(translated) analogy-based simplified form of "𧪞"; pronounced "gé", to cry poverty; to pretend to be poor (in Jianghuai Mandarin, e.g., "你不要~,没人跟你借钱。" - "Don"t [𬤒], no one will lend you money.")


261
U+8C22 xiè

* 对别人的帮助或赠与表示感激。 ~~。~仪。~忱(谢意)。~恩。~意。面~。致~。感~。 * 认错,道歉。 ~过。~罪。 * 推辞。 ~绝。闭门~客。 * 凋落,衰退。 ~顶。~世(去世)。凋~。新陈代~。 * 告诉,询问:"使人称~:"皇帝敬劳将军。" " * 逊,不如:"锦江何~曲江池?" * 同"榭",建在台上的房屋。 * 姓

thank; decline

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B1D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F15381_F15481_F15581_F15681_F15781_F15881_F15981_F15A81_F15B81_F15C

262
U+8C2F qiáo qiào
Variants:

* 〔~楼〕古代城门上建的楼,可以瞭望。 * 〔~~〕毛羽残敝。 * (譙)

tower; surname

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
35_EE2435_EE25
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B5927_8A9A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F21181_F21281_F21381_F21481_F21581_F21681_F21781_F21881_F219

263 𬤣
U+2C923

* "譈" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "譈"


264
U+8C1D pián piǎn
Variants: 𧫲

* 花言巧语。 * 显示,夸耀。 ~能。他又~上了

brag, boast; quibble

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8ADE

265 𬤜
U+2C91C

* "𧬅" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy of "𧬅"


266
U+69E0 zhū
Variants:

* 常绿乔木,叶长椭圆形,花黄绿色,果实球形。木材坚硬,可制器具

Oak


267 𫍽
U+2B37D xuān

* "譞" 的简体字。 * 拼音xuān。 * 聪明。 * 多言

(translated) simplified form of "譞"; intelligent; loquacious


268
U+4728 huàn

* 的类推简化字。 * 拼音huàn。 * 韩国读音hwan。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推

(translated) simplified character by analogy; Pinyin huàn; Korean reading hwan


269 𬤦
U+2C926

* "讉" 的类推简化字。 * 拼音yí;tuī 欺。古方言

(translated) simplified form of "讉"; to deceive; ancient dialect usage


270 𬤫
U+2C92B

* "譹" 的类推简化字

(translated) simplified form of "譹" by analogy


271 𬤙
U+2C919

* "謼" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "謼"


272 𫍳
U+2B373 zhòng

* 见"諥"

(translated) Refer to "諥"


273 𫉄
U+2B244

* "藷" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "藷"


274 𫍵
U+2B375

* "謸" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "謸"


275
U+853C ǎi
Variants:

* 和气,和善。 和~。~然。 * 果实、树木繁茂的样子。 幽~。~~。 * 同"霭",云气

lush; affable, friendly

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_85F9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E5BB

276
U+8C2B jiǎn
Variants:

* 浅薄。 ~陋。"能薄而材~"

shallow; stupid

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F28D

277 𮙋
U+2E64B

* "讟" 的类推简化字

(translated) Analogically simplified form of "讟"


278 𬤔
U+2C914 àng

* "𧪪" 的类推简化字。 * 拼音àng 唠叨不休。胶辽官话

(translated) analogically simplified form of "𧪪"; pronunciation àng: to talk endlessly, to nag. Jiaoliao Mandarin


* 说明是非或争论真假。 分~(亦作"分辨")。争~。答~。~白。~驳。~护。~解( jiě )。~论。~士。~证

dispute, argue, debate, discuss

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E07258_E073
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EEDB
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8FAF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EE1E85_EE1F85_EE2085_EE2185_EE2285_EE2385_EE2485_EE2585_EE2685_EE27

280 𬤧
U+2C927 guà

* "𧬮" 的类推简化字。 * 拼音guà 错误。西南官话

(translated) analogical simplified form of "𧬮"; incorrect pinyin "guà"; Southwestern Mandarin


281
U+8C28 jǐn

* 慎重,小心。 ~慎。~严。~防。勤~。~小慎微。 * 郑重,恭敬。 ~启。~祝

prudent, cautious; attentive

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
35_EDA7
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E22F71_E22E71_E230
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B39
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F0C881_F0C981_F0CA81_F0CB81_F0CC

282 𬤢
U+2C922

* "譐" 的类推简化字

(translated) Analogical simplified form of "譐"


283
U+8C34 qiǎn
Variants:

* 责备。 ~让(斥责)。~责。 * 贬谪。 ~谪

reprimand, scold, abuse

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F26934_F26A
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E26171_E26271_E263
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B74
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F209

284 𬤥
U+2C925 zhuàn

* "譔" 的类推简化字

to eulogize; to compose, write


285
U+8C33 yàn
Variants: 𤅊

* 审判定罪。 ~问(审问)。定~(定案,定罪)

to decide, judge; a verdict, decision

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F2A6

286
U+4729 yàn
Variants:

* "讌" 的类推简化字

(simplified form of 讌) a feast, banquet; to entertain, feast


287 𬸚
U+2CE1A yuè

* "鸑" 的简体字。 * 拼音yuè。 * [~]a. 凤的别称,如"~~ 鸣于岐山。"b.古书上说的一种水禽, 似野鸭而稍大

(translated) Simplified form of "鸑"; Another name for phoenix; A type of water bird mentioned in ancient texts, resembling a wild duck but slightly larger


288
U+8C26 qiàn qiān
Variants: 𧫨

* 虚心,不自满,不自高自大。 ~下。~让。~冲(谦虚)。~和。~卑。~厚。~逊。~恭。~虚。~受益

humble, modest

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B19
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F13381_F13481_F13581_F13681_F13781_F13881_F13981_F13A81_F13B

290 𬤝
U+2C91D huì

* "譓" 的简体字。 * 拼音huì。 * 顺从:" 义征不~。" * 多智谋。 * 辩察

(translated) simplified form of 譓; obedient; resourceful and strategic; discern


291
U+8C2E jiàn zèn
Variants:

zèn:* 讒毀;誣陷。 zèn:* 通"僭"。不信

to slander

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
35_EE23
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B56
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F20581_F20681_F207

292 𬤩
U+2C929

* "譺" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "譺" by analogy


293
U+972D ǎi

* 云气。 ~~(云雾密集的样子)。云~。烟~。暮~

cloudy sky, haze; calm, peaceful

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9744
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF26

294 𬤭
U+2C92D

* "譿" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "譿"


295 𬤬
U+2C92C tuān

* "䜝" 的类推简化字。 * 拼音tuān。 * 哄骗。 中原官话。~他上钩| 你这个人多会~。 * 讨好、 巴结。西南官话

(translated) analogically simplified form of "䜝"; to deceive (Central Plains Mandarin); to flatter, to fawn on (Southwest Mandarin)


296 𬤰
U+2C930

* "讙" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "讙" by analogy


297
U+8C36 chèn
Variants:

* 迷信的人指将要应验的预言、预兆。 ~书。~记(预言将来的文字图像等)。~语

prophecy, hint, omen

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B96
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E9F8

298 𬤯
U+2C92F

* "𧮈" 的类推简化字

(translated) Simplified form of "𧮈" by analogy


299 𬤮
U+2C92E

* "讚" 的类推简化字

(translated) simplified form of "讚" by analogy


* 校对文字。 校~。~校。~定(校对并加以考证)。 * 同"仇"。 * 同等:"史高与金安上……皆~有功"。 * 售,给价。 * 应对。 ~问(辩驳问难)。 * 同"酬",酬酢

enemy, rival, opponent

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EBAF31_EBB0
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E21C71_E21D71_E21E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B8E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F05181_F05281_F05381_F05481_F05581_F05681_F05781_F058

301 𬤱
U+2C931 tuí

* "𧮓" 的类推简化字。 * 拼音tuí[~~ 响]胆大气粗。 声音很响。吴语

(translated) Analogically simplified form of "𧮓"; Pronounced as "tuí" [onomatopoeia for loud sound], describing a bold and coarse manner and a very loud sound, in Wu dialect