NzNIymH3

240 NzNIymH3

Related structures


101 𣒎 U+2348E

* 拼音jí。姓。 台湾花莲有此姓。疑同"嵇"

(translated) Surname; used as a surname in Hualien, Taiwan; suspected to be same as "嵇"


102 𪠙 U+2A819 páng

* 疑同"龎"。 * 拼音páng。 * 中国人名用字

(translated) Suspected same as 龎; Used for Chinese personal names


103 𭸔 U+2DE14

* 疑为 之讹

(translated) Suspected to be a corrupted form of it


104 𮕀 U+2E540

* 疑为"噈"讹字。《 瑜伽論記》:"如木石等打著人身有青赤色生。 器差別者。如三藏云。 如天雨時。水滴口便成真珠隨滴大小真珠亦爾。 若雨著地獄便成刀劍。雨著餓鬼便成火等。 田差別者。由田差別生長不同。 由勝定等者。如修天眼耳根入初禪勝定。"

(translated) Suspected to be corrupted form of "噈"


105 𦥣 U+26963 yóu

* 拼音yóu。疑同"舀"

(translated) Suspected to be interchangeable with "scoop"


106 𡯎 U+21BCE

* 疑同"尨"

(translated) Suspected to be same as "尨"


107 𪾊 U+2AF8A pán

* 疑同"盘"。 * 拼音pán。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "盘"; Pinyin pán; Used in Chinese personal names


108 𮣕 U+2E8D5

* 疑同"𨯀"

(translated) Suspected to be same as "𨯀"


109 𡰚 U+21C1A lín

* 拼音lín。疑同"粼"

(translated) Suspected to be the same as "粼"


110 𡯉 U+21BC9 yòu

* 拼音yòu。疑同"𩑣"

(translated) Suspected to be the same as "𩑣"


111 𡰽 U+21C3D ài

* 拼音sì。 * 尾。 * 疑同"尾"

(translated) Tail; Suspected to be the same as "尾"


112 𡰌 U+21C0C lǒu

* 高貌。 * 同"僂"

(translated) Tall appearance; same as "僂"


113 𭝹 U+2D779

* 佛经音译用字。 或作"轻呼"

(translated) Used for transliteration in Buddhist scriptures; or also written as "轻呼"


114 𡯆 U+21BC6

* 拼音sī。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


115 𡯟 U+21BDF

* 中国人名用字。 疑同"旭"

(translated) Used in Chinese given names; Possibly same as 旭


116 𠪽 U+20ABD yóu

* 拼音yóu。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


117 𤇉 U+241C9 pāo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


118 𩺔 U+29E94 yóu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


119 𫺀 U+2BE80 màn

* 拼音màn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


120 𡯯 U+21BEF gōng

* 拼音gōng。中国人名用字。"龚"的讹字

(translated) Used in Chinese personal names; corrupted form of "龚"


121 𥙜 U+2565C yōu

* 中国人名用字。 或"袱" 讹字

(translated) Used in Chinese personal names; or a corrupted form of "袱"


122 𡵈 U+21D48 yóu

* 拼音yóu。中国人名用字。 或同"圥"

(translated) Used in Chinese personal names; or same as "圥"


123 𡯼 U+21BFC yóu

* 拼音yóu。中国人名用字。 疑为"駀" 讹字

(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be a corrupted form of "駀"


124 𠃩 U+200E9

* 〈喃〉义同"九"

(translated) Vietnamese: same as 九


125 𦰖 U+26C16

* 拼音wò。英蒻, 土种草

(translated) Yingruo, native grass


126 𥷼 U+25DFC

* 拼音cù。 * 笡。 * 逆枪

(translated) a bamboo tool for sifting rice; reverse spear

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA75

127 𬘕 U+2C615

* "紌" 的类推简化字

(translated) analogically simplified form of "紌"


128 𥢑 U+25891 gǎo hào

* 拼音gǎo。 * 屈曲不伸。 * 木名

(translated) bent and unextended; tree name

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E53D

129 𮆲 U+2E1B2

* 同"笼"。《豊墅集》: 沿厓綠陰嫰。~樹紫霞生。 儼有肆筵老。多逢弄翰英

(translated) cage; basket; container


130 𧱓 U+27C53 dòu

* 拼音zhuó。星宿名, 即尾星

(translated) constellation name; Tail Star


131 𠎟 U+2039F

* "僦" 的讹字

(translated) corrupted form of "僦"


132 𡰄 U+21C04

* "𡰖" 的讹字

(translated) corrupted form of "𡰖"


133 𡰐 U+21C10 qiào

* "𧇠" 的讹字

(translated) corrupted form of "𧇠"


134 𨺖 U+28E96 tuǒ

* 拼音tuǒ。毁。"隓"的讹俗字

(translated) destroy; corrupted non-classical form of "隓"


135 𫝘 U+2B758

* 〈方〉〔打~咕〕嬰兒學說話。客話

(translated) dialectal: [打~咕] baby talk; Hakka dialect


136 𡃊 U+210CA

* 读音ghê 令人厌恶的

(translated) disgusting


137 𣧗 U+239D7 yóu

* 拼音yóu。纠缠, 困扰

(translated) entanglement; trouble


138 𪨈 U+2AA08

* 读音càng 尤为,更, 更加

(translated) especially; even more; further


139 𡯙 U+21BD9 yóu

* 拼音yóu。竟

(translated) finally; ultimately; in the end


140 U+9459

* 坚

(translated) firm


141 𩒿 U+294BF máng

* 拼音máng。头貌

(translated) head shape


142 U+5C35 tuí

* 〔虺( huī )~〕❶马病。❷病人坐着的样子

(translated) horse sickness; sitting posture of a sick person

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E626

143 𥪻 U+25ABB lóng

* 拼音lóng。行不正。 疑同"𨇘"

(translated) improper conduct; suspected to be same as "𨇘"


144 𡰠 U+21C20 léi luán

* 拼音léi。膝病

(translated) knee ailment

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8C7

145 U+5C33

* 膝病。 * 骨差

(translated) knee disease; poor bone quality

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5C33
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E61B84_E61C

146 U+5C2E duò

* 跛。 * 脊背骨骼弯曲

(translated) lame; spinal curvature


147 𡰋 U+21C0B huí

* 拼音huí。行貌

(translated) manner of walking; appearance of walking


148 𡯮 U+21BEE

* "㞃" 的俗字

(translated) non-classical form of "㞃"


149 𨑫 U+2846B yóu

* 拼音yóu。经过

(translated) pass; go through


150 𮂱 U+2E0B1

* 拼音jī。《大正新脩大藏經 事彙部·外教部· 目錄部》原文:"… 古今正字從山~聲~ 音鷄…"

(translated) radical 山 (mountain); pronounced like 鷄 (jī, chicken)


151 𥗎 U+255CE

* 读音ghề 粗糙

(translated) rough (pronounced ghe)


152 𩷙 U+29DD9

* 同"蚌"

(translated) same as "clam"


153 𡯹 U+21BF9

* 同"㞇"

(translated) same as "㞇"


154 𡯽 U+21BFD

* 同"尬"

(translated) same as "尬"


155 𡯶 U+21BF6

* 同"就"

(translated) same as "就"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_E8D042_E8D142_E8D242_E8D342_E8D442_E8D542_E8D642_E8D742_E8D842_E8D942_E8DA42_E8DB42_E8DC42_E8DD
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E83E32_E84132_E83F32_E84232_E84332_E84032_E84434_E75F32_ED8532_ED86
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E99856_E99956_E99A56_E99B56_E99C56_E99D56_E99E56_E9A056_E9A156_E99F56_E9A356_E9A456_E9A256_E9A656_E9A5
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E58C71_E58B71_E58D
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5C3127_E4A1
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E58B71_E58C71_E58D92_E55E92_E55F92_E56094_E18C92_E56392_E56492_E56592_E561
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F0DA82_F0DC82_F0DB82_F0DD82_F0DE82_F0DF82_F0E082_F0E182_F0E282_F0E382_F0E482_F0E582_F0E682_F0E7

156 𡰙 U+21C19 yóu

* 同"猷"。 * 拼音yóu。 * 中国人名用字

(translated) same as "猷"; pinyin you; used in Chinese personal names


157 𡰒 U+21C12 zhǒng

* 拼音zhǒng。同"瘇"。脚肿

(translated) same as "瘇"; foot swelling

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E65527_E656

158 𡯳 U+21BF3

* 同"踣"。 * 拼音bò。 * 仆倒

(translated) same as "踣"; fall down

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E622

159 𨪴 U+28AB4

* 同"鑙"

(translated) same as "鑙"


160 𡯇 U+21BC7

* 同"𠚯"

(translated) same as "𠚯"


161 𡰑 U+21C11 qiáo

* 同"𠿕"。 * 拼音qiáo。 * 不顺

(translated) same as "𠿕"; unsmooth


162 𡰍 U+21C0D lǒu

* 拼音lǒu。同"𡰌"

(translated) same as "𡰌"


163 𡯻 U+21BFB

* 同"𡰖"

(translated) same as "𡰖"


164 𤘜 U+2461C yóu

* 同"𤘲"。 * 拼音yóu。 * 不动

(translated) same as "𤘲"; immobile; still


165 𦳹 U+26CF9

* 同"𦰖"

(translated) same as "𦰖"


166 𧳑 U+27CD1

* 同"𧱦"

(translated) same as "𧱦"


167 𩈊 U+2920A dān dàn

* 同"𩈉"

(translated) same as "𩈉"


168 𡯖 U+21BD6

* 同"䬍"

(translated) same as 䬍; hungry


169 𤷀 U+24DC0 wāng

* 同"尪"。 * 拼音wāng。 * 瘦

(translated) same as 尪; thin


170 𡯔 U+21BD4

* 同"尬"

(translated) same as 尬; awkward; embarrassed


171 𨯀 U+28BC0

* 同"鑙"

(translated) same as 鑙


172 𭕓 U+2D553

* 膂屬玆寇警予罹播越列郡風靡八方瓦裂~ 鳩武旅以遏橫

(translated) shattering; collapse; disintegration


173 𮇆 U+2E1C6

* 《大正新脩大藏經 續經疏部》原文:" 此方不可識,是故存梵語也。~ 未檢刷所劣反,剪剃也。"

(translated) shaving; hair cutting


174 𬭿 U+2CB7F

* "鑙" 的类推简化字。 * 拼音jī 坚固。古南方方言

(translated) simplified form of "鑙"; firm; solid; strong (ancient Southern dialect)


175 𮪡 U+2EAA1

* "駹" 的类推简化字

(translated) simplified form of "駹" by analogy


176 𡯨 U+21BE8 zuò

* 拼音zuò。 * 坐。 * 疑同"㝾"

(translated) sit; suspected to be same as "㝾"


177 𥢔 U+25894 zhuó zhào

zhuó:* 卓然特立。 * 木名。 zhào:* 冒

(translated) standing out distinctively; name of a tree; to brave

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E53C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F6B8

178 𡰆 U+21C06 niè

* 拼音niè。疑同"臲"

(translated) suspected to be same as "臲"


179 𩃄 U+290C4 méng

* 拼音méng。从雨、 尨聲。見《 曾侯乙墓》(竹簡)。 黃德寬。《古文字譜系疏證》:" "~" 疑"靀" 之異文。"

(translated) suspected to be variant form of "靀"


180 U+5C2F kuì kuǐ

kuì:* 倦。 * 跛。 kuǐ:* 刖足

(translated) tired; lame; to amputate the feet

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E620

181 U+5C25 liào

* 骡马等跳起来用后腿向后踢。 ~蹶子

(translated) to kick backward with the hind legs (as mules and horses do)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5C25
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E61E

182 𡰖 U+21C16

* [~(xié)] 牵引而行

(translated) to pull along

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8C4

183 𮡚 U+2E85A

* 《一切如来心祕密全身舍利宝箧印陀罗尼经》: 不隐身食不续命~痩衰蔽人所恶贱是人惭愧入山折採无主搹

(translated) unclaimed wild plants; wild herbs; wild vegetables


184 𥆙 U+25199 máng

* 拼音máng。目不明

(translated) unclear vision; dim-sighted


185 𡯥 U+21BE5 huī

* [~尵(tuí)]。 * 马病。 * 病坐貌

(translated) used in *𡯥尵 (tuí)*; horse disease; appearance of sick sitting


186 𧩗 U+27A57 yóu

* 拼音yóu。人名用字

(translated) used in personal names


187 𡯐 U+21BD0 xiū

* 拼音xiū。废

(translated) waste


188 𩭒 U+29B52 máng

* 拼音máng。 * 头发苍白。 * 头发散乱

(translated) white hair; disheveled hair


189 𡯢 U+21BE2 huó

* 拼音huó。㞈

(translated) 㞈


190 U+5C2A wāng

* 同"𡯁"

Same as "𡯁"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E61384_E61484_E61584_E61684_E61784_E61884_E61984_E61A

191 𡯪 U+21BEA

* 同"尪"

Semantic variant of 尫: lame

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5C2227_E8BF

192 𢰛 U+22C1B

* 同"拜"

Semantic variant of 拜: do obeisance, bow, kowtow


193 𤯉 U+24BC9

* 同"耽"

Semantic variant of 耽: indulge in; be negligent


194 U+3BB7

* 拼音jī。类似枫树的一种树

a tree (as maple tree)


195 U+3789

* 拼音zā。见"㞈"

big foot


196 U+3788

* 拼音bō。 * [~㞉] 足大。 * [~] 行貌。 * 恶行

big foot, walking


197 U+377E zuǒ

* 行不正

can not walk normally

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8C1

198 U+3781 yào

* 拼音yào。 * 行不正。 * 足肿

can not walk normally, swollen feet

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8C2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E61D

199 㞁 U+3781 yào

* 拼音yào。 * 行不正。 * 足肿

can not walk normally, swollen feet

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E8C2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E61D

200 U+83B8 yóu

* 古书上指一种有臭味的草。 薰~。 * 落叶小灌木,叶子卵形或披针形,花淡蓝色,蒴果成熟后分裂成四个小坚果。供观赏,全株可入药

caryopteris divaricata

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8555
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E3A1

201 U+9DF2 jiù

* 见"鹫"

condor, vulture

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_EE99
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9DF2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E3B5