Structure 魚 | HanziFinder

1229 O1HHorZb

Related structures


201
U+9BB2 fu

* 日本一种叫"竹蛏"的动物,亦称马刀(日本汉字)

(translated) A Japanese animal called "bamboo clam", also known as saber (Japanese Kanji)


202
U+4C4D gèng

* 同"䱎"

tuna, something like sturgeon


203 𩷆
U+29DC6

* 同"鱠"

(translated) minced fish; fish hash; sliced raw fish


204 𬵚
U+2CD5A

* 同"鲣"

(translated) Same as "鲣"


205 𩸥
U+29E25 yíng

* 拼音yíng

(translated) Pinyin: yíng


206
U+5695
Variants:

* 见"噜"

verbose, talkative; mumbling

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E948

207
U+9B7D hān
Variants:

* 古同"蚶"

(translated) anciently same as ark shell

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E41A

208 𬵏
U+2CD4F

* 读音same, 鲨鱼

(translated) Same pronunciation as "鲨鱼"; shark


209 𩵔
U+29D54
Variants:

* 同"鮀"

(translated) Same as "鮀"


210
U+9B68 tún
Variants:

* 见"鲀"

blowfish, globefish, Spheroides vermicular


211
U+9B79 mo

* mó ㄇㄛˊ 日本地名用字

(translated) Character used for Japanese place names


212 𩵪
U+29D6A
Variants:

* 同"鱀"

(translated) Same as 鱀


213 𩵯
U+29D6F
Variants:

* 同"魱"

(translated) Same as 魱


214
U+9B81 bà bō
Variants:

* 见"鲅"

the bonito

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9CB

215
U+9B8F xīng
Variants:

* 同"鯹"

(translated) Same as "鯹"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9C4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFAA

216
U+4C43 zhì dǐ

* 拼音zhì。一种鱼

a fish


217
U+4C44 jiè

* 同"魪"

(non-classical and corrupted form of 魪) a flatfish; a sole


218 𩶁
U+29D81 bǐng
Variants: 𫚎

* 拼音bǐng。 * 鱼尾。 * 蚌。 * 鳊鱼

(translated) fish tail; clam; bream

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9C8
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F320

219 𩶛
U+29D9B jiā

* 拼音jiā。 * [~鲯] 即家鸡鱼。 * 中国人名用字。 拼音jiā

(translated) refers to Mahi-mahi, also known as "domestic chicken fish"; used in Chinese given names


220 𩶜
U+29D9C guài
Variants: 𩶦

* 拼音guài。鲤鱼的一种, 小个头的鲤鱼,俗名" 拐子"

(translated) a small type of carp; commonly known as "Guaizi"


221 𩶠
U+29DA0
Variants:

* 同"鮰"字

(translated) same as character "鮰"


222 𫙖
U+2B656

* [鳅] 泥鳅。 见《 康熙字典》(增订版)

(translated) Mud loach


223
U+9BA2 zhū

* 像虾的一种鱼,鳞上有红色斑点,故亦称"负朱鱼"

(translated) A shrimp-like fish with red spots on its scales; also called "Fu Zhu fish"


224 𬵎
U+2CD4E

* 同"𩼀"

(translated) Same as "𩼀"


225 𩶉
U+29D89
Variants:

* 拼音bū。江豚

(translated) finless porpoise


226 𮫳
U+2EAF3

* 同"鲋"

(translated) same as crucian carp


227 𩷀
U+29DC0 rèn

* 拼音rèn。一种鱼

(translated) a type of fish


228 𩷌
U+29DCC shū

* 拼音shū。寂

(translated) quiet; still; lonely


229 𬵐
U+2CD50

* 同"鲑"

(translated) Same as "鲑"


230 𮫽
U+2EAFD

* 同"鲑"

(translated) same as salmon


231
U+9BA4 liè

* 魛鱼

(translated) hairtail

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFBD

232 𩶽
U+29DBD
Variants:

* 読音konoshiro(このしろ)。 窝斑鰶。(日本固有釋義)

(translated) Pronunciation: konoshiro; Konoshiro gizzard shad (Japanese-specific definition)


233 𩷉
U+29DC9

* 读音giếc,(cá~) 鲫鱼

(translated) pronounced "giếc"; crucian carp, e.g., "(cá~)"


234 𫙝
U+2B65D shèng

* 同"𩷼"

(translated) Same as "𩷼"


235
U+4C58

* 同"鯬"

(translated) Same as mullet


236
U+9BA1 tiāo zhào
Variants: 𩸼 𩹣

* 〔~鱼〕体小,前部平扁,后部侧扁,胸部平坦,无鳞。有的胸前有吸盘。生活于溪涧中

(translated) 鮡 fish: small body, front part flattened, rear part laterally flattened, chest flat, scaleless; some have suckers on the chest; live in streams and brooks

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9BA1

237 𩶶
U+29DB6
Variants: 𩷮

* 同"䲛"

(translated) Same as "䲛"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9A4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF5D

238 𩷒
U+29DD2 qín
Variants:

* 同"䰼"。 * 拼音qín 腌制的鱼。官话

(translated) Same as "䰼"; Preserved fish (Mandarin Chinese)


239 𩷯
U+29DEF
Variants: 𤃖

* 拼音wò。一种鱼

(translated) Pinyin wò; a type of fish


240
U+9BE8 qíng jīng

* 水栖哺乳綱動物,生長在海洋中,形狀像魚,胎生,鼻孔在頭的上部,用肺呼吸。體長可達三十米,是現在世界上最大的動物。(俗稱"鯨魚") ~吞。~鯢(即"鯨",喻兇惡的人)

whale

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9C327_9BE8
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F316
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFA684_EFA784_EFA8

241 𩶡
U+29DA1 méng

* 同"䲛"

(translated) same as 䲛

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9A4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF5D

242 𩷈
U+29DC8

* 读音liệt,(cá~) 鲾鱼

(translated) Read as liệt, (in cá~) bleak fish; Hemibarbus maculatus


243
U+4C50

* 拼音fú。[~䰽] 江豚

a kind of black fish, a second name for the globefish; blowfish; puffer


244 𩷾
U+29DFE
Variants:

* 同"鮨"

(translated) same as "鮨"


245 𩸁
U+29E01 biē

* 拼音biē。鱼游动的样子

(translated) appearance of fish swimming


246 𪽟
U+2AF5F

* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1090 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第2506 器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script character


247
U+4C49 shàn

* 同"鳝"

(corrupted form of 䱇) (same as 鱓,鱔) an eel


248 𬵉
U+2CD49

* 金文隶定字, 同"魯"。 字見《殷周金文集成引得》618 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4213器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "魯"


249 𢋡
U+222E1
Variants:

* 拼音lǔ。 * 同"㢚"。 * 直貌

(translated) Same as "㢚"; Upright appearance

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F702

250 𨟇
U+287C7

* 同"鲁"

(translated) Same as "鲁"


251
U+9BA5 luò gé
Variants: 𩹿

luò:* 一种小鱼。 gé:* 鳄鱼

(translated) luò: a type of small fish; gé: crocodile

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9BA5

252
U+9BA8 yì zhī qí

* 鱼,体细长而侧扁,红色或褐色,有斑纹。口大,可以伸缩,牙细而尖。生活于海洋中,有的进入淡水。 * 古指鲵鱼:"(北嶽之山)诸怀之水出焉……其中多~鱼。鱼身而犬首,其音如婴儿。"

seasoned rice mixed with fish or vegetables

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9BA8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFAB

253 𩶯
U+29DAF

* 拼音rú。一种鱼

(translated) Pronunciation: rú; a type of fish


254 𬵔
U+2CD54

* :读音いか たこ げそ 以脚为特征的海生动物之意而写的字

(translated) Character written to mean marine animals characterized by legs/feet; signifies marine animals characterized by legs/feet


255 𫬥
U+2BB25 sòu

* 拼音sòu。无知的, 愚昧的

(translated) ignorant; foolish


256
U+9B91 bāo pāo bào
Variants:

* 〔~魚〕❶鹹魚,如"如入~~之肆,久而不聞其臭";❷鰒魚的俗稱。 * 姓

abalone; dried fish; surname

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EDE2
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B91
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F31F93_F31A93_F31B93_F31C93_F31D93_F31993_F31E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFAE

257 𩶅
U+29D85 chī
Variants: 𩵷 𩶪

* 魠,哆口魚

mackerel

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFB8

258 𩶓
U+29D93 ēn

* 同"鰧"。中国人名用字

(translated) Same as "鰧"; used in Chinese personal names


259
U+9B9E ér
Variants:

* 鱼苗,小鱼。 * 古书上说的一种鱼:"鱼之美者,洞庭之鱄,东海之~。"

roe

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B9E

260 𩶭
U+29DAD
Variants:

* [~鮈]一种鱼

(translated) a type of fish, used in 𩶭鮈


261 𩷊
U+29DCA

* 读音thu,(cá~) 鲭

(translated) Pronounced thu; mackerel, as in (cá𩷊)


262 𫙛
U+2B65B

* 同"鱠"

(translated) Same as "鱠"; minced raw fish


263
U+9BCC gào

* 古同"鮳"

(translated) ancient form of 鮳


264 𩷣
U+29DE3 chéng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


265 𩷵
U+29DF5 tūn

* 拼音tūn。一种鱼

(translated) a type of fish


266 𤑟
U+2445F

* 〈喃〉义同清楚

(translated) Vietnamese: same as clear


267 𦿇
U+26FC7 shì

* 拼音shì。古乡名

(translated) ancient village name


268
U+9B86 cǐ jì

cǐ:* 〔~鱼〕头长,体侧扁,生活于近海。 jì:* 魛鱼

fish

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B86
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF7D84_EF7E

269 𩶆
U+29D86
Variants:

* 同"鮆"

(translated) Same as "鮆"


270 𬵇
U+2CD47

* 同"鲻"

(translated) same as "鲻"


271
U+4C4B dǎn gǒng

* 鲲。 * 鱼苗

spawn; roe, a kind of legendary fish said to be thousands of miles long, (interchangeable 魟) the nautilus; the ray


272 𩶦
U+29DA6 guài
Variants: 𩶜

* 同"𩶜"

(translated) Same as "𩶜"


273 𩶩
U+29DA9

* 拼音mù。一种鱼

(translated) a type of fish


274 𩶰
U+29DB0 chí
Variants: 𩽿

* 拼音chí。一种有毒的鱼

(translated) a kind of poisonous fish


275 𮫵
U+2EAF5

* 同"䱎"

(translated) Same as "䱎"


276
U+9BC8 chóu yóu tiáo

* 古同"鲦"

fish

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9BC8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF6E

277
U+4C54 tiáo

* 同"鲦"

(same as 鰷) a long narrow and silver colored fish; Trichiurus armatus


278 𩸬
U+29E2C pōu

* 拼音pōu

(translated) Pinyin: pōu


279 𩸶
U+29E36

* 読音iwana(いわな《 岩魚》)。红点鲑, 白点鲑。一种叫做红点鲑( 或白点鲑)的鱼。 * 日本地名用字,[~ 留]在长野县

(translated) Red-spotted salmon; White-spotted salmon; A type of fish called red-spotted salmon or white-spotted salmon; Used in Japanese place names, e.g., "[~ 留]" in Nagano Prefecture


280 𮫾
U+2EAFE

* :读音いせえび 伊勢海老

(translated) Ise lobster; spiny lobster


281 𩹁
U+29E41
Variants:

* 同"鮩"

(translated) same as the character "鮩"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFCA

282 𩶬
U+29DAC
Variants:

* 同"鲥"

(translated) same as shad


283 𩶸
U+29DB8 shì

* 同"𧣶"。 * 拼音shì。 * 中国人名用字。 拼音guāng

(translated) Same as "𧣶"; Pinyin shì; Used in Chinese personal names


284 𮫶
U+2EAF6

* 同"𩷃"。字见《 决定藏论》

(translated) Same as "𩷃"


285 𩷔
U+29DD4
Variants: 𩺵

* 同"𩺵"

(translated) Same as "𩺵"


286 𩷟
U+29DDF xiá
Variants: 𩾉

* 中国人名用字。 * [黄] 鱼名。亦名䱀䰲、、黄颊、 黄颡,似鲇而小, 背黄腹白

(translated) Used in Chinese personal names; Name of a [yellow] fish, also known as 䱀䰲, Huangjia, and Huangsang, resembling a catfish but smaller, with a yellow back and white belly


287 𩷩
U+29DE9 chén

* 拼音chén。一种鱼, 大如手指,长七八寸

(translated) a fish, finger-sized, and seven to eight cun long


288 𩸍
U+29E0D mìng

* 拼音mìng。一种鱼, 细鳞红口,形状像石首鱼而较小

(translated) A type of fish, pronounced mìng, characterized by fine scales and a red mouth, similar in shape to an Argyrosomus argentatus but smaller in size


289 𫙥
U+2B665

* "鱮"の 意。 * 訓読み:たなご

(translated) Means "鱮"; Japanese kun-reading: tanago


290
U+9B99
Variants:

* 同"鳎"

Semantic variant of 鰨: sole


291
U+9BBD

* 古书上说的一种鱼

(translated) Fish mentioned in ancient books


292
U+9BC4 qiú
Variants: 𩵍 𩾁

* 古书上说的一种鱼

(translated) A kind of fish mentioned in ancient books


293 𩸝
U+29E1D sōng

* 拼音sōng。松鱼

(translated) sōng fish


294
U+4C74 gèng

* 同"䱎"

(same as 䱭) tuna


295 𩅔
U+29154

* 同"𩃙"

(translated) Same as "𩃙"


296 𩷏
U+29DCF qíng

* 拼音qíng。鲂鱼别名

(translated) alias for bream

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E9AE

297 𩷓
U+29DD3 zhì

* 拼音zhì。 * 一种鱼。 * [~科] 辐鳍鱼纲鲈形目的其中一个科,又叫谐鱼科。 体呈纺锤型,略侧扁。 口斜裂,下颔突出; 前上颔骨强度伸缩。体被中型栉鳞; 头部除吻端外被细鳞。背鳍1 或2枚, 臀鳍基底较背鳍软条部为短。尾鳍凹入, 或分叉,上下叶如剪刀状重叠

(translated) a type of fish; [~ family] a family of Actinopterygii Perciformes, also known as Xieyu family; body fusiform, slightly laterally compressed; mouth oblique, lower jaw protruding; premaxilla highly protrusible; body covered with medium-sized ctenoid scales; head scaled with small scales except for the tip of snout; dorsal fin with 1 or 2 spines; anal fin base shorter than the soft-rayed portion of dorsal fin; caudal fin concave or forked, with upper and lower lobes scissor-like overlapping


298 𩷱
U+29DF1
Variants:

* 同"鱀"

(translated) Same as "鱀"


299
U+9BEE zōng

* 〔~鱼〕一种头尖、吻似鸭嘴、体呈亚圆筒形的青黄色鱼

(translated) 鯮 fish: a kind of fish with a pointed head, a snout resembling a duck"s bill, and a sub-cylindrical, bluish-yellow body


300 𩸣
U+29E23 shòu

* 拼音shòu。琵琶鱼

(translated) anglerfish


301 𩸌
U+29E0C
Variants:

* 同"鮻"

(translated) Same as "鮻"