Structure 父 | HanziFinder

203 O9EYQy8F

101
U+509A xiào
Variants:

* 同"效"

imitate, mimic

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_F1E441_F1E541_F1E641_F1E741_F1E841_F1E941_F1EA41_F1EB41_F1EC41_F1ED41_F1EE41_F1EF41_F1F041_F1F141_F1F2
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F1E331_F1E031_F1E431_F1E131_F1E231_F1E5
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E33A71_E33B71_E33C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6548
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F79881_F79981_F79A

102 𤕓
U+24553
Variants:

* 同"爺"

Semantic variant of 爺: father, grandfather


103
U+8F83 jué jiào
Variants:

* 比。 ~量( liàng )。~劲(亦作"叫劲")。比~。计~。 * 对比着显得更进一层的。 成绩~佳。 * 明显。 ~然(显明)。彰明~著。 * 大旨,大概。 ~略

compare; comparatively, more

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB17

104 𭉯
U+2D26F

* 同"效"

(translated) Same as "效"


105 𭏇
U+2D3C7

* 古人名用字。《 訥隱先生文集》原文: 君安东人。大父以铎, 曾大父~

(translated) Used in ancient personal names


106 𤟞
U+247DE xiào

* 拼音xiào。[~~]犬吠声

(translated) barking of a dog


107 𭞆
U+2D786

* 盱衡環視咨齎蓋億萬計嗚呼公之死不其~ 矣乎可謂不負

(translated) same as 巨; great; enormous


108
U+6EE7 xiao

* 方言,天然港汊(用于地名) 六~港;五~乡(均在中国上海市崇明县)

(translated) dialect: natural harbor inlet (toponymic)


109
U+4D14 jiāo
Variants:

* 见"鵁"

the fishing cormorant


110 𪺜
U+2AE9C

* 疑同"爺"。 * 拼音yé。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "爺"; Chinese personal name character


111 𭉲
U+2D272

* 同"效"

(translated) Same as "效"


112
U+8CCB jiǎo
Variants:

* "皎"的讹字

(translated) corrupted form of "皎"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_768E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EAB2

113
U+8DE4 qiāo jiāo
Variants:

* 身体摔倒。 摔~。跌了一~

stumble, fall down; wrestle

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_E6D043_E6D143_E6D243_E6D443_E6D543_E6D6
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_EA5633_EA5933_EA5833_EA57
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E3BA53_E3B853_E3B953_E3BB53_E3BC57_E4D557_E4D257_E4D357_E4D457_E4D157_E4D657_E4D757_E4D857_E4D957_E4DA57_E4DB57_E4DC57_E4DD57_E4DE57_E4DF57_E4E057_E4E157_E4E257_E4E357_E4E457_E4E557_E4E657_E4E757_E4E857_E4E957_E4EA
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EB2771_EB28
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4EA4
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EBF6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E65A

114
U+3F0E bèi bó kě

* 拼音bó。小瓜

a small melon

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E60E

115
U+434A jué

* 拼音jiāo。古代埙一类的土制吹奏乐器

clay-made blowing wind instruments; music instruments made of clay


116 𬿇
U+2CFC7

* 读音de 他;她; 它

(translated) Pronounced "de"; he; she; it


117 𮋂
U+2E2C2

* 同"翠"

(translated) Same as "翠"


118
U+3FF0 áo

* 拼音áo。皮坚

durable and solid leather


119
U+86DF jiāo
Variants:

* 古代传说中一种能发洪水的龙。 ~龙得水。 * 指鼍、鳄之类的动物

scaly dragon with four legs

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_86DF
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EED4

120
U+55F2 diǎ

* 形容撒娇的声音或态度。 ~声~气。~得很

(Cant.) saliva; intensifying particle; inviting, coquettish; 嗲哋. "daddy"


121 𢯋
U+22BCB
Variants:

* 拼音fǔ。同"斧"。用斧砍

(translated) Same as "斧" (fǔ, axe); to chop with an axe


122 𧻨
U+27EE8
Variants:

* 同"䢒"

(translated) same as "䢒"


123 𫜪
U+2B72A

* "齩" 的类推简化字

(translated) Analogy-based simplified form of "齩"


124
U+9278 jiǎo
Variants:

* 用剪刀的兩刃相夾切,用剪刀剪。 把繩子~開。 * 一種金屬切削工具,稱"鉸刀"(方言,亦指剪刀)。 * 用絞刀切削。 ~孔

hinge; shears, scissors

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E945

125 𧯺
U+27BFA gāi

* 拼音gāi。羊胎

(translated) lamb fetus


126 𩽻
U+29F7B

* "𩵹" 的类推简化字

(translated) simplified form of "𩵹" by analogy


127
U+3E19 zhē

* 拼音zhē。 * 父亲。 * 古代对乳母丈夫的称呼

(dialect) father, husband of a wet nurse (addressed in ancient times)


128 𤕙
U+24559 gòng

* 中国人名用字。 疑为讹字

(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be a corrupted form


129 𠙟
U+2065F
Variants:

* 同"胜"

(translated) Same as "胜"


130 𢯴
U+22BF4 jiǎo

* 同"抁"

(translated) same as "抁"


131 𨾝
U+28F9D
Variants: 𩾿

* 同"𩾿"

(translated) Same as "𩾿"


132 𤕘
U+24558 yū wù

* 同"於"。叹词

Semantic variant of 於: in, at, on; interjection alas!


133 𩐟
U+2941F
Variants: 𥭖

* 同"𥭖"

(translated) Same as "𥭖"


134 𭏔
U+2D3D4

* 同"𮆩"

(translated) Same as "𮆩"


135 𤟋
U+247CB
Variants:

* 同"狡"

Semantic variant of 狡: cunning, deceitful, treacherous


136 𪿫
U+2AFEB

* "礮" 的类推简化字

(translated) Analogy-simplified form of "礮"


137
U+3D5A

* 同"滏"

(translated) Same as 滏


138 𤕖
U+24556

* 同"爷"。中国人名用字

(translated) Same as "爷"; Used in Chinese given names


139
U+981D qiāo

* 不媚

(translated) unflattering

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F3DE

140
U+9903 jiǎo jiào
Variants:

* 见"饺"

stuffed dumplings


141 𩾿
U+29FBF
Variants: 𨾝 𪄇

* 拼音fù。[~鳼] 一种鸟,又名越鸟, 越父

(translated) A kind of bird, also known as Yue bird, Yue fu

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E43F

142 𮮕
U+2EB95

* 韩国人名用字:罕~(祚卿侯)

(translated) Used in Korean personal names; rarely used


143 𭶼
U+2DDBC

* 读音dez 父亲

(translated) father


144 𨊽
U+282BD
Variants:

* 同"輔"

(translated) Same as "輔"


145
U+723A

* 父親:"軍書十二卷,卷卷有~名"。 * 祖父。 ~~。姥~。 * 對長輩或年長男子的敬稱。 張大~。 * 舊時對官僚、財主等的稱呼。 縣太~。少( shào )~。 * 對佛、神的稱呼。 佛~。財神~

father, grandfather


146 𧠭
U+2782D
Variants:

* 同"觉"

Semantic variant of 覺: to wake up from sleep; conscious


147 𧠷
U+27837
Variants:

* 同"觉"

(translated) Same as "觉"


148
U+9C9B jiǎo jiāo
Variants:

* 〔~鱼〕即"鲨鱼"。 * 〔~人〕神话传说中生活在海中的人,其泪珠能变成珍珠。亦作"蛟人"。 * 〔~绡〕神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱

shark

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9BAB

149 𥇟
U+251DF jiǎo

* 拼音jiǎo。[拗~] 执拗倔强者的目光

(translated) stubbornly [stubbornly ~] the gaze of a stubborn and unyielding person


150
U+45C4 pì fǔ

* 拼音fǔ。一种昆虫, 又叫金花虫或叶甲,身体卵形或圆形, 种类很多,其中有不少是农业害虫

a kind of insect; golden beetle


151 𩵹
U+29D79
Variants: 𩽻

* 拼音fù。[吐~] 又名黄䱂鱼、船钉鱼

(translated) Pronounced fù; [Tu~]; also known as Huangbian fish, Chuanding fish


152 𪦕
U+2A995 diǎ

* 〈方〉形容少女或少妇体态娇柔。粤语

(translated) dialectal: describing a young woman"s delicate and charming physique; Cantonese


153
U+4B78

* 拼音fù。公马

a stallion; a male horse


154 𪮟
U+2AB9F diē

* 〈方〉提;拿。西南官话

(translated) Dialect: take; hold. Southwestern Mandarin


155 𨨞
U+28A1E
Variants:

* 同"斧"

(translated) Same as "axe"


156 𤕚
U+2455A huī
Variants:

* 同"睢"

(translated) Same as "睢"


157 𥰹
U+25C39
Variants:

* 同"䉰"

(translated) Same as "䉰"


158 𢲷
U+22CB7 sōu
Variants:

* 同"拗"

to search; (Cant.) to scratch


159 𢳼
U+22CFC jiāo

* 拼音jiāo。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


160 𫏒
U+2B3D2

* 拼音bà。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


161 𨠦
U+28826 xiáo
Variants: 𨟿 𨠈

* 拼音xiáo。沽

(translated) to buy

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EFFC

162 𬋼
U+2C2FC

* 读音dượng 。 * 继父。 * 姑丈

(translated) stepfather; aunt"s husband


163
U+9D41 jiāo

* 〔~鶄( jīng )〕一种水鸟,即"赤头鹭"。嘴长,脚高,体长约五十厘米。入夏,雄的头、颈及羽冠呈栗红色。分布于中国南方及印度等地

the fishing cormorant

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9D41

164 𪁉
U+2A049 jiāo
Variants:

* 同"鵁"

(translated) same as 鵁

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9D41
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E40B

165 𧣦
U+278E6 jiāo

* 同"鲛"。 * 拼音jiāo

(translated) Same as 鲛


166
U+8F03 jué xiào jiào

* 比。 ~量( liàng )。~勁(亦作"叫勁")。比~。計~。 * 對比著顯得更進一層的。 成績~佳。 * 明顯。 ~然(顯明)。彰明~著。 * 大旨,大概。 ~略

compare; comparatively, more

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EB17

167 𫙉
U+2B649

* 同"𩳐"

(translated) same as "𩳐"


168 𦺏
U+26E8F
Variants:

* 同"茭"

Semantic variant of 茭: an aquatic grass, the stalks of which are eaten as a vegetable


169 𩎦
U+293A6 jiāo
Variants: 𩉤 𩎔

* 拼音jiāo。口袋

(translated) pocket

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F263

170
U+9BAB jiǎo jiāo

* 〔~魚〕即"鯊魚"。 * 〔~人〕神話傳說中生活在海中的人,其淚珠能變成珍珠。亦作"蛟人"。 * 〔~綃〕神話傳說鮫人所織的綃,極薄,後用以泛指薄紗

shark

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9BAB

171 𫹨
U+2BE68

* 读音こう。 义未详

(translated) Pronunciation: kou; Meaning: meaning unknown


172
U+99EE

* 传说中的一种形似马而能吃虎豹的野兽。 * 古同"驳"

a kind of fierce animal; join; argue; transfer; piebald horse, variegated

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_99EE
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E827
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E203

173
U+8660 jiǎo

* 虎声

(translated) tiger"s roar


174 𬫻
U+2CAFB

* 疑同"釜"

(translated) Presumably same as "pot"


175 𩊔
U+29294 jiào
Variants:

* 拼音jiào。(皮) 口袋。疑同"𩎦"

(translated) pocket; suspected to be the same as "𩎦"


176 𧇗
U+271D7

* 同"睿"

(translated) same as 睿; wise


177 𮜄
U+2E704

* 同"𮆩"

(translated) Same as "𮆩"


178
U+9AB9 xiāo qiāo

qiāo:* 胫骨近脚处较细的部分,亦指脚:"坐石浸两~,炎肤起芒粟。" * 轴状物体较细的部分:"参分其股围,去一以为~围。" xiāo:* 古同"髇",响箭

(Cant.) a joint

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9AB9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E65A

179 𩗒
U+295D2

* 拼音bó。疾风

(translated) strong wind; gale


180 𨗾
U+285FE

* 父亲。中原官话

(translated) father; Central Plains Mandarin


181 𩲻
U+29CBB yáo

* 拼音yáo。鬼名

(translated) ghost name;


182 𪂀
U+2A080
Variants: 𪂥

* 拼音fǔ。一种鸟

(translated) a type of bird


183 𪂥
U+2A0A5
Variants: 𪂀

* 同"𪂀"

(translated) same as "𪂀"


184 𩱉
U+29C49
Variants:

* 同"鬴"

(translated) same as "鬴"


185
U+3610 pào pěng

* 拼音pào。大声

loud; to roar


186 𭗟
U+2D5DF

* 读音geuq。 坳口

(translated) mountain pass


187 𪏁
U+2A3C1 chán

* 同"𪏂"

(translated) Same as "𪏂"


188 𫿿
U+2BFFF

* 读音rìu 斧子

(translated) axe


189
U+9F69 yāo yǎo jiāo

* 同"咬"

to chew; to bite

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E1AD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EE3E81_EE3D

190 𬽟
U+2CF5F

* "𡂒" 的讹字, * 从"䜠"错讹

(translated) corrupted form of "𡂒" "䜠"


191
U+7E90 jiao

* 染出白色花纹的一种浸染法(日本汉字)

(translated) An immersion dyeing method to dye white patterns; (Japanese Kanji)


192 𪄇
U+2A107
Variants: 𩾿

* 同"𩾿"

(translated) Same as "𩾿"


* 古代以机发石的兵器。也作"砲"。 * 用纸包石灰硫磺、运机发射的一种兵器,时称霹雳砲。 * 火炮

ancient ballista for throwing heavy stones a cannon, a gun

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5945
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E5C084_E5C1

194 𦽨
U+26F68
Variants:

* 同"茭"

(translated) same as "茭"


195
U+4567 xiào

* 同"茭"

(same as U+832D 茭) Zizania latifolia, a kind of edible aquatic grass, rootstock (of the lotus), the joint of the sides of arms and the end of a bow

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E4B181_E4B2

196 𤕛
U+2455B chè

* 同"摰"。 * 拼音chè。 * 牵

(translated) Same as "摰"; to lead; to pull


197 𩳬
U+29CEC guǐ

* "䰪" 的讹字。中国人名用字

(translated) corrupted form of "䰪"; Chinese given name character


198
U+4270 yáo
Variants: 𥰹

* 拼音xiào。竹笋

bamboo shoots, (same as 筊) a rope made of bamboo strips, a kind of bamboo device used in divination

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E9DE82_E9DF

199 𫘔
U+2B614

* 拼音fù。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


200 𪅷
U+2A177

* 同"𪄌"

(translated) same as "𪄌"


201 𧒦
U+274A6
Variants:

* 同"蛰"

(translated) same as "蛰"; hibernate