Structure 丁 | HanziFinder

844 PUqXqMtU

101
U+70C6 xíng

* 火炬

(translated) torch


102 𪰏
U+2AC0F

* 拼音hē。中国人名用字

(translated) Pinyin hē; Chinese given name character


103 𬺼
U+2CEBC diě

* 拼音diě。佛教咒语用

(translated) Used in Buddhist mantras


104 𪟗
U+2A7D7

* 讀音kanari,かなり。 日本姓氏

(translated) Pronunciation kanari, kanari; Japanese surname


105
U+54E5
Variants:

* 兄,同父母(或只同父,只同母)或同族同辈而年龄比自己大的男子。 ~~。 * 称呼年龄跟自己差不多的男子。 李二~。 * 古同"歌"

elder brother

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E484
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_EE6855_EE6955_EE6B55_EE6A
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E4D6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_54E5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E4D6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EC2A

106
U+54EC

* 〔~~〕众声

(translated) sounds of many voices


107
U+3ABC

* 拼音kě。[~] 掣

to pull; to dray; to hinder; to santch away


108
U+3C52
Variants:

* 同"诃"

(ancient form of 訶) to scold or blame in a loud voice

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F1FF81_F20081_F20181_F202

109
U+7822 kē luǒ
Variants: 𥗴

kē:* 〔~碜( chen )〕a.方言,肮脏;使人感到难受,如"他满口脏话,真~~。"b.方言,寒碜,使人难堪,如"你这不是存心~~人吗?" * 古同"珂"。 luǒ:* 〔磊~〕a.众多,如"金镒~~。"b.高大,如"万楹丛倚,~~相扶。"

pile of stones

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7822
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F83B

110
U+82DB hē kē hé

kē:* 过于严厉。 ~刻。~毒。~求。~责。~待。 * 繁重,使人难以忍受。 ~重( zhòng )。~捐杂税。 * 腐蚀性。 ~性(如氢氧化钾、氢氧化钠等能腐蚀皮肤及纤维之类的化学性质)。~性钠(烧碱)。 hē:* 古同"诃",谴责,责问

small, petty; harsh, rigorous

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E2FF31_E300
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E40D51_E40E51_E40F51_E41051_E41151_E41251_E41351_E41651_E41751_E41851_E41951_E41A51_E41B51_E41C51_E41D51_E41E51_E42051_E42151_E42251_E42351_E42451_E42651_E42751_E42851_E42951_E42A51_E42D51_E42C51_E43151_E43055_E3EA
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E063
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_82DB
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E06391_E40091_E40191_E40291_E40591_E40391_E404

111
U+577E zhù

* 积尘

(translated) accumulated dust


113
U+67E0 níng

* 〔~檬〕①常绿小乔木,果实椭圆形,两端尖,淡黄色,味极酸,可制饮料,亦可提取柠檬油;②这种植物的果实。 * 〔~檬素〕维生素的一种。亦称"维生素P"。 * 〔~檬酸〕有机化合物。无色结晶,亦称"枸橼酸"。 * (檸)

lemon

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F347
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E51E
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E5D6
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_696E27_E4E6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F31F

114
U+3C24 hē qiè

* 同"呵"。 * 张口息。 * 张口大笑。 * 权卧

to laugh heartily; to roar with laughter, to breath

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F2F2

115 𠳽
U+20CFD chéng

* 拼音ché。叫嚣

(translated) clamor; shout


116 𦬪
U+26B2A zhù

* 同"苧"。中国人名用字

(translated) Same as "苧"; Used in Chinese personal names


117 𬲲
U+2CCB2 níng

* "䭢" 的类推简化字。 * 拼音níng[~]仅, 只可。中原官话

(translated) Analogically simplified form of "䭢"; only, merely (Central Plains Mandarin)


118 𭯾
U+2DBFE

* 同"汏"

(translated) Same as 汏;


119 𥞉
U+25789

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


120 𭰌
U+2DC0C

* 读音dumz 湿

(translated) Pronounced dumz; wet


121 𮁫
U+2E06B

* 同"贮"。 见《 摩诃僧祇律》《十诵比丘波罗提木叉戒本》

(translated) Same as "贮"


122 𦭑
U+26B51 tīng

* 拼音tīng

(translated) Pinyin: tīng


123
U+753A tǐng tiǎn dīng zhèng tīng

tǐng:* 〔~~〕平坦的样子。 * 田界田间小路。 ~畦(田埂,喻界限、规矩、约束)。~疃(田舍旁的空地)。 dīng:* 〔畹~〕见"畹"

raised path between fields

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_753A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E63C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E70985_E70A85_E70B

124
U+753C tǐng dīng
Variants:

tǐng:* 古同"町"。 dīng:* 古同"町"

raised path between fields

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_753A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E70985_E70A85_E70B

125 𬻚
U+2CEDA

* 读音dingj[~] 翻跟斗

(translated) Pronunciation dingj; somersault


126 𭇏
U+2D1CF

* 《圣妙吉祥眞实名经》: 呤麻二合引形~切身不囉二合末斡引形

(translated) Pronunciation described as "ling-ma two combined sounds extended form"; Pronunciation described as "qie-shen bu-luo two combined sounds last turn extended form"


127 𭈑
U+2D211

* 同"𠽸" "阿"

(translated) Same as "𠽸" "阿"


128
U+59B8 ē
Variants:

* 〔~娜(nuó ㄋㄨㄛˊ)〕随风摇曳的样子,如"桃叶映红花,无风自~~"

person

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_ED2243_ED2343_ED24
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA3D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F56E

129 𢼔
U+22F14

* 同"㪃"

(translated) Same as "㪃"


130
U+47D3 chēng zhēng dīng

* 拼音chēng。 * [跉~]。 * 行貌。 * 偏行

to walk slowly, lame; crippled, long and thin legs, to walk alone, to insist on one"s ways in doing things


131 𫔿
U+2B53F dīng

* 拼音dīng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


132 𮥀
U+2E940

* 疑同"阿"

(translated) Suspected to be same as "阿"


133 𣧤
U+239E4

* 拼音kē。死状

(translated) appearance of death


134
U+75B4 ē qià kē
Variants:

* 病。 沉~(重病)。染~。养~

illness, sickness, disease; pain

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
45_F5DB
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E643
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E8C083_E8C183_E8C283_E8C383_E8C4

135 𥞍
U+2578D

* 拼音ké

(translated) Pinyin: ké


136 𦙝
U+2665D

* 同"肸"

(translated) Same as "肸"


137 𠀲
U+20032

* đứa。 * 长工。 * 孩子

(translated) Vietnamese: child; farmhand; child


138 𠥍
U+2094D ē

* 拼音ē。[匼] 同"阿匼", 阿谀奉承

(translated) Same as 匼; to flatter


139 𫯍
U+2BBCD

* 同"𠀲"

(translated) same as "𠀲"


140 𢁼
U+2207C zhǔ
Variants: 𢅔

* 拼音zhǔ。遮盖棺材的布

(translated) coffin cloth; funeral pall

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA80

141 𥑈
U+25448 tīng
Variants:

* 拼音tǐng。碑材

(translated) stele material


142 𮀓
U+2E013

* 的类推简化字

(translated) simplified character formed by analogy


143 𥩤
U+25A64 hài

* 拼音pǎ。矮人

(translated) dwarf


144
U+7B34 gǎo gě

* 箭杆。 * 弓材。 * 器物像棍子的细长部分。 * 量词,用于有杆的东西:"一骑马一~枪。" * 笋制品

an arrow shaft

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_EA85
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
36_EEA8
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_EABD
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_69C1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA2D82_EA2E82_EA2F

145
U+82E7 zhù níng
Variants:

zhù:* 同"苎"。 níng:* 有机化合物,有香味的液体,存在于柑橘类果皮中,供制香料

China grass, ramie (Boehmeria nivea)

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E555

146 𪵤
U+2AD64

* 读音hả 语气词,表疑问

(translated) Pronounced "hả"; interrogative particle


147 𪞨
U+2A7A8 tíng

* 拼音tíng。中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


148 𣶰
U+23DB0 ā

* 拼音ā。張融《 海賦》:"汙況, 碨泱~。"

(translated) turbulent


149 𫐤
U+2B424

* :读音あと 人名用字。苗字に~ 見(あとみ)がある。"迹(あと)"に 関係あるか

(translated) Pronounced as "ato", used for personal names. Found in surnames, such as Atomi. Possibly related to "迹 (ato)"


150 𩁷
U+29077 chēng

* 拼音chēng。雨

(translated) rain


151 𡹂
U+21E42 tíng

* 同"嵉"。 * 拼音tíng。 * 中国人名用字

(translated) Same as "嵉"; Used in Chinese personal names


152 𣸌
U+23E0C
Variants:

* 同"艐"

(translated) Same as 艐


153 𣹇
U+23E47
Variants:

* 同"艐"字。 * 船搁浅,搁置。方言

(translated) Same as "艐"; to run aground, to be stranded (said of boats); dialect


154 𧖧
U+275A7
Variants: 𧖨

* 同"𧖨"

(translated) same as "𧖨"


155 𤿆
U+24FC6 zhěng

* 拼音zhěng。皮肤急貌

(translated) hurried appearance of skin


156
U+8670 chéng

* 〔~蛵( xīng )〕蜻蜓

(translated) dragonfly


157
U+3A83 kè kě
Variants: 𢼔

* 击

to thump; to beat; to strike; to attack

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E00D

158 𭩵
U+2DA75

* 疑同"柯"

(translated) suspected to be same as "柯"; variant of "柯"


159
U+5491 jué quē què

* 吆喝牲口前进的声音,也称"驾"! * 〈方〉相当于"啊"。吴语

(Cant.) 啲咑, a trumpet


160 𭇷
U+2D1F7

* 疑为韩国音译字。 读音gat

(translated) Suspected to be a Korean transliterated character; reading: gat


161
U+554A ā á ǎ à a
Variants:

ā:* 叹词,表示赞叹或惊异。 ~,这花真美呀!~哈。~呀。 á:* 叹词,表示疑问或反问。 ~,你说什么? ǎ:* 叹词,表示疑惑。 ~,这是怎么回事? à:* 叹词,表示应诺(音较短) ~,好吧! * 叹词,表示醒悟(音较长) ~,我这才明白过来! * 表示赞叹(音较长) ~,亲爱的祖国! a:* 助词,在句末,表示惊叹的语气(常因前面字音不同而发生变音,可用不同的字来表示) 你好~(哇)!真新鲜~(哪)!

exclamatory particle

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E900

162 𠵲
U+20D72
Variants:

* 同"哿"

(translated) same as "哿"


163 𪥭
U+2A96D tíng

* 拼音tíng。中国人名用字

(translated) Pinyin ting; Used in Chinese given names


164 𪥰
U+2A970 níng

* 见"嬣"

(translated) See "嬣"


165 𭖫
U+2D5AB

* 同"崎"。见维基词典( 日语版)

(translated) Same as "崎"


166
U+62B2 hē hè qiā
Variants:

hē:* 指挥。 hè:* 古同"荷",担负。 qiā:* 古同"揢",扼。 * 握,持

(translated) to command; to direct; anciently same as "荷", to bear, to shoulder; anciently same as "揢", to strangle; to grasp, to hold

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EA20
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F3A4

167
U+7241
Variants:

* 古同"柯",系船的木桩

mooring stake; painter, mooring


168
U+7271
Variants:

* "牁"的讹字

Semantic variant of 牁: mooring stake; painter, mooring


169
U+8894 hè kè
Variants:

hè:* 衣袖。 kè:* 夹衣

(translated) sleeve; lined jacket

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA8E

170 𧰩
U+27C29 tīng

* 拼音tīng。豕貌

(translated) resembling a pig

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_EE61

171
U+501A
Variants: 𠋣

* 靠着,~靠。~赖。~傍。~托。~重。 * 仗恃。 ~势。~恃。~仗。 * 偏,歪。 不偏不~。 * 随着,和着:"使慎夫人鼓瑟,上自~瑟而歌"

rely on, depend on; lean heavily

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F3A752_F3A852_F3A952_F3AA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_501A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F63C92_F63D92_F63E92_F64092_F63F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EBEF83_EBF083_EBEE83_EBF1

172 𠖏
U+2058F

* 疑同"寄"。 * 拼音jì。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "寄"; Pinyin jì; Used in Chinese personal names


173 𣒍
U+2348D

* 同"荷"

(translated) Lotus


174
U+72DE níng
Variants: 𤢆

* 凶猛,样子凶恶。 ~视。~笑。狰~

ferocious appearance; hideous


175 𬍜
U+2C35C

* "𤪥" 的类推简化字。金文隶定字。 名物名

(translated) Simplified character by analogy of "𤪥"; Clerical script form of Jinwen (bronze script); Name of a noun


176 𦈥
U+26225

* 拼音yú。台湾教育部罕用字。 疑同"䍂"

(translated) Suspected to be same as 䍂


177
U+505C tíng
Variants:

* 止住,中止不动。 ~止。~产。~学。~职。~顿。~刊。~战。~业。~滞。 * 总数分成几份,其中的一份。 十~儿有九~儿是好的。 * 暂时不继续前进。 ~留。~泊。 * 妥当。 ~妥。~当

stop, suspend, delay; suitable

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_505C

178
U+525E

* 〔~劂〕a。雕刻用的曲刀;b。雕版,刻书

carving or engraving knife; grave

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_525E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E7A5

179 𪡛
U+2A85B hé xià xiā

* hé ㄏㄜˊ 见"㗿"

(translated) See "㗿"


180 𭓳
U+2D4F3

* 读音シン 义未详

(translated) Pronunciation is shin; meaning unknown


181 𤕞
U+2455E zhù

* 同"𤕟"。 * 拼音zhù。 * 进貌

(translated) Same as "𤕟"; appearance of advancing


182
U+7ADA zhù

* 同"伫"

stand and wait for long time

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_4F47
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_ED98

183
U+41E1 zhù
Variants:

* 同"杼"。织布的梭子

(same as 杼) the shuttle of a loom


184
U+8A36

* 见"诃"

scold loudly, curse, abuse

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EC2531_EC2631_EC2731_EC28
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_EE6855_EE6955_EE6B55_EE6A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8A36
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F1FF81_F20081_F20181_F202

185 𮥌
U+2E94C

* 読音arashi。 岚也

(translated) Pronounced as arashi; means storm


186
U+3953

* 拼音qī。见"𢜩"

happy; contented; pleased, fragile, nearly; almost, cunning; crafty


187
U+6E0F qi

* 古同"漪"

(translated) ancient form of "漪"


188 𥹍
U+25E4D zhù

* 同"𤲑"。 * 拼音zhù。 * 盛米

(translated) same as "𤲑"; to hold rice


189
U+91D8 dīng dìng líng
Variants:

dīng:* 竹木、金屬製成的呈條形的、可以打入他物的東西。 ~子。~錘。斬~截鐵。 * 緊跟着不放鬆。 ~梢(同"盯梢")。 * 督促,催問。 ~問。 dìng:* 把釘或楔子打入他物,把東西固定或組合起來。 ~馬掌。~箱子。 * 縫綴。 ~鈕釦

nail, spike; pursue closely

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91D8
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E7E594_E7E6

190 𢚨
U+226A8 zhì

* 同"志"。朝鲜本《 龍龕手鑑·心部》:" 志,意也; 慕也。, 俗。"

(translated) Same as "志", meaning intention; desire. Non-classical variant


191 𢝜
U+2275C tǐng

* 拼音tǐng。隋吉藏撰《 仁王般若經疏》卷一:" 初十千者,舉數清信女者, 標名外國云優婆夷,此云清信女, 夷者名女,皆行阿羅漢者, 十地等如上說,始生入地心, 住生經住地心,終生滿地心。"

(translated) Pinyin tǐng; Appears in Buddhist texts, referencing "Ren Wang Ban Ruo Jing Shu"; In the context of "Upāsikā" (優婆夷), "夷" is explained as "woman"


192
U+6E1F tíng tīng
Variants:

tíng:* 水积聚而不流动:"禹凿龙门,通大夏,疏九河,曲九防,决~水,致之海。" * (水)深。 崇~。 tīng:* 古同"汀",水边平地

(of water) not flowing; clear

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6C4027_E960
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F1E1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EC81

193 𭾨
U+2DFA8

* 同"睰"

(translated) same as "睰"


194 𬻖
U+2CED6

* 同"𬻤"

(translated) Same as "𬻤"


195
U+80E2
Variants:

* 古同"髂"

(translated) ancient form of "髂"


196 𡧲
U+219F2

* 同"𥪝" "𠁹"

(translated) Same as "𥪝" "𠁹"


197 𠳊
U+20CCA

* 拼音lǐ。开口声

(translated) Pinyin lǐ; open sound


198 𠵇
U+20D47

* 同"䛴"字

(Cant.) peculiar, strange


199 𥎵
U+253B5
Variants:

* 同"知"

(translated) same as 知

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E39852_E39952_E39A52_E39B

200 𠀩
U+20029
Variants:

* 同"汀"

(translated) Same as character 汀

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6C4027_E960

201 𠷥
U+20DE5 tíng

* 拼音tíng。佛經記音字。《 龍龕》:"俗, 音亭。"《無崖際總持法門經》:" 以伏步為翼從,多樓泥竭法門。 以多樓泥竭為翼從,遊空淨法門。 以遊空淨為翼從,入步最勝法門。"

(translated) phonetic character in Buddhist scriptures