* 同"𥪝" "𠁹"
(translated) Same as "𥪝" "𠁹"
* 同"𥪝" "𠁹"
(translated) Same as "𥪝" "𠁹"
* 同"𥰮"
(translated) Same as "𥰮"
* 同"𦆭"
(translated) Same as "𦆭"
* 同"𦉬"。 * 拼音tǐng。 * 空
(translated) Same as "𦉬"; empty
* 同"𦺞"
(translated) Same as "𦺞"
* 同"𧙃"
(translated) Same as "𧙃"
* 同"𧶺"。中国人名用字
(translated) Same as "𧶺"; used in Chinese given names
* 同"𩝺"
(translated) Same as "𩝺"
* 同"𪃴"
(translated) Same as "𪃴"
* 同"𪃴"
(translated) Same as "𪃴"
* 同"𪃴"
(translated) Same as "𪃴"
* 同"𪽍"
(translated) Same as "𪽍"
* 同"𬯣"
(translated) Same as "𬯣"
* 同"𬻤"
(translated) Same as "𬻤"
* 同"𰹃"
(translated) Same as "𰹃"
* 同"汀"
(translated) Same as character 汀
* 同"綎"
(translated) Same as silk thread
* 同"𣺈"字。 即"漪" 字。中国人名用字
(translated) Same as the character "𣺈" "漪"; used in Chinese personal names
* 拼音ē。[匼] 同"阿匼", 阿谀奉承
(translated) Same as 匼; to flatter
* [~邡] 即"可邡", 地名。大约在重庆市垫江县与四川省大竹县、 邻水县交界。《鴉片戰争文學集》 有李惺《~邡詩稿》
(translated) Same as 可邡, place name; approximately located in the border area of Dianjiang County, Chongqing and Dazhu County, Linshui County, Sichuan Province
* 同。 * 拼音zhàng
(translated) Same as 同
* 同"壽"
(translated) Same as 壽
* 疑同"孰"。 * 拼音shú。 * 中国人名用字
(translated) Same as 孰; Used in Chinese personal names
* 同"所"
(translated) Same as 所
* 同"朾"。撞击。 * 鼓槌
(translated) Same as 朾, strike; drumstick
* 同"楞"。 见《 释摩诃衍论勘注》
(translated) Same as 楞
* 同"汏"
(translated) Same as 汏;
* 同"漪"。 * 拼音yī。 * [漣~] 俗作漣漪。天一閣藏正德六年刻本《 潁州志·卷之六· 歌·採桑子》:" 無風水面琉璃滑,不覺船移, 微動漣~,驚起沙禽掠岸飛。"
(translated) Same as 漪
* 同"聍"
(translated) Same as 聍
* 同"聤"
(translated) Same as 聤
* 同"艐"
(translated) Same as 艐
* 同"草"
(translated) Same as 草
* 同"隔"。 * 见《 金刚仙论》
(translated) Same as 隔
* 同"顶"
(translated) Same as 顶
* 拼音tán。梵文咒语切身字
(translated) Sanskrit mantra, personal character
* 《佛说大摩里支菩萨经》: 嚩萨里嚩二合悉~切身弥引鉢囉二合野蹉
(translated) Sanskrit transliteration
* hé ㄏㄜˊ 见"㗿"
(translated) See "㗿"
* 见"嬣"
(translated) See "嬣"
* 〔跁( bà )~〕见"跁"1。 * 〔跁( páo )~〕见"跁"2
(translated) See definition 1 of "跁" when pronounced as bà; See definition 2 of "跁" when pronounced as páo
nǐng:* 视。 chēng:* 古同"瞠",瞪着眼睛看
(translated) See; look; Anciently same as "瞠", to stare with wide eyes
* "𤪥" 的类推简化字。金文隶定字。 名物名
(translated) Simplified character by analogy of "𤪥"; Clerical script form of Jinwen (bronze script); Name of a noun
* "𨵌" 的类推简化字。 * 拼音ē。 * 弯曲( 脊背)。吴语。 背肘~拢。 * 倾倒, 倒下。客话。~ 墙(墙倒)|~ 屋。[~形] 不平正。吴语
(translated) Simplified form by analogy of "𨵌"; Pronounced as ē; To bend (back or spine). Wu dialect, as in "Back and elbows hunched"; To topple, to fall down. Hakka dialect, as in "wall collapses" | "house collapses". [~ form] Uneven. Wu dialect
* "輢" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "輢" by analogy
* "𩤙" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𩤙" by analogy
* "𧭈" 的部分简体字
(translated) Simplified form of part of "𧭈"
* 读音nành 大豆
(translated) Soybean
* 疑为韩国音译字。 读音gat
(translated) Suspected to be a Korean transliterated character; reading: gat
* 疑为"漪"讹字, * 水波纹
(translated) Suspected to be a corrupted form of "漪"; water ripples
* 疑为"鵸"讹字。 中国人名用字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "鵸"; Used in Chinese personal names
* 疑为"𣘨"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "𣘨"
* 疑同"寄"。 * 拼音jì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "寄"; Pinyin jì; Used in Chinese personal names
* 拼音tíng。疑同"聤"、"亭"
(translated) Suspected to be same as "聤", "亭"
* 疑同"阿"
(translated) Suspected to be same as "阿"
* 拼音yú。台湾教育部罕用字。 疑同"䍂"
(translated) Suspected to be same as 䍂
* 疑同"漪"。 * 拼音yī。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "漪"; Used in Chinese personal names
* 〔~䗒〕一种长而狭的蚌
(translated) Tingyu: a kind of long and narrow mussel
* 拼音tīng。承
(translated) To accept; to bear; to continue
* 〔~山〕山名,在中国山西省大同市
(translated) Tíngshān Mountain, a mountain name in Datong City, Shanxi Province, China
* 《华严五教章匡眞钞》:~ 沤波伽摩
(translated) Upakrama (transliteration); beginning; preliminary
* 拼音tìn( 亭近反)。 * 佛教音译用字
(translated) Used for Buddhist transliterations
* 拼音qí。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音tíng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音dīng。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音gē。[合~] 居结栋
(translated) Used in "合𤭻" to mean joining; fitting together
* 拼音diě。佛教咒语用
(translated) Used in Buddhist mantras
* 佛经用字。 见《佛说大摩里支菩萨经》
(translated) Used in Buddhist scriptures
* 拼音tíng。佛经译音用字
(translated) Used in Buddhist transliterations
* 拼音qí 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音yī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names; pronounced as yī
* 拼音kě。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音tíng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音dīng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音dīng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音tíng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 韩国古籍用字
(translated) Used in ancient Korean texts
* 拼音níng。人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 《要尊道场观》: 二合夜引耶纳莫~哩二合也虏引吉底涅二合罗上引耶二
(translated) Used in phonetic transliteration; part of the phonetic sequence: "二合夜引耶纳莫~哩二合也虏引吉底涅二合罗上引耶二"
* đứa。 * 长工。 * 孩子
(translated) Vietnamese: child; farmhand; child
* 〔~施〕树木茂盛或枝条长而柔软。 * 古书上说的一种树
(translated) [~施] describing trees flourishing or branches long and soft; a type of tree mentioned in ancient books
* 拼音zhǔ。一种虫
(translated) a kind of insect
* 拼音nǔ。缓慢的应答声
(translated) a slow sound of response
* 拼音tíng。一种似蜗牛的软体动物
(translated) a snail-like mollusk
* 拼音tíng。一种鱼
(translated) a type of fish
* 拼音hè。一种菜
(translated) a type of vegetable
* :"一~"は、 鯨尺の8寸(20/66m: 約30.303cm)から1尺(25/66m 約 37.879cm)。塙保己一編" 武家名目抄"には、"~婁 のれん"と 他にない用例がみられる。"~ 婁(のれん)"は、普通" 暖簾"と書き、"のうれん・のんれん"が、 変化したものとされるが、この表記を 見ると、"一~"の 幅の布で 作られたのではないかとも思われる
(translated) a unit of length in kujirajaku (Japanese tailor"s shaku), ranging from 8 *sun* (approx. 30.303 cm) to 1 *shaku* (approx. 37.879 cm); Used in the example "~婁 noren" (shop curtain) in *Buke Meimoku Sho*
* 积尘
(translated) accumulated dust