PkLXBTD2

36 PkLXBTD2

1 𭯣 U+2DBE3

* 《翻梵语》: 尸利崛多亦云尸~多 译曰尸利者吉堀多者藏亦云护也

(translated) Auspicious; storehouse (store); protection (protect)


2 𮤦 U+2E926

* 同"奥"

(translated) Same as "奥"


3 𠆇 U+20187

* 同"奧"

(translated) Same as "奧"


4 𬿪 U+2CFEA

* 同"𰠍"

(translated) Same as "𰠍"


5 𣋉 U+232C9

* 同"燠"

(translated) Same as 燠; warm; hot


6 𨞓 U+28793

* 拼音yù。姓

(translated) Surname


7 𪼣 U+2AF23 ào

* 拼音ào。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


8 𩟇 U+297C7 ào

* 拼音ào。妬食

(translated) gluttonous


9 𤺾 U+24EBE ào

* 痛

(translated) pain


10 𣤡 U+23921 xiào yǒu

* 拼音xiào。悲意

(translated) sadness

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F2D683_F2D7

11 𪴃 U+2AD03 ào

* 拼音ào。中国人名用字

(translated) used in Chinese personal names


12 𡪿 U+21ABF

* 同"奥"

Semantic variant of 奧: mysterious, obscure, profound


13 𥜌 U+2570C ǎo

* 同"袄"。中国人名用字。 * 《可洪音义》:":上所衔反。 下乌老反。"

a coat, jacket, robe


14 U+5967 ào yù

ào:* 含義深,不易理解。 深~。~妙。~祕。~旨。 * 室內的西南角,泛指房屋及其他深處隱蔽的地方。 堂~。經堂入~。 * 姓。 yù:* 濁。 * 同"燠",曖

mysterious, obscure, profound

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5967
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F1C992_F1CA92_F1CB92_F1C8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E6B383_E6B483_E6B583_E6B683_E6B7