QfWRnO3P

25 QfWRnO3P

1 𫇟 U+2B1DF

* 读音be 义未详

(translated) Pronounced as bēi; Meaning unclear


2 𪪈 U+2AA88

* 读音pi 年龄

(translated) Pronounced pi, meaning age


3 𪺵 U+2AEB5

* 读音bê 义未详

(translated) Pronunciation is bê; meaning unknown


4 𠾦 U+20FA6

* 同"悲"

(translated) Same as "悲"


5 𣛥 U+236E5

* 同"𨼚"

(translated) Same as "𨼚"


6 𠎩 U+203A9

* 同"𩙻"

(translated) Same as "𩙻"


7 𠖤 U+205A4

* 同"𩙻"

(translated) Same as "𩙻"


8 𫅰 U+2B170

* 同"𩙻"

(translated) Same as "𩙻"


9 𨭍 U+28B4D

* 同"𩙻"

(translated) Same as "𩙻"


10 U+855C fěi

* 惆怅

(translated) melancholy; dispirited; dejected

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_83F2

11 𣊾 U+232BE

* 读音bây [~]现在

(translated) pronounced "bây"; now


12 𩙻 U+2967B

* 读音bay 飞

(translated) pronounced as bay, meaning fly


13 𩻺 U+29EFA

* 同"𩼀"

(translated) same as “𩼀”


14 𨼚 U+28F1A

* 读音be, 筑堤

(translated) to build a dike


15 𤮑 U+24B91

* 读音be 酒瓶

(translated) wine bottle


16 U+60B2 bēi

* 伤心,哀痛。 ~哀。~伤。~怆。~痛。~切。~惨。~凉。~愤。~凄。~恸。~吟。~壮。~观。~剧。乐极生~。 * 怜悯。 ~天悯人

sorrow, grief; sorry, sad

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E4CC53_E4CD57_E75D57_E75E57_E75F57_E76057_E76157_E76257_E76357_E76457_E76557_E76657_E76857_E76757_E769
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EB88
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_60B2
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EB8893_EDFA93_EDFB93_EDFC93_EDFD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E8FE84_E8FF84_E900