RAMQdtOl

361 RAMQdtOl

1 𢷮 U+22DEE duì

* 拼音duì 牵动。吴语

(Cant.) to poke, nudge; stretch out


2 U+5689 duō

* 古同"咄"

(Cant.) to swell

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5484
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E80E

3 𬥫 U+2C96B

* 金文隶定字, 同"對"。 字見《殷周金文集成引得》734 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4302器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "對"; Original bronze inscription form


4 𠏮 U+203EE duì

* 兑换。后作"兑"

(translated) Exchange; later written as "兑"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E6CC

5 U+8968

* 义未详

(translated) Meaning unknown


6 U+9446 zhuì

* 铜半熟

(translated) Partially refined copper; Semi-processed copper

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E8F985_E8FA

7 𫦒 U+2B992

* 拼音tì。中国人名用字

(translated) Pinyin: tì; Used in Chinese personal names


8 𦡷 U+26877 duì

* 同"㬣"。 * 拼音duì。 * 茂貌

(translated) Same as "㬣"; luxuriant appearance


9 𣫩 U+23AE9

* 同"凿"

(translated) Same as "凿"


10 𡁨 U+21068 duì

* 同"咄"

(translated) Same as "咄"


11 𭄈 U+2D108

* 同"對"

(translated) Same as "對"


12 𢥓 U+22953

* 同"怼"

(translated) Same as "怼"


13 𥵢 U+25D62 zhào

* 同"罩"。 * 拼音zhào。 * 捕鱼的竹笼

(translated) Same as "罩"; Bamboo cage for fishing


14 𣝉 U+23749 duì

* 同"轛"

(translated) Same as "轛"


15 𨮝 U+28B9D

* 同"鑆"

(translated) Same as "鑆"


16 𫦑 U+2B991

* 同"𠜯"

(translated) Same as "𠜯"


17 𥗢 U+255E2 xiàn

* 同"𥖄"。中国人名用字

(translated) Same as "𥖄"; Used in Chinese personal names


18 𦆹 U+261B9

* 同"𦇒" "𦀑"

(translated) Same as "𦇒" "𦀑"


19 𨆷 U+281B7

* 同"𨘗" "𩧍" "𩧍"

(translated) Same as "𨘗" "𩧍" "𩧍"


20 𩼸 U+29F38

* 同"𩼷" “𱆫”

(translated) Same as "𩼷" “𱆫”


21 U+8B75 zhuì

* 古同"懟",怨

(translated) Same as ancient "懟", resentment

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E8E2

22 𡽵 U+21F75

* 同"㠚"

(translated) Same as 㠚


23 𮊲 U+2E2B2

* 同"羔"

(translated) Same as 羔


24 𫴰 U+2BD30 duì

* 疑同"對"。 * 拼音duì。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "對"; Used in Chinese personal names


25 𨘗 U+28617

* đuổi。 * 追, 追逐,追赶。 * 尾随, 跟随。 * 驱赶, 赶走

(translated) Vietnamese: đuổi; chase; pursue; catch up; trail; follow; drive away; expel


26 𩟡 U+297E1

* đói饥饿

(translated) Vietnamese: đói; hungry


27 𩼷 U+29F37

* đối鲻鳗

(translated) Vietnamese: đối鲻鳗


28 𣌒 U+23312

* đổi交换, 兑换

(translated) exchange; convert


29 U+8F5B duì

* 车轼下面横直交接的栏木:"参分軹围,去一以为~围。"

(translated) horizontal and vertical intersecting railing timber under the carriage front rail

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8F5B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EA7C

30 U+85B1 duì

* 〔薆~〕草木茂盛,如"郁蓊~~。"

(translated) lush vegetation, as in "薆薱"


31 𤻫 U+24EEB

* 读音nhối 刺痛

(translated) prickling pain; stinging pain; sharp pain


32 𪒶 U+2A4B6 duì

* 拼音duì。 * 同"嚉"。茂盛。 * 同"䨴"

(translated) same as "嚉"; lush, vigorous; same as "䨴"


33 U+39A0

* 同"怼"

(translated) same as "怼"


34 U+6FE7 duì

* 浸渍;沾濡:"蓄黛积绿,~然无声。"

(translated) soak; moisten


35 U+5C0D duì

* 答,答話,回答。 ~答如流。無言以~。 * 朝着。 ~酒當歌。 * 處於相反方向的。 ~面。 * 跟,和。 ~他商量一下。 * 互相,彼此相向地。 ~立。~流。~接。~稱( chèn )。~峙。 * 說明事物的關係。 ~於。~這事有意見。 * 看待,應付。 ~待。 * 照着樣檢查。 核~。校( jiào )~。 * 投合,適合,使相合。 ~應( yìng )。~勁。 * 正確,正常,表肯定的答語。 神色不~。 * 雙,成雙的。 配~。~偶。~仗(律詩、駢文等按照字音的平仄和字義做成對偶的語句)。 * 平分,一半。 ~開。 * 攙和(多指液體) ~水。 * 量詞,雙。 一~鸚鵡

correct, right; facing, opposed

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_ECD341_ECD441_ECD541_ECD641_ECD7
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_EC9F31_ECA531_ECB831_EC9B31_EC9E31_ECC131_ECBB31_ECCA31_ECA431_ECA031_ECA631_ECEE31_ECB631_EC9A31_ECA131_EC9931_ECBC31_ECA331_ECB731_ECD331_ECBD31_ECC731_ECEF31_ECA831_ECE031_ECDF31_ECC231_ECC931_ECC331_ECD631_ECA231_ECCC31_ECD131_ECAC31_ECBA31_ECCF31_ECD231_ECD931_ECDD31_ECDC31_ECDE31_ECE831_ECE631_ECA931_ECAA31_ECE931_ECAB31_ECD031_ECE331_ECD831_ECE231_ECE531_ECBF31_ECC831_ECA731_ECB931_ECBE31_EC9C31_ECC031_ECCB31_EC9D31_ECD431_ECC631_ECE431_ECDB31_ECED31_ECDA31_ECE731_ECAF31_ECB331_ECD531_ECE131_ECC431_ECC531_ECB431_ECAE31_ECD731_ECCD31_ECEC31_ECEA31_ECEB31_ECCE31_ECB531_ECB131_ECB031_ECB231_ECAD31_ECF031_ECF131_ECF231_ECF331_ECF431_ECF531_ECF631_ECF731_ECF831_ECFA31_ECF931_ECFB31_ECFC31_ECFD
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F34127_5C0D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EF2B91_EF2C91_EF2D91_EF2E91_EF2F91_EF3091_EF3191_EF3291_EF3391_EF3491_EF3591_EF3691_EF3891_EF3991_EF3A91_EF37
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F32481_F32581_F32681_F32781_F32881_F32981_F32A81_F32B81_F32C81_F32D81_F32E81_F32F81_F33081_F33181_F33281_F33381_F334

36 U+4A34 duì wèng

* "霮~" 拼音dàn duì。 * (浓云) 密集的样子,如" 骤书云~~。" * 露重的样子, 如"霄露~~。"

gathering clouds

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E99C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF2484_EF25

37 U+61DF duì

* 怨恨。 * 狠戾;凶狠

hate, abhor; hatred, resentment

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_61DF
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_EDDD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E8E2

38 U+3B23 duì

* 拼音duì。茂盛

luxuriant; exuberant; lush; flourishing