* 芒果
mango
* 芒果
mango
* 同"褐"
(translated) Same as "褐"
* 古同"羹"
soup, broth
* 同"𠒥"
(translated) Same as "𠒥"
* 拼音yàn。 * 遮~。 * 移。 * 行貌
to cover; to screen; to shade; to conceal; to shut off, to block, to shift; to move, to forward; to convey, to walk
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音shàn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音jiāng。 * [~䃰] 又作"礓䃰", 台阶。 * 《八辅》 第37区, 第29字
(translated) also written as 礓䃰; steps; stairs
* 同"姜"。中国人名用字
(translated) Same as "姜"; Used for Chinese personal names
* 山草
ginger
* 〈和〉地名用字。日本福島縣郡山市有卷平
(translated) Japanese; toponymic character. Place name in Japan, Arikimadaira, Koriyama City, Fukushima Prefecture
* 拼音xǐ。 * 福; 吉祥。 * 喜庆
(translated) Good fortune; Auspiciousness; Festivity
* 读音gương 镜子
(translated) Vietnamese: gương, mirror
* 一种金属元素,银白色略有延展性。镁、铝合金可作航空、航天材料。硫酸镁可入药,俗称"泻盐"
magnesium
yàng:* 式樣,標准。 * 形狀。漢崔寔 * 品種;種類。唐王建 * 用同"揚"。拋擲。 xiàng:* 橡實。即櫟實。後作"橡"
shape, form, pattern, style
* 拼音xiàn。 * 金刚石, 钻石。 * 中国人名用字。 拼音xiàn
(translated) diamond; used in Chinese personal names
* 拼音měi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音dượng 。 * 继父。 * 姑丈
(translated) stepfather; aunt"s husband
* 同"𨞨"
(translated) Same as "𨞨"
* 同"隘"
(translated) Same as 隘;
* 拼音jiāng。人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音zhèn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 地名用字。《 彰化县志·卷二》:... 北势、湳仔庄崩崁、仔仑。 * 中国人名用字
(translated) Used in place names; used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese names
* 拼音shàn。人名用字
(translated) Used in personal names
* 同"𦟒"
(translated) Same as "𦟒"
* 读音xinh"~ 觧"娇媚的, 艳丽的
(translated) charming and lovely; gorgeous and beautiful
* 读音bảnh 义未详
(translated) Pronunciation is bảnh; meaning is unknown
* 同"样"。 * 拼音xiàn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "样"; Pronunciation is xiàn; Used in Chinese personal names
* 同"羹"。见《 知覺普明國師語録》636页
(translated) Same as 羹
* 同"㷣"
(translated) same as 㷣
* 同"壒"
(translated) same as "壒"
* 读音cải 义未详
(translated) Pronounced as cải; meaning unknown
* "㯼" 的类推简化字。 * 《八辅》 第33区, 第82字
(translated) Analogy-simplified form of "㯼"; Character No. 82, Section 33 of <Bafu>
* 同"㹔"
(translated) Same as 㹔
* 《翻梵语》: 大比丘应云摩诃~那迦隣陀 译曰大林时王 般舟三昧经
(translated) Great Forest King
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jiǎn。[~搌] 极度延展
(translated) extreme extension
* 《大毘卢遮那经阿闍梨眞实智品中阿闍梨住阿字观门》:~ 得有所表谓青黄赤白东西南北方圆大小上
(translated) can represent blue, yellow, red, white, east, west, south, north, square, round, large, small, superior
* 读音kháu 美丽的
(translated) Pronounced kháu; beautiful
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"渼"
(translated) same as 渼
* 同"𡅷"
(translated) same as "𡅷"
* 拼音yàng。女子人名用字
(translated) Used in female given names
* 同"㺊"
(translated) Same as "㺊"
* 《药师七佛供养仪轨如意王经》: 崇梵静觉国师琢~珞瓒校对
(translated) variant of "珞瓒" (luò zàn); an ornament
* 同
(translated) Same as
* 拼音zhǎn。格人言
(translated) Correcting people"s speech
* 同"羔"
(translated) Same as "羔"
* 拼音yàng。走
(translated) to walk; to go
* 人名用字。 元~
(translated) Used in personal names; Yuan Dynasty (names)
* 同"𣋞"
(translated) Same as "𣋞"
* 同"磕"。 * 《八辅》 第37区, 第57字
(translated) same as "磕"; knock
* 拼音wǔ。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 合宜的事情。 * 正道、正理。 * 死節、殉難。 * 法則。 * 意思。如:"意義"、"字義"。漢•孔安國 * 功用。 * 姓。如漢代有義縱。 * 合於正義的。如:"義民"、"義婦"、"義舉"。 * 用來周濟公眾的。如:"義莊"、"義塾"、"義舍"。 * 假的,有其名而非真﹑非親的。如:"義父"﹑"義子"﹑"義肢"﹑"義齒"
right conduct, righteousness
* 同"嘉"。 * 拼音jiā。 * 中国人名用字
(translated) Same as "嘉"; Used in Chinese personal names
* 拼音yàng
(translated) pronounced "yàng"
* 同"样"。 * 拼音yàng
a type; a model; a mode; a style
* 同"𬙽"
(translated) Same as "𬙽"
* "樸" 的俗字。《康熙字典》( 增订本)
(translated) non-classical form of "樸"
* 同"𩫛"
(translated) same as "𩫛"
* 见"镁"
magnesium
* 拼音yàng。声变
(translated) pronunciation change
* 读音tợn。 剧烈,凶猛, 勇敢
(translated) violent; fierce; brave
* 同"蒸"
(translated) same as 蒸
* 同"𦆀"
(translated) Same as "𦆀"
* "𡣨" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified character of "𡣨"
* 拼音yǎng。中国人名用字
(translated) Pronounced yǎng; used in Chinese personal names
* 同"磕"
(translated) Same as "磕"
* 同"𤸱"
(translated) Same as "𤸱"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jiāng。张涌泉《 汉语俗字丛考》:"此字疑为"(㹔)" 的繁化俗字。"
(translated) Suspected to be the elaborated non-classical form of "(㹔)"
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音zhì。一种像猪的黄色动物
(translated) a yellow, pig-like animal
* 拼音qiāo。大头
large head, a wide forehead, numerous; crowd, (interchangeable 頒) a fish with a large head
* 同"糕"
cakes, pastry
* óng华丽的, 光亮的
(translated) splendid; bright
* 读音mé 并排
(translated) side by side
* 同。 * 拼音làng。 * 邑名
(translated) Same as; Name of a place
* 同"羹"
Semantic variant of 烹: boil, cook; quick fry, stir fry
* 偏緩。 * 纏
(translated) Slow; To twine
* 同"𧛾"
(translated) Same as "𧛾"
* 同"養"
(translated) Same as "養"
* 拼音shàn。[淹~] 精通
(translated) proficient; to be proficient in
* 〔〕用砖或石砌成有棱角的慢坡
(translated) a slow slope with angles, built with bricks or stones
* 拼音xiāo。门大开的样子
(translated) door wide open
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 同"羔"
(translated) same as "羔"
* 同"𢢆"
(translated) Same as "𢢆"
* 同"潾"
(translated) same as "潾"
yì:* 古同"义"。 xī:* 〔~阳〕古地名,在今中国河南省内黄县西南
(translated) yì: same as "义" in ancient times; xī: Xīyáng, an ancient place name, located in present-day Neihuang County, southwest of Henan province, China
* 教育;教养;管教。 * 缝纫分明的线(日本汉字)
to discipline, train, bring up; discipline, training
* 同"糕"
(translated) Same as "糕" (gāo, cake)
* 见"仪"
ceremony, rites gifts; admire
* 拼音wēi。见"厜"
a lofty peak; a mountain peak
* 读音dạng 与giạng [~蹎] 伸腿
(translated) to stretch the leg; to extend the leg
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yàng。糕饼
cakes; pastry; biscuits, a bait; food
* 同"𠉝"。读音nghĩ 思考,考虑
(translated) Same as "𠉝"; Vietnamese reading "nghĩ"; think; consider
* 地名用字。~ 港 ~河。 *
(translated) Used in place names, e.g., 𣿭 Gang, 𣿭 River; Period