RAMQdtOl

361 RAMQdtOl

101 𢸤 U+22E24

* 同"𢹍"

(translated) Same as "𢹍"


102 𣉼 U+2327C

* 同"𣋞"

(translated) Same as "𣋞"


103 𣣵 U+238F5 yáo

* 同"𣣳"字

(translated) Same as "𣣳" character


104 𤹺 U+24E7A

* 同"𤸱"

(translated) Same as "𤸱"


105 𦅗 U+26157 chǎn

* 同"𦆀"

(translated) Same as "𦆀"


106 𫅝 U+2B15D

* 同"𦏄"

(translated) Same as "𦏄"


107 𬙴 U+2C674

* 同"𦟒"

(translated) Same as "𦟒"


108 𧜡 U+27721

* 同"𧛾"

(translated) Same as "𧛾"


109 𨝕 U+28755

* 同"𨞨"

(translated) Same as "𨞨"


110 𨣁 U+288C1 zhǎn

* 同"𨣚"

(translated) Same as "𨣚"


111 𨸈 U+28E08

* 同"𩦓"

(translated) Same as "𩦓"


112 𬮎 U+2CB8E

* 同"𩦓"

(translated) Same as "𩦓"


113 𫅟 U+2B15F

* 同"𫅖"

(translated) Same as "𫅖"


114 𫅜 U+2B15C

* 同"𬙽"

(translated) Same as "𬙽"


115 𫅠 U+2B160

* 同"𬙾"

(translated) Same as "𬙾"


116 𮠻 U+2E83B

* 同"𮠢"

(translated) Same as "𮠢"


117 𭼞 U+2DF1E

* 同"恙"

(translated) Same as ailment


118 𦎟 U+2639F

* 同"羹"

(translated) Same as broth


119 𠸍 U+20E0D xiào

* 同"笑"

(translated) Same as smile


120 𦢋 U+2688B

* 同"羹"

(translated) Same as thick soup


121 𦢹 U+268B9

* 同"羹"

(translated) Same as thick soup; Same as broth; Same as stew


122 𤄾 U+2413E

* 同"𤄂"

(translated) Same as “𤄂”


123 𤚖 U+24696

* 同"㹔"

(translated) Same as 㹔


124 𩌣 U+29323

* 同"䪁"

(translated) Same as 䪁


125 𥫃 U+25AC3

* 同"仪"

(translated) Same as 仪

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EC6683_EC6783_EC6883_EC6983_EC6A83_EC6B83_EC6C83_EC6D

126 𫺵 U+2BEB5

* 金文隶定字, 同"恙"。 字見《殷周金文集成引得》526 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11372器銘文中

(translated) Same as 恙; clerical script form of bronze inscription; original form of bronze inscription


127 𭀋 U+2D00B

* 同"曦"。 见《 辩正论》

(translated) Same as 曦


128 𡙡 U+21661

* 同"美"。 * 《八辅》 第24区, 第82字

(translated) Same as 美


129 𮊰 U+2E2B0

* 同"羹"

(translated) Same as 羹


130 𮊱 U+2E2B1

* 同"羹"。见《 知覺普明國師語録》636页

(translated) Same as 羹


131 𨻹 U+28EF9

* 同"隘"

(translated) Same as 隘;


132 𨞿 U+287BF láng

* 同。 * 拼音làng。 * 邑名

(translated) Same as; Name of a place


133 U+7912

* 〔碕~〕见"碕"

(translated) See "碕"


134 U+699A yǎo

* 木长的样子

(translated) Shape of elongated wood


135 𦆀 U+26180 chǎn

* 偏緩。 * 纏

(translated) Slow; To twine

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EABD

136 𤛜 U+246DC jiāng

* 拼音jiāng。张涌泉《 汉语俗字丛考》:"此字疑为"(㹔)" 的繁化俗字。"

(translated) Suspected to be the elaborated non-classical form of "(㹔)"


137 𢱒 U+22C52

* 疑同"𣖙"

(translated) Suspected to be the same as "𣖙"


138 𦡫 U+2686B

* 拼音yí。量牲畜的体骨

(translated) To measure the build of livestock


139 𧸡 U+27E21

* 中国人名用字

(translated) Used as a personal name character in Chinese


140 𮭸 U+2EB78

* 书名用字。 见"𮑽"

(translated) Used for book titles; refer to "𮑽"


141 𢮲 U+22BB2 qiāng

* 拼音qiāng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


142 𫱛 U+2BC5B yàng

* 拼音yàng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


143 𦍡 U+26361 wén

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


144 𣮺 U+23BBA měi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese names


145 𠁍 U+2004D měi

* 拼音měi。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


146 𠬗 U+20B17

* 拼音yí。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


147 𢤻 U+2293B

* 拼音xī。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


148 𦍯 U+2636F

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


149 𦎿 U+263BF péng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


150 𦫧 U+26AE7 yàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


151 𩝅 U+29745 jiāng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


152 𫓔 U+2B4D4

* 拼音yǐ。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


153 𬗮 U+2C5EE měi

* 拼音měi。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


154 𦏎 U+263CE shàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


155 𧃇 U+270C7 shàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


156 𧗍 U+275CD gài

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


157 𧶾 U+27DBE měi

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


158 𨦋 U+2898B yáng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


159 𨩍 U+28A4D jiāng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


160 𩹖 U+29E56 jiāng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


161 𫇢 U+2B1E2

* 拼音xī。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


162 𫇣 U+2B1E3

* 拼音xī。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


163 𣕞 U+2355E jiāng

* 中国人名用字。 * 《八辅》 第33区, 第51字

(translated) Used in Chinese personal names; Located in 《Bafu》, Section 33, Character No. 51


164 𠿿 U+20FFF

* 拼音yì。 * 中国人名用字。 * 译音用字。 民國《宣統番禺縣續志· 卷三·建置志一》:" 耆定砲臺,永康砲臺。 以上兩砲臺在北門外,道光二十一年, 三元里義民困洋人於此。咸豐七年燬, 同治三年修復。"

(translated) Used in Chinese personal names; Used for transliteration


165 𡡂 U+21842 yàng

* 拼音yàng。女子人名用字

(translated) Used in female given names


166 U+367F

* 拼音xī。古人名用字

(translated) Used in given names of ancient people


167 𤩕 U+24A55 shàn

* 拼音shàn。人名用字

(translated) Used in personal names


168 𮦴 U+2E9B4

* 人名用字

(translated) Used in personal names


169 𡟜 U+217DC jiāng

* 拼音jiāng。人名用字

(translated) Used in personal names

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_EDF5

170 𭳦 U+2DCE6

* 人名用字。 元~

(translated) Used in personal names; Yuan Dynasty (names)


171 𪼯 U+2AF2F

* 人名用字。 疑同"㼁" 字

(translated) Used in personal names; suspected to be the same as character "㼁"


172 𣿭 U+23FED

* 地名用字。~ 港 ~河。 *

(translated) Used in place names, e.g., 𣿭 Gang, 𣿭 River; Period


173 𤟲 U+247F2 jiāng

* 地名用字。《 彰化县志·卷二》:... 北势、湳仔庄崩崁、仔仑。 * 中国人名用字

(translated) Used in place names; used in Chinese personal names


174 𨷑 U+28DD1

* 〈喃〉义同开

(translated) Vietnamese, same as 开


175 𦎛 U+2639B

* 读音gương 镜子

(translated) Vietnamese: gương, mirror


176 𨃇 U+280C7 jiāng

* 〔〕用砖或石砌成有棱角的慢坡

(translated) a slow slope with angles, built with bricks or stones


177 𦎶 U+263B6 zhì

* 拼音zhì。一种像猪的黄色动物

(translated) a yellow, pig-like animal


178 𥔣 U+25523 jiāng

* 拼音jiāng。 * [~䃰] 又作"礓䃰", 台阶。 * 《八辅》 第37区, 第29字

(translated) also written as 礓䃰; steps; stairs


179 U+89F2 xīng

* 〔~~〕古同"騂騂",(弓)调得很好的样子

(translated) ancient form of "騂騂", describing a well-tuned bow

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_89F2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E8F4

180 U+5B1F

* 〔~婍(qǐ ㄑㄧˇ)〕美好的样子

(translated) beautiful appearance


181 𬙾 U+2C67E

* đẹp。 * 美, 漂亮,华丽。 * 合意, 称心

(translated) beautiful; gorgeous; satisfactory; agreeable


182 𤚇 U+24687

* 读音nghé 小牛,牛犊

(translated) calf; young cow


183 𮂕 U+2E095

* 《大毘卢遮那经阿闍梨眞实智品中阿闍梨住阿字观门》:~ 得有所表谓青黄赤白东西南北方圆大小上

(translated) can represent blue, yellow, red, white, east, west, south, north, square, round, large, small, superior


184 𦎡 U+263A1

* 读音xinh"~ 觧"娇媚的, 艳丽的

(translated) charming and lovely; gorgeous and beautiful


185 U+7F95 yàng

* 水长流:"江之~矣。"

(translated) continuous flow of water

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_ED5333_ED5433_ED5533_ED5631_F654
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E5D253_E5B653_E5B753_E5BB53_E5BC53_E5BD53_E5BE53_E5BF53_E5B853_E5C053_E5C153_E5B953_E5BA53_E5CD53_E5CE53_E5CC57_E94857_E94E57_E94957_E94A57_E94B57_E94C57_E94D57_E94F57_E95357_E95057_E95157_E952
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7F95
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F26493_F265
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EE5684_EE5784_EE58

186 羕 U+7F95 yàng

* 水长流:"江之~矣。"

(translated) continuous flow of water

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_ED5333_ED5433_ED5533_ED5631_F654
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E5D253_E5B653_E5B753_E5BB53_E5BC53_E5BD53_E5BE53_E5BF53_E5B853_E5C053_E5C153_E5B953_E5BA53_E5CD53_E5CE53_E5CC57_E94857_E94E57_E94957_E94A57_E94B57_E94C57_E94D57_E94F57_E95357_E95057_E95157_E952
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7F95
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F26493_F265
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EE5684_EE5784_EE58

187 𣎮 U+233AE

* "曦" 的讹字

(translated) corrupted form of "曦"


188 𤄂 U+24102

* 馬融《 長笛賦》:"徬徨縱肆。 曠~敞罔, 老莊之概也。"清· 胡克家《文選考異》:" 曠~敞罔: 袁本、茶陵本~ 作瀁,下有余兩二字。 案,此尤本譌耳。 但善應有音,今注中不見, 然則善音失舊甚明。"

(translated) describing vastness and openness, in line with Lao-Zhuang philosophy; used in the phrase "曠𤄂敞罔" (kuàng 𤄂 chǎng wǎng)


189 𦢂 U+26882

* 〈方〉肥肉。吴语

(translated) dialectal: fatty meat; Wu dialect


190 𥖄 U+25584 xiàn

* 拼音xiàn。 * 金刚石, 钻石。 * 中国人名用字。 拼音xiàn

(translated) diamond; used in Chinese personal names


191 𨶅 U+28D85 xiāo

* 拼音xiāo。门大开的样子

(translated) door wide open

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EC3371_EC32
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EC3371_EC32

192 𦗢 U+265E2 zhǎn

* 拼音zhǎn。耳门

(translated) ear opening; ear gate


193 𮊫 U+2E2AB

* "義" 的碑帖字

(translated) epigraphical form of "義"


194 𢵈 U+22D48 jiǎn zhǎn

* 拼音jiǎn。[~搌] 极度延展

(translated) extreme extension


195 U+7214

* 火。 * 古同"曦",阳光

(translated) fire; anciently same as 曦, sunshine


196 𫅚 U+2B15A

* 读音bānh 花

(translated) flower


197 𭌟 U+2D31F

* 入此中住 蕤英收藏堅固林 流~ 攝入光明戶

(translated) flowing fragrance; flowing aroma


198 𢟣 U+227E3 yàng

* 拼音yàng。恨

(translated) hate


199 𦏗 U+263D7

* 拼音hú。小羊

(translated) lamb


200 𭘤 U+2D624

* 課試生徒而痛洋賊之侵凌慮戎政之疏虞特以兵之一字發策焉甚盛 愚之論兵殆同~之爲藥烏免

(translated) like medicine *wu mian*


201 U+5D44 měi

* 山

(translated) mountain