* 读音dẻm 开玩笑
(translated) joke; tease; kid
* 读音dẻm 开玩笑
(translated) joke; tease; kid
* 喜悦:"恒公~然而笑曰:"此寡人之所见者也"
(translated) joy; happiness
* 拼音tuí。山崩
(translated) landslide
* 拼音rù。大鼎
(translated) large cauldron
* 读音nong [~]大扁簸箕
(translated) large flat winnowing basket
* 大脣
(translated) large lip
* 蛾蝶类的幼虫,似蚕,大如指
(translated) larva of moths and butterflies, similar to silkworm, and as big as a finger
* 懈惰
(translated) laziness
* 〔~~〕徐徐,缓慢,如"故~~而来。"
(translated) leisurely; slowly, as in "thus comes slowly"
* 拼音lài。跛行
(translated) limping
* 在当地是山脉的缺口意思。 广西壮族自治区-桂林市- 恭城瑶族自治县-栗木镇- 上枧村-矮~ 山。 * 《八辅》 第26区, 第60字
(translated) locally, it means mountain gap or pass
* 读音nganx 龙眼
(translated) longan
* 拼音rǒng。[阘~] 又作"阘茸"。 低贱,卑微
(translated) lowly; humble
* 拼音lài。狂
(translated) mad; wild
* 拼音yá。行貌
(translated) manner of walking
* 拼音nóng。多
(translated) many
* 拼音nóng。多
(translated) many; numerous
* 拼音jué。角有所触发
(translated) meaning related to "horn" and "triggering"
* 塚。坟墓。 * 古同"颠",有"止"义
(translated) mound; grave; anciently the same as "颠", meaning "stop"
* 拼音lěi。山
(translated) mountain
* 读音ngả 移来移去
(translated) move back and forth
* 同"哑"
(translated) mute
* 拼音lì。鼠名
(translated) name of a rat
* 读音ngắc [~ 外]命在旦夕
(translated) ngắc [in "𦝈外"] means life hangs by a thread; ngắc [in "𦝈外"] means on the verge of death
* 俗"嗟"。《廣碑別字》 引《司隸校尉魯峻》:" 悲蓼莪之不報,痛旻天之靡嘉, 頓企有紀,能不號~。"
(translated) non-classical form of "嗟"; sigh; alas
* 拼音ái。俗"捱"。~撒, 遣去。元• 關漢卿《閨怨佳人拜月亭雜劇• 第三折》:"阿, 我付能把這殘春~撒。"
(translated) non-classical form of "捱"; to send away; to dismiss
* 俗"𦠓"
(translated) non-classical form of "𦠓"
* 拼音zhèn。俗"震"。《可洪音義》:" 雷~:之刃反。" 悮
(translated) non-classical form of 震; corrupted form of
náo:* 〔懊( ào )~〕 ❶烦乱,如"如一善,则心中清净宁帖;一恶,则~~烦燥。"。❷悔恨。 nǎo:* 古同"恼"。 náng:* 心乱
(translated) náo: in "懊憹 (ào náo)": agitated, troubled, and disordered; regret; nǎo: anciently same as "恼"; náng: confused; mentally disturbed
nòng:* 痛。 * 病。 * 疮溃烂。 nóng:* 古同"脓"
(translated) nòng: pain; illness; ulcerated sore; nóng: anciently same as "脓"
* 读音mái 船桨
(translated) oar
* 拼音jué。(庄稼) 倒伏
(translated) of crops, to lodge
* 拼音pǒ。象声词
(translated) onomatopoeic word
* 拼音lì。开
(translated) open
* 读音rạp 歌剧院
(translated) opera house
* 〔~睨( nì )〕日行的轨道,借指天道
(translated) orbit of the sun; metaphorically referring to celestial principle
* 读音nhọc 辛苦,劳累
(translated) painstaking; toilsome
* 读音nọc 剌穿,刺透
(translated) pierce; penetrate
* 读音ngòn, * (đen~),漆黑的。 * (đỏ~),红色的
(translated) pitch-black; red
* 拼音cì。地名
(translated) place name
* 拼音yè。地名
(translated) place name
* 豪猪:"故狐有牙而不敢以噬,~有爪而不敢以撅。"
(translated) porcupine
* 读音sẵn [~ 牀]准备好的
(translated) prepared; ready
* 拼音guì。迫迮
(translated) pressed; constricted
* kāng音康。 瓦
(translated) pronounced "kāng", same as "康"; tile
* 读音na 厚
(translated) pronounced "na"; thick
* 读音bịa 义未详
(translated) pronounced as bìa; meaning unknown
* 拼音lì。 * 鼻别臭。 * 鼻高貌
(translated) pronounced as lì; to distinguish smells by nose; appearance of having a high nose
* 拼音zhí。中国人名用字
(translated) pronounced as zhí; Chinese character used in personal names
* 拼音jí。 * 疾。 * 急
(translated) rapid; urgent
* 《摩訶僧祇律》:" 從一家至一家,計滿三由延不得復去。 若持羊毛著鉢囊中,乞食從一聚落至一聚落, 亦如是。若持羊毛著囊中經行, 亦如是。若持繞塔, 亦如是。若未成作物, 乃至齊塞針筒毛,亦犯。 若已成物,若作氈、 若枕、若褥等, 不犯。若檐駱駝毛、 犎毛,得偷蘭遮罪。 若擔牛尾,越比尼罪。 若施柄,無罪。 若擔師子毛、猪毛, 越比尼心悔。若成器, 無罪"。 * 又《 禪宗正脉》:"汝但勞勞執念。 謂為功課者。何異牛愛尾也。 師曰。若然者。 但得解義。不勞誦經也。 祖曰。經有何過。 豈障汝念。只為迷悟在人。 損益由汝。"
(translated) raw wool and animal hair (e.g., camel wool, yak wool, ox tail, lion hair, pig hair), as prohibited items for monks according to monastic rules; metaphor for pointless attachment or fixation (like an ox"s love for its tail)
* 拼音lì。刈。 同"𣫧"
(translated) reaping; same as "𣫧"
* 〔蓬~〕芦苇花
(translated) reed flower; reed plume
* 〔~汋( zhuó )〕井水时有时竭。 * 泉水涌出的样子
(translated) referring to intermittent well water; the appearance of spring water gushing out
* 於皇有明。 實維父母。復我土宇。 卹我其厚。~彼洲
(translated) referring to that continent
* ~春深衲衣尙在著 竹杖扶老步溪頭 試向南天楷
(translated) referring to 𮩖
* 见"䥄"
(translated) refers to "䥄"; same as "䥄"
* 同"房"
(translated) room
* 凄愁、委惋
(translated) sad and worried; disappointed and regretful
* 同
(translated) same
* 同
(translated) same as
* 同"葬"
(translated) same as "bury"
* 同"辱"
(translated) same as "disgrace"
* 同"㕓"
(translated) same as "㕓"
* 同"㗶"
(translated) same as "㗶"
* 同"㲀"
(translated) same as "㲀"
* 同"㼸"
(translated) same as "㼸"
* 同"䅀"
(translated) same as "䅀"
* 同"䊲"
(translated) same as "䊲"
* 同"䍽"
(translated) same as "䍽"
* 同"䟐"
(translated) same as "䟐"
* 同"䢆"
(translated) same as "䢆"; variant of "䢆"
* 同"䥶"
(translated) same as "䥶"
* 拼音zhèn。同"䳲"。鸟群飞的样子
(translated) same as "䳲"; the manner of a flock of birds flying
* 同"严"
(translated) same as "严"
* 同"严"
(translated) same as "严"
* 同"严"
(translated) same as "严"
* 同"丽"
(translated) same as "丽"
* 同"仄"
(translated) same as "仄"
* 同"仄"
(translated) same as "仄"
* 同"剺"
(translated) same as "剺"
* 同"剺"
(translated) same as "剺"
* 同"匾"
(translated) same as "匾"
* 同"卮"
(translated) same as "卮"
* 同"厏"
(translated) same as "厏"
* 同"原"
(translated) same as "原";
* bǎn ㄅㄢˇ 同"坂"
(translated) same as "坂"
* 同"屭"
(translated) same as "屭"
* 拼音qiào( 又音qiāo),同"峭"。高竣
(translated) same as "峭"; tall and steep
* 同"崟"
(translated) same as "崟"
* 同"崟"
(translated) same as "崟"
* 同"嶀"
(translated) same as "嶀"
* 同"应"
(translated) same as "应";
* 同"庶"
(translated) same as "庶"
* 同"廉"
(translated) same as "廉"
* 同"廛"
(translated) same as "廛"
* 同"廨"
(translated) same as "廨"
* 同"徲"
(translated) same as "徲"
* 同"恻"
(translated) same as "恻"
* 同"懁"
(translated) same as "懁";
* 同"拶"
(translated) same as "拶"