Structure 厂 | HanziFinder

1502 RQ59uCMb

Related structures


1201 𪉺
U+2A27A
Variants:

* 同"䊲"

(translated) same as "䊲"


1202 𪑾
U+2A47E

* 拼音rǔ。黑垢

(translated) black grime


1203 𨯂
U+28BC2 zǎn

* 粤语zǎn

(translated) Cantonese pronunciation is zǎn


1204 𥕠
U+25560 guī

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1205 𮤗
U+2E917

* 同"𨷭"

(translated) Same as character "𨷭"


1206 𣋏
U+232CF
Variants:

* 同"曝"

(translated) same as "曝"


1207 𡣜
U+218DC yǎn

* 疑同"孍"。 * 拼音yǎn、kǎn。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "孍"; Pinyin: yǎn, kǎn; Used in Chinese personal names


1208 𢐪
U+2242A nóng

* 拼音nóng。[挺~] 鬼名

(translated) Ghost name


1209
U+40E9 náo
Variants:

* 同"硇"

(same as 縭) a mineral, used as a medicine


1210
U+79AF nóng

* 厚祭

(translated) grand sacrifice; solemn sacrifice


1211
U+857D nóng

* 〔蓬~〕芦苇花

(translated) reed flower; reed plume


1212 𮞀
U+2E780

* 同"繷"

(translated) Same as "繷"


1213 𨤲
U+28932
Variants:

* 同"釐"

(translated) same as "釐"


lí:* 治理;处理。 * 改变;改正。 * 分,分开。 * 道理,事物的条理。 * 贪。 * 厘金的略称。"釐金"或称"釐捐",简称"釐"。 * 量词。长度单位。尺的千分之一。 * 量词。重量单位。两的千分之一。 * 量词。地积单位。亩的百分之一。 * 量词。利率。年利一厘为本金的百分之一;月利一厘为本金的千分之一。 * 微小。 * 通"嫠"。寡妇。 * 春秋楚邑名。故址在今安徽省无为县。 xǐ:* 幸福,吉祥。 * 胙,祭祀用的肉。 lái:* 同"萊"。①草名,即"蔓華",亦名"蒙華"。②除草。③古国名。在今山东省龙口市东南。 tāi:* 同"邰"。古地名。 lài:* 通"賚"。賜,予

manage, control; 1/1000 of a foot

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E08A34_E09334_E09134_E08F34_E08B34_E09034_E09234_E09434_E08C34_E08D34_E08E34_E09634_E09534_E09934_E09A34_E09734_E09834_E09B34_E09C34_E09D
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F58A57_F58B57_F58857_F58957_F58C
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_91D0
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E61D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E6EF85_E6EE85_E6F085_E6F185_E6F285_E6F3

1215 𪠘
U+2A818 hai

* 同"廨"。 * 义未详, 见中国测绘科学研究院编《地名库外字代码对照表》。 * 《八辅》 第17区, 第6字

(translated) Same as "廨"; Meaning unknown


1216
U+5DC1 lì liè
Variants: 𡽇 𡿋

lì:* (山)高。 liè:* 姓

(translated) tall, of mountain; surname

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F667

1217 𮉷
U+2E277

* 同"罐"。[~爐] 同"罐炉"

(translated) Same as "罐" (guàn, meaning jar or pot); [~爐] same as "罐爐" (guànlú, meaning jar stove or pot stove)


1218 𧒏
U+2748F
Variants:

* 同"蜃"

(translated) Same as clam; same as mirage


1219 𩕁
U+29541
Variants:

* 同"唇"

(translated) Same as lip


1220 𠫉
U+20AC9 diān

* 拼音diān。 * 坟。 * 同"颠"

(translated) grave; same as "颠"


1221 𬣈
U+2C8C8

* 读音bịa 义未详

(translated) pronounced as bìa; meaning unknown


1222 𨬜
U+28B1C xià

* 拼音xià。人名

(translated) given name


1223 𠫋
U+20ACB
Variants:

* 同"㢝"

(translated) Same as "㢝"


1224 𡆉
U+21189
Variants:

* 同"严"

(translated) Same as "严"


1225 𭬻
U+2DB3B

* 人名用字

(translated) Used in personal names


1226 𨇗
U+281D7

* 經歷;經過

(translated) to experience; to go through


1227
U+9DD0 chén

* 〔~风〕即"鸇",鹰类猛禽。亦作"晨风"

(translated) Referring to "鷐风": same as "鸇", a raptor; also known as "晨风"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9DD0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E416

1228 𪅼
U+2A17C

* 拼音lì。一种似鹰而比鹰大的鸟

(translated) A bird resembling an eagle but larger in size


1229 𡄳
U+21133

* 拼音sǎ。佛教咒语用字

(translated) Character used in Buddhist mantras


1230 𢥧
U+22967
Variants:

* 同"愿"

(translated) Same as "愿"


1231 𣦯
U+239AF

* 同"𡓸"

(translated) Same as "𡓸"


1232 𤃄
U+240C4

* 音义未详。 疑同"渠"。《 穆天子傳》爰有~ 溲

(translated) Pronunciation and meaning unknown; Suspected to be same as "渠"


1233 𩕮
U+2956E
Variants:

* 同"愿"

(translated) Same as "愿"


1234 𥽱
U+25F71
Variants:

* 同"䊲"

(translated) Same as "䊲"


1235 𧂭
U+270AD

* 同"耨"

(translated) same as "耨"


1236 𧮜
U+27B9C
Variants:

* 同"讝"

(translated) same as "讝"


1238 𦇟
U+261DF xūn

* 同"纁"。中国人名用字

(translated) Same as "纁"; Used in Chinese personal names


1239 𪒳
U+2A4B3

* 读音ngòn, * (đen~),漆黑的。 * (đỏ~),红色的

(translated) pitch-black; red


1240 𡢿
U+218BF nóng

* 拼音nóng。"老~"( 名詞)1.妻子。2. 泛指已婚妇女(较粗俗)。 见《宁波方言词典》

(translated) wife; general term for married women, vulgar


1241 𤳪
U+24CEA

* 拼音yè。地名

(translated) place name


1242
U+3E9C nóng

* 多毛犬。 * 舊時對部分苗族之稱

fierce dog with long shaggy hair; an old name for a part of the Miao nationality (in southwestern China)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E852

1243
U+7651 nòng nóng
Variants: 𤼝

nòng:* 痛。 * 病。 * 疮溃烂。 nóng:* 古同"脓"

(translated) nòng: pain; illness; ulcerated sore; nóng: anciently same as "脓"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E65B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EDF382_EDF4

1244
U+7A60 nóng
Variants:

* 见"秾"

thick, lush, in clusters


1245
U+6AD4
Variants:

* 古书上说的一种树,果实像板栗

(translated) a type of tree mentioned in ancient books, with fruit similar to chestnut


1246 𥵛
U+25D5B

* 读音nong [~]大扁簸箕

(translated) large flat winnowing basket


1248 𨞺
U+287BA

* 姓

(translated) Surname


1249 𠫇
U+20AC7 tīng
Variants:

* 同"厅"。 * 拼音tīng。 * 中国人名用字

(translated) Same as "厅"; Chinese personal name character


1250 𪧳
U+2A9F3 lài

* lài ㄌㄞˋ 同"釐" "萊"

(translated) Same as "釐" "萊"


1251 𧢏
U+2788F
Variants: 𧡋

* 同"𧡋"

(translated) Same as "𧡋"


1252 𧢐
U+27890 zēng

* 拼音zēng。疑同"䁬"

(translated) Suspected to be the same as "䁬"


1253 𧔝
U+2751D

* 拼音liǎng。 * [~勥] 吴语。 * 虫、 鱼半死不活。 * 事情没有办妥, 弄得不上不下:事情懂得很~

(translated) Wu dialect, used in [~勥]; describing insects or fish as half-dead or barely alive; describing matters not being properly settled, resulting in a state of limbo; e.g., understanding things superficially


1254 𮢫
U+2E8AB

* 《折疑论》: 良工铸物必以鑪~钳鎚作诸器皿皆从方寸之间而发生此喩法

(translated) in casting objects, it must use furnace, ladle, tongs and hammer to make various utensils


1255
U+9CDC guì jué
Variants:

guì:* 〔~鱼〕体侧扁,性凶猛,生活在淡水中,味鲜美。是中国特产。亦作"桂鱼";有些地区称"花鲫鱼"。 * (鱖) jué:* 〔~鯞〕即"鳑鲏"。 * (鱖)

mandarin fish

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9C56
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EF8184_EF82

1256 𤒚
U+2449A nóng

* 拼音nóng。烘烧, 煅烧

(translated) bake; calcine


1257 𪅗
U+2A157
Variants:

* 同"𪈹"

(translated) Same as "𪈹"


1258 𧴠
U+27D20

* 拼音lì。兽名

(translated) animal name

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E114

1259
U+47D0

* [~趱]行走貌。盗行

to walk, agile; adroit, a method of wielding the brush in writing Chinese characters


1260 𮓌
U+2E4CC

* 同"蘖"

(translated) Same as 蘖


1261 𠫏
U+20ACF

* 读音rột( 感到)困难

(translated) To feel difficulty


1262 𧰡
U+27C21

* 见"𧰒"

(translated) See "𧰒"


1263
U+4976
Variants:

* 同"鬲"。古代炊具

(same as 鬲) cooking utensil used in old times, sacrificial vessel; a heavy three-legged caldron; huge tripod of bronze with two ears

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F4B681_F49981_F49D81_F49E81_F49A81_F49B81_F49C81_F49F81_F4A081_F4A181_F4A281_F4A381_F4A481_F4A581_F4A681_F4A781_F4A881_F4A981_F4AA81_F4AB81_F4AC81_F4AD81_F4AE81_F4AF81_F4B081_F4B181_F4B281_F4B381_F4B481_F4B5

1264 𧂱
U+270B1
Variants:

* 同"蕨"

(translated) Same as "蕨"


1265 𨬦
U+28B26 shǒu

* 中国人名用字

(translated) A Chinese given name character


1266 𤅌
U+2414C
Variants:

* 同"濃"

(translated) Same as 濃

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6FC3

1267
U+53B4 yǎn
Variants:

* 见"厣"

shell


1268
U+66DE

* 日光强烈

(translated) intense sunlight


1269
U+8EC5 yan

* yàn ㄧㄢˋ 义未详

(translated) Meaning unknown


1270
U+64C3 nǎng
Variants:

* 古同"攮"

to ward off; to stab, prick


1271 𧗖
U+275D6

* 拼音yè。血

(translated) blood


1272
U+895B nóng
Variants: 𧜆 𧟒

* (衣服)厚

fine clothes

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_895B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EFF6

1273
U+513C yǎn

* 昂首。 * 莊重;恭敬。 * 美好。 * 端整。晋潘岳 * 副詞。表示假設或比喻,相當於"宛若"、"好象"。唐趙嘏

grave, respectful, majestic

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F79A
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_513C
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_F5D992_F5DA92_F5D8
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EBA583_EBA683_EBA783_EBA883_EBA983_EBAA

1276 𥀬
U+2502C yǎn yè
Variants: 𪠏

* 疮痂

(Cant.) a scar


1277
U+F985

* 粗磨刀石。 ~石。 * 磨( mó ) 砥~(磨煉)。磨~

whetstone; sharpen


1278
U+792A

* 粗磨刀石。 ~石。 * 磨( mó ) 砥~(磨煉)。磨~

whetstone; sharpen

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E79533_E79634_E5F533_E797
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E015
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_792A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F83D83_F83E83_F83F

1279
U+79B2
Variants: 𥜍

* 厉鬼,古人指尸体无人埋葬并无后人祭祀的鬼

Semantic variant of 厲: whetstone; grind, sharpen; whet


1280 𠘥
U+20625 yán
Variants: 𤅙

* 同"严"。 * 拼音yán。 * 寒冷。 闽语。今日~ 死(今天冷极了)

(translated) Same as "严"; cold (Min dialect, e.g., "今日~ 死" meaning "extremely cold today")


1281 𫮿
U+2BBBF yán

* 同"壧"。 * 拼音yán。 * 中国人名用字

(translated) Same as 壧; Used in Chinese personal names


1282 𥜩
U+25729
Variants:

* 同"神"

(translated) same as "神"


1283
U+8B68 nóng nóu
Variants: 𫍦

* 古同"哝",语不明

(translated) Ancient form of "哝", referring to indistinct speech


1284 𤅙
U+24159 yán

* 同"𠘥"。中国人名用字

(translated) Same as "𠘥"; Used in Chinese given names


1285 𦘊
U+2660A

* 拼音lì。仔细听

(translated) To listen attentively


1286 𬩤
U+2CA64

* 拼音lì 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


1287 𮭹
U+2EB79

* 同"丽"

(translated) Same as "丽"


1288 𡅃
U+21143 páng

* 拼音páng。(声音) 杂乱

(translated) disorderly; chaotic; mixed-up


1289 𦏩
U+263E9
Variants:

* 同"䍽"

(translated) same as "䍽"


1290 𨏇
U+283C7
Variants: 𨌅

* 同"䡨"

(translated) Same as "䡨"


1291 𩀾
U+2903E
Variants:

* 同"鷢"

(translated) same as "鷢"


1292 𩺸
U+29EB8
Variants:

* 同"鯬"

(translated) Same as "鯬"


1293 𪿿
U+2AFFF kāng yán

* 拼音kāng。同"砊"

(translated) Same as 砊


1294
U+437D

* 拼音lì。 * [羖~]。 * 一种勇悍的羊。 * 阉割过的羊

a fierce goat, a castrated ram

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E367

1295 𩤴
U+29934
Variants:

* 同"駹"

(translated) same as "駹"


1296
U+4D28 yuán

* 拼音yuán。《高麗史· 世家33·忠宣王》:" 僉議司請避王嫌名, 元、 原、源、 騵、嫄、 羱、、、䴨、 蒝等字, 從之, 仍命幷諱遠字。"(注: 忠宣王,高丽王朝第28 任君主,初名王謜。)

(translated) Character with pinyin "yuán", listed among characters avoided due to name taboo during the Goryeo dynasty


1297 𦪾
U+26ABE

* 拼音lì。船

(translated) boat; ship


1298 𤼝
U+24F1D
Variants:

* 同"癑"

(translated) same as ulcer

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E65B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EDF382_EDF4

1299 𨇠
U+281E0
Variants:

* 同"躔"

(translated) same as "躔"


1300
U+4CF2 zhèn
Variants: 𪁧

* 拼音zhèn。 * 一种鸟, 即白鹭。 * 鸟群飞的样子

a swarm of flying birds; birds soar in groups

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E470