Structure 厂 | HanziFinder

1502 RQ59uCMb

Related structures


401 𠪛
U+20A9B
Variants:

* 同"庶"

Semantic variant of 庶: numerous, various; multitude

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F73E83_F74083_F73F83_F74183_F74283_F74383_F74483_F74583_F74683_F74783_F74883_F74983_F74A83_F74B83_F74C83_F74D

402 𠾇
U+20F87 dōu

* 同"厨"。字见朝鲜本

(translated) Same as "厨"


403 𢟍
U+227CD

* 疑为"厯"之讹

(translated) Suspected to be the corrupted form of "厯"


404 𣨹
U+23A39

* 同"喭"

(translated) Same as "喭"


405 𣺚
U+23E9A chén

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


406 𪻾
U+2AEFE yàn

* 拼音yàn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


407 𢟹
U+227F9
Variants:

* 同"辱"

(translated) Same as disgrace; humiliation


408
U+6EBD
Variants:

* 湿润;闷热。 ~暑。~热。 * 味深厚:"其饮食不~"

moist, humid, muggy

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6EBD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EBD2

409 𫈱
U+2B231

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in Korean classical texts


410 𠪃
U+20A83 méi

* 同"眉"。 * 拼音méi

(translated) Same as "眉"


411 𠩚
U+20A5A
Variants:

* 同"庮"

(translated) same as Yóu


412 𠩯
U+20A6F
Variants:

* 同"存"

Semantic variant of 存: exist, live, be; survive; remain


413 𠩲
U+20A72

* 同"𠪂"

(translated) Same as "𠪂"


414 𠪄
U+20A84
Variants: 𠪿

* 同"厲(礪)"。磨刀石。段玉裁注本

(translated) Same as "厲 (砺)"; whetstone

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_E0B457_E0B557_E0B657_E0B757_E0B857_E0B957_E0BA57_E0BB
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F75783_F75883_F75983_F75A83_F75B83_F75C

415 𫨍
U+2BA0D

* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》687頁

(translated) Clerical script form of a character in bronze inscriptions; Used in personal names


416 𭆊
U+2D18A

* 同"耶"。 见《 勅修百丈清规》

(translated) Same as "耶"


417 𭆍
U+2D18D

* 同"廨"

(translated) same as "廨"


418
U+403C rèn zhěn
Variants:

* 拼音chēn。同"瞋"

(non-classical form of 瞋) angry; anger, complaining; grudging, wide open the eyes, depressed; melancholy, to look at, to confuse, confused vision


419
U+8685 è
Variants: 𧉵

* 蛾蝶类的幼虫,似蚕,大如指

(translated) larva of moths and butterflies, similar to silkworm, and as big as a finger


420 𮓺
U+2E4FA

* 同"蛎"

(translated) Same as "蛎"


421 𡲃
U+21C83
Variants:

* 同"屋"

(translated) Same as "屋"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F60952_F608
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E97471_E973
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5C4B27_E70A27_E70B
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E97471_E97393_E22693_E22893_E227
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F0C783_F0C883_F0C983_F0CA83_F0CB83_F0CC83_F0CD

422
U+66A6
Variants:

* 同"曆"

calendar, era

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_66C6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E19083_E19183_E19283_E19383_E19483_E19583_E19683_E19783_E198

423 𣸰
U+23E30 jīm

* 粤语jīm

(translated) Cantonese pronunciation jīm


424
U+8123 chún

* 同"唇"

lips

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E428
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_812327_E390
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E42891_F6AC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E68482_E68582_E686

425
U+8124 shèn
Variants: 𦚠

* 古代王侯祭社稷所用的肉

raw meat for sacrifice

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E764

426 𬦣
U+2C9A3

* "𨇗" 的类推简化字。 * 拼音lì[~ 路]经历长途( 步行)。闽语

(translated) analogical simplified form of "𨇗"; to experience long journey (walking), used in Min dialect, e.g., [~ 路]


427 𠩻
U+20A7B
Variants:

* 同"段"

Semantic variant of 段: section, piece, division


428
U+5A69 yàn
Variants: 𡛢

àn:* 妇人端正美好。 nüè:* 〔~斫(zhuó ㄓㄨㄛˊ)〕不解悟的样子,如"巧佞、愚直、~~、便辟,四人相与游于世,胥如志也。"

(translated) virtuous and beautiful woman; in "婩斫": appearance of being unenlightened

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F66C

429 𥇮
U+251EE
Variants:

* 同"眉"

(translated) Same as 眉


430 𠪞
U+20A9E
Variants:

* 同"厝"

(translated) Same as "厝"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_539D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E67193_E672
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F7AF

431
U+586C yuán
Variants:

* 中国西北部黄土高原地区因冲刷形成的高地,四边陡,顶上平。 ~地(塬上的耕地)

plateau


432
U+699E yuán

* 古书上说的一种果树

(translated) a kind of fruit tree mentioned in ancient books


433
U+6B74
Variants:

* 古同"历"

take place, past, history

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_E75B41_E75C41_E75D41_E75E41_E75F41_E76041_E76141_E76241_E76341_E76441_E76541_E76641_E76741_E76841_E76941_E76A
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E70F31_E710
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6B77
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EA1C81_EA1D

434
U+3C80 chén
Variants:

* 拼音zhēn。击

to beat; to strike; to attack, to move with happiness; excited, (a corrupted form) to laugh at

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F6E8

435
U+3DDE hòu

* 汉语拼音类推为hòu

(translated) Pronounced as hòu by analogy in Hanyu Pinyin


436 𤟉
U+247C9 àn
Variants:

* 同"豻"

Semantic variant of 豻: prison; a kind of wild dog


437 𧻀
U+27EC0
Variants:

* 同"䞣"

Semantic variant of 䞣: to resist; to hold out, angry, to break up; to split, half step, evil; wicked; mean; vicious

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E113
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E141
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E11391_E83491_E835
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E9FA81_E9F9

438
U+9CEB yàn
Variants:

* 古同"雁"

wild goose

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_F4FD51_F4FE51_F50551_F50651_F50751_F4FF51_F50051_F50151_F50251_F50351_F50455_F7FB55_F7F555_F7F655_F7F755_F7F855_F7F955_F7FA
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_96C1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E3ED82_E3EE82_E3EF82_E3F082_E3F182_E3F282_E3F382_E3F482_E3F582_E3F682_E3F782_E3F882_E3F982_E3FA82_E3FB82_E3FC

439 𠡲
U+20872 zhào

* 拼音zhào。中国人名用字

(translated) Used in Chinese names


* 气闭,昏倒。 昏~。痰~。 * 其他的,那个的。 ~父。~后。 * 乃,于是:"左丘失明,~有 * 古同"撅",掘。 * 古同"撅",断木

personal pronoun he, she, it

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
43_EEB243_EEB943_EEBF
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F32E33_F2E633_F30033_F2E833_F2E233_F2F833_F2F333_F30933_F32D33_F30C33_F2E533_F2F633_F2F733_F2FE33_F2F933_F2ED33_F2FB33_F2E333_F2E433_F2E933_F2EA33_F2EB33_F2F033_F2EC33_F2E733_F2F233_F2EF33_F30833_F2FC33_F2FA33_F2FF33_F31433_F31533_F31033_F30633_F30433_F30733_F30E33_F30D33_F30B33_F31233_F30F33_F31B33_F31A33_F2FD33_F31133_F2F533_F30233_F2F133_F30333_F30533_F31633_F32033_F31333_F31833_F31933_F31E33_F31C33_F30133_F31D33_F2F433_F31F33_F31733_F32F33_F32133_F32233_F32333_F33033_F32533_F32433_F32633_F32833_F32733_F32C33_F32933_F32A33_F32B33_F33133_F33233_F33333_E06E
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E95F57_F0F9
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_53A5
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E66093_E66193_E66293_E66393_E66493_E66593_E66693_E667
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F77F83_F78083_F78183_F78283_F78383_F78483_F78583_F78683_F78783_F78883_F78983_F78A83_F78B83_F78C83_F78D83_F78E83_F78F83_F79083_F79183_F79283_F79383_F79483_F79583_F79683_F79783_F79883_F79983_F79A83_F79B83_F79C83_F79D83_F79E83_F7A483_F79F83_F7A083_F7A183_F7A283_F7A3

441
U+55D5

* 中国古代北方部族名

(translated) Ancient northern tribe name in China


442 𡻌
U+21ECC zhū
Variants: 𨑆

* 拼音zhū。疑同"诸"字

(translated) Presumably same as "诸"


443 𢦿
U+229BF rǒng

* 拼音rǒng。 * 戟一类的兵器。 * 疑同"㦺"

(translated) halberd-like weapon; suspected to be same as "㦺"


444 𧨁
U+27A01
Variants:

* 同"嗟"

(translated) Same as "嗟"


445 𫓵
U+2B4F5

* "鋠" 的类推简化字

(translated) Analogy-based simplified form of "鋠"


446 𬴁
U+2CD01

* "䮗" 的类推简化字

(translated) simplified form by analogy of "䮗"


447 𠪩
U+20AA9

* 音待考。"~ 酥"一种食品罐头。 见《大别山老根据地歌谣选. 佃农歌》注

(translated) Pronunciation to be determined; Used in "𠪩 酥", a type of canned food


448 𠽎
U+20F4E

* 读音nhai 咀嚼

(translated) to chew


449
U+922A è

* 方言,镯子。 金~。玉~。脚~

(Cant.) bracelet; bangle


450 𩂒
U+29092 yì ài

* 拼音yì。大露

(translated) wide open


451
U+3551 chú
Variants:

* 同"厨"

(non-classical of 報) a kitchen, a sideboard with cupboard and drawers


* 乐意,想要。 宁~。~意。情~。自~。 * 希望。 ~望。志~。但~。夙~(亦作"宿愿")。如~以偿。事与~违。 * 迷信的人对神佛许下的酬谢,泛指许给别人的好处。 许~。还~。 * 老实谨慎,恭谨

sincere, honest, virtuous

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_613F
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_ECDC93_ECDD93_ECDE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E77F84_E78084_E781

453 𮂋
U+2E08B

* 人名用字

(translated) Used in personal names


454 𦁄
U+26044 chēn
Variants:

* 拼音chēn。带也

(translated) to bear; to carry

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E2F585_E2F6

455
U+96F3
Variants: 𩆝

* 〔霹~〕见"霹"

thunderclap, crashing thunder


456 𡀕
U+21015

* "喉" 的讹字。 见周志锋" 评第二版《汉语大字典》", 周志锋《大字典论稿》

(translated) Corrupted form of "throat"


457 𨦄
U+28984 qiān

* 拼音qiān。曲头凿

(translated) curved chisel


458
U+5399 shè
Variants:

* 方言,村莊(多用於村莊名)。 * 姓

surname


459 𪠋
U+2A80B zhí

* 拼音zhí。中国人名用字

(translated) pronounced as zhí; Chinese character used in personal names


460
U+53A3 yǎn
Variants:

* 螺类介壳口圆片状的盖。 * 蟹腹下面的薄壳

shell


461 𦝈
U+26748

* 读音ngắc [~ 外]命在旦夕

(translated) ngắc [in "𦝈外"] means life hangs by a thread; ngắc [in "𦝈外"] means on the verge of death


462 𡷳
U+21DF3 gēng

* 拼音gēng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


463 𪲲
U+2ACB2 zhī

* 疑同"栀"。 * 拼音zhī。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "栀" (gardenia); Pronunciation zhī; Used in Chinese personal names


464 𧋇
U+272C7

* 同"𩺢"

(translated) Same as "𩺢"


465 𠩨
U+20A68
Variants:

* 同"孥"

Semantic variant of 砮: arrow-tip


466 𪠏
U+2A80F yǎn

* 见"𥀬"

(translated) Refer to "𥀬"


467 𡎋
U+2138B
Variants:

* 同"厚"

(translated) Same as 厚


468 𣖔
U+23594 hòu

* 汉语推断拼音hòu

(translated) Inferred pinyin: hòu


469 𫨑
U+2BA11

* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》688頁

(translated) Clerical script form of a character from bronze inscriptions; Used in personal names


470
U+5A3E ǎi ái è

ǎi:* 喜乐。 ái:* 女子貌丑。 è:* 美好的样子

(translated) Joy; Ugly appearance of a woman; Beautiful appearance


471 𢟿
U+227FF huán

* 同"懁"

(translated) same as "懁";


472 𪹒
U+2AE52

* 拼音xí。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


473 𭅻
U+2D17B

* "……操則存小注新安陳氏曰徼上上文言旣結上文得養之義又結其上文夜氣之義也然上上文文勢終覺豈亦卑指夜氣之文而謂之上上猶言再上……"

(translated) … … Cao then saved the annotation from Chen of Xin"an, saying it means to summarize the previous text about obtaining nourishment, and also summarizes the previous text about night air. However, the momentum of the preceding text ultimately feels like it is also humbly referring to the text about night air and calling it "up up", which is like saying "further up" … …


474
U+53B0 chǎng
Variants:

* 同"廠"

factory, plant, workshop, mill


475 𠪦
U+20AA6
Variants: 𠩂

* 同"厒"

(translated) Same as "厒"


476 𫫪
U+2BAEA chún

* 拼音chún。中国人名用字

(translated) Pinyin: chún; used in Chinese personal names


477 𢮹
U+22BB9 àn

* 拼音àn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


478 𣭽
U+23B7D
Variants: 𣭺

* 同"𣭺"

(translated) same as “𣭺”


479 𪺾
U+2AEBE ái

* 〈方〉鹰;老鹰。闽语

(translated) Dialect: eagle; hawk; Min dialect


480 𤦐
U+24990 ái

* 拼音ái。俗"捱"。~撒, 遣去。元• 關漢卿《閨怨佳人拜月亭雜劇• 第三折》:"阿, 我付能把這殘春~撒。"

(translated) non-classical form of "捱"; to send away; to dismiss


481 𥓵
U+254F5

* 同"𥒦"

(translated) Same as "𥒦"


483
U+849D yuán huán

yuán:* 草木茎叶散布的样子。 huán:* 古书上说的一种草

(translated) the state of stems and leaves of plants spreading out; a type of grass as described in ancient books

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
55_E3DF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_849D

484 𫎱
U+2B3B1

* 见"䟐"

(translated) See "䟐"


485 𬿕
U+2CFD5

* 疑同"挨"字, 靠近。原文:~ 狗入舍則永失人身。出自《 佛性海藏智慧解脱破心相經》 (No. 2885 ) in Vol. 85

(translated) Possibly same as "挨": approach; near


486 𭝡
U+2D761

* 读音コウ 义未详

(translated) Reading: KOU; meaning unknown


487 𮂆
U+2E086

* 读音후 人名用字

(translated) Pronunciation: hu; used in personal names


488 𥯅
U+25BC5

无释义

No definition given


489 𦱼
U+26C7C
Variants:

* 同"葬"

Semantic variant of 葬: bury, inter


490 𦲒
U+26C92

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese given names


491 𠪜
U+20A9C
Variants:

* 同"庶"

(translated) Same as "庶"


492 𠪪
U+20AAA
Variants:

* 同"厜"

(translated) Same as "厜"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_539C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F77C

493 𡀶
U+21036

* 读音ngòn,美味

(translated) delicious; tasty


494 𭛛
U+2D6DB

* 同"诣"。 见《 菩提资粮论》

(translated) Same as "诣"


495 𢮉
U+22B89 qiāo

* 拼音qiào( 又音qiāo),同"峭"。高竣

(translated) same as "峭"; tall and steep


496 𭸔
U+2DE14

* 疑为 之讹

(translated) Suspected to be a corrupted form of it


497 𦸻
U+26E3B

* 俗"嗟"。《廣碑別字》 引《司隸校尉魯峻》:" 悲蓼莪之不報,痛旻天之靡嘉, 頓企有紀,能不號~。"

(translated) non-classical form of "嗟"; sigh; alas


498
U+910F rù rǔ

* 〔郏( jiá )~〕古山名,在今中国河南省洛阳市西北

place in Henan province

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_910F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E02383_E024

499 𬫂
U+2CAC2

* 同"䥶"

(translated) same as "䥶"


500 𠪢
U+20AA2 qīn

* 人名用字,朱干臺之子朱企,朱元璋十世孙,封南丰王

(translated) Used in personal names, referring to Zhu Qi, son of Zhu Gantai, a tenth-generation descendant of Zhu Yuanzhang, who was granted the title Prince of Nanfeng


501 𪵏
U+2AD4F yàn

* 拼音yàn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names