* 中国人名用字。 疑同"䕷"
(translated) Used in Chinese given names; Suspected to be the same as "䕷"
* 中国人名用字。 疑同"䕷"
(translated) Used in Chinese given names; Suspected to be the same as "䕷"
* 拼音yàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names; pinyin: yàn
* 拼音zhào。中国人名用字
(translated) Used in Chinese names
* 拼音chì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qiū。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yǎn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音hòu。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第24区, 第18字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音dǒng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yóu。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yuán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yuán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音àn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yǎn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音gēng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音rǒng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音àn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names;
* 拼音àn。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第30区, 第19字
(translated) Used in Chinese personal names; Located in *Bafu* Section 30, Character 19
* 拼音yàn。中国人名用字。 或俗"𡽣"
(translated) Used in Chinese personal names; or commonly used as "𡽣"
* 韩国人名用字。李
(translated) Used in Korean personal names, specifically for the surname Lee
* 古代人名用字。《 休寧名族志》:"黃戚畹子曰崇壽, 生七子,早曰琮、 瓊、琳、 珍、琦、 㻇、。"
(translated) Used in ancient personal names
* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》688頁
(translated) Used in personal names
* 拼音lì。人名用字,《 墨子·所染篇》:" 厉王染于公,长父, 荣夷终。"
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音yuán。人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字,朱干臺之子朱企,朱元璋十世孙,封南丰王
(translated) Used in personal names, referring to Zhu Qi, son of Zhu Gantai, a tenth-generation descendant of Zhu Yuanzhang, who was granted the title Prince of Nanfeng
* 读音언 人名用字。許~
(translated) Used in personal names; pronounced as 언
* 拼音yàn。地名用字
(translated) Used in place names
* 同"䪾"。 * 拼音zhěn
(translated) Variant of "䪾"
* 疑同"厰"。 * 拼音chǎng。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "厰"; Used in Chinese personal names
* 疑同"巖"
(translated) Variant of "巖"
* 俗"廎"字。 来源:《康熙字典》( 增订版)
(translated) Variant of "廎"
* 疑同"扼"。 * 拼音è。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "扼"; Used in Chinese given names
* 疑同"漄"。 * 拼音yá。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "漄"; Used in Chinese personal names
* 疑同"纒"。 * 拼音chán。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "纒"; Used in Chinese personal names
* đầy。厚, 厚实,充实
(translated) Vietnamese "đầy"; thick; thick and solid; substantial, full
* 〈喃〉义同灰
(translated) Vietnamese meaning: same as ash
* 〈喃〉义同厚
(translated) Vietnamese: same as "thick"
* 拼音liǎng。 * [~勥] 吴语。 * 虫、 鱼半死不活。 * 事情没有办妥, 弄得不上不下:事情懂得很~
(translated) Wu dialect, used in [~勥]; describing insects or fish as half-dead or barely alive; describing matters not being properly settled, resulting in a state of limbo; e.g., understanding things superficially
* 拼音yuán。原蚕, 也叫晚蚕,即一年中孵化两次的蚕
(translated) Yuancan silkworm, also known as wancan or late silkworm, referring to silkworms that hatch twice a year
* 〔洛河〕地名,在中国山东省
(translated) [Luò Hé] place name, located in Shandong province, China
* 拼音rǒng。[傝~] 不肖
(translated) [傝~] unworthy; disreputable
* 拼音kē。[~䜙] 笑语
(translated) [~䜙] laughter and cheerful talking
* "𢩘" 的讹字
(translated) a corrupted form of "𢩘"
* 拼音chén。一种鱼, 大如手指,长七八寸
(translated) a fish, finger-sized, and seven to eight cun long
* 拼音yuán。一种鸟
(translated) a kind of bird
* 古书上说的一种果树
(translated) a kind of fruit tree mentioned in ancient books
* 拼音lí。一种草
(translated) a kind of grass
* 虫の 一種。 * 音読み:シン。 * 訓読み:つ
(translated) a kind of insect
* 拼音chán。[沐~] 一种古代传说中的水怪
(translated) a legendary water monster
* 古书上说的一种树,果实像板栗
(translated) a type of tree mentioned in ancient books, with fruit similar to chestnut
* 〔䜍~〕a。巧言;b。言不明
(translated) a. artful words; b. unclear speech
* 拼音lì。积
(translated) accumulate
* 《大乘起信论义疏》: 衆生拕非人流感~佛出极意潜没依楞伽经造出起信论一卷也
(translated) affected by non-human influence; influenced by non-human spirits
* 《究竟大悲经》: 断杖~及人功粮食资储虽得是具不得金师阙于方; 治眞际随感以爲~扇鼓撃销融去煻金现若人能得如法奉修荡
(translated) aid; method
* 拼音nóng。[~~]又作" 浓浓",(露) 多
(translated) also written as "浓浓"; abundant (dew)
* "𠠏" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "𠠏"
* "𧧝" 的类推简化字。yǎ[~]。 * 嫌弃。 西南官话。 * 乖戾; 不相合;爱扯皮。 湘语。 * 霸道, 蛮横。粤语
(translated) analogical simplified form of "𧧝"; to dislike. Southwestern Mandarin dialect; perverse; incompatible; argumentative. Xiang dialect; domineering; unreasonable. Cantonese dialect
* "𧸪" 的类推简化字。 * 拼音zhàn[~ 铜钱]赚钱。 吴语
(translated) analogical simplified form of "𧸪"; to make money (Wu Chinese)
* "𨇗" 的类推简化字。 * 拼音lì[~ 路]经历长途( 步行)。闽语
(translated) analogical simplified form of "𨇗"; to experience long journey (walking), used in Min dialect, e.g., [~ 路]
* "𫨑" 的类推简化字。卜辞中指马
(translated) analogical simplified form of "𫨑"; refers to horse in oracle bone inscriptions
* "濿" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "濿"
* "鷐" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "鷐"
* "𥽽" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "𥽽"
* "䊲" 的类推简化字。 * 拼音chǎn。 * 糙米。 胶辽官话、中原官话。 * 磨成碎粒的米或麦子。 江淮官话。 * 把糙米舂成熟米。 西南官话、赣语
(translated) analogically simplified form of 䊲; coarse rice, used in Jiaoliao Mandarin and Zhongyuan Mandarin dialects; rice or wheat ground into small pieces, used in Jianghuai Mandarin dialect; to pound brown rice into polished rice, used in Southwestern Mandarin and Gan dialects
* "誫" 的类推简化字
(translated) analogy-simplified form of "誫"
* 古同"岸"
(translated) ancient form of "bank"
hàn:* 古同"厂",山石之崖岩,人可居。 àn:* 古同"岸"
(translated) ancient form of "厂", rocky cliff of mountain, habitable; ancient form of "岸"
pǐ:* 古同"圮",毁。 pèi:* 山崩的声音。 * 石陨落的声音
(translated) ancient form of "圮", ruin; sound of mountain collapse; sound of falling stones
* 古同"岩"
(translated) ancient form of "岩"
yán:* 古同"岩"。 yǎn:* 险峻,如"巨石~~。"
(translated) ancient form of "岩"; steep; precipitous
* 古同"蜃"
(translated) ancient form of "蜃"
* 古同"震":"罪乎不~不止。"
(translated) ancient form of "震"
* 古同"厅"
(translated) ancient form of hall
* 古同"鳢"
(translated) ancient form of snakehead fish
* 古同"廛"
(translated) ancient form of 廛
* 拼音lì。[篳~] 亦作"篳篥", 古吹奏乐器。又[~ 子] 晒物用的席子。 又lach
(translated) ancient wind instrument, also written as "篳篥", as in "[篳𥷒]"; mat for drying things, as in "[𥷒子]"; also pronounced "lach"
* 古均同"擽"
(translated) anciently the same as "擽"
* 拼音lì。兽名
(translated) animal name
* 趴伏的样子。 * 屋宇。 * 重唇
(translated) appearance of crouching; building; double lip
* 古同"原"
(translated) archaic form of "原"
* 拼音nóng。烘烧, 煅烧
(translated) bake; calcine
* 拼音jì。竹名
(translated) bamboo name
* 美好的样子
(translated) beautiful appearance