Structure 臣 | HanziFinder

475 S4T8bShS

401 𥃡
U+250E1
Variants:

* 同"碱"

(translated) Same as alkali; base


402 𭗶
U+2D5F6

* 同"𡿄"

(translated) Same as "𡿄"


404 𭀓
U+2D013

* 《祕钞》: 罗誐涅宁逸反摩~迦引么罗誐母答246A5 二合卢迦曩他满驮铭萨

(translated) Appears in esoteric Buddhist texts (Secret Notes); likely used phonetically to represent sounds or syllables in mantras; the provided text is a phonetic representation: "Luo ye nie ning yi fan mo ~ jia lead me Luo ye mu da 246A5 Two-combined Lu jia na ta full tuo ming sa"


405
U+7060 lǎn
Variants: 𤂺

* 同"漤"

marinate in salt

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6FEB
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F1F6
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EB6084_EB61

406 𫊗
U+2B297 yán

* 拼音yán。中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


407 𫗝
U+2B5DD

* 韩国古籍用字

(translated) Character used in ancient Korean texts


408
U+946C jiàn
Variants:

* 古同"鉴"

(translated) ancient form of "鉴"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_E24234_E24434_E243
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_F2EC53_F2EA53_F2EB53_F2ED53_F2EE53_F2F0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9451
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E88585_E88685_E88785_E888

409 𢆮
U+221AE cáng

* 拼音cáng、zàng。中国人名用字

(translated) Pinyin: cáng, zàng; used for Chinese personal names


410 𤅸
U+24178 yán yàn
Variants:

* 拼音yán。同"㶄"

(translated) Same as "㶄"


411
U+56D5 lǎn

* 同咥(韩国汉字)

(translated) Same as 咥 (Korean Hanja)


412 𧥈
U+27948 jiān

* 拼音jiān。角

(translated) horn


413 𨣨
U+288E8 làn
Variants: 𨡼

* 拼音làn。泛齐, 一种未去滓的薄酒

(translated) Refers to a type of unfiltered, light wine

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EC34

414 𪇖
U+2A1D6 lán
Variants: 𪈭

* 拼音lán。 * [~鷜]。 * 即布谷鸟。 * 一种青色的短尾鸟, 似山鹊而较小。 * lán[~鸟] 一种形似山鹊的青黑色短尾鸟。古北方方言

(translated) cuckoo; A kind of cyan short-tailed bird, similar to a magpie but smaller; A kind of bluish-black short-tailed bird resembling a magpie


415 𤜐
U+24710 zāng
Variants: 𤛻

* 同"㮜"。 * 拼音zāng。 * 牛善

(translated) same as "㮜"; good cattle


416 𩯩
U+29BE9

* 同"鬇"

(translated) Same as "鬇"


417
U+8F5E xiàn

* 囚车。 ~车。囚~

a vehicle for transporting prisoners


418 𠕱
U+20571 jiàn

* 拼音jiàn。中国人名用字

(translated) Pinyin: jiàn; used in Chinese personal names


419 𧕭
U+2756D

* 读音rạm 螃蟹

(translated) Pronounced as rạm; crab


420
U+7226 lǎn làn

lǎn:* 火乱。 làn:* 焚烧;延烧。 * 烤炙

(translated) disordered fire; to burn; to spread fire; to roast


421 𦣵
U+268F5

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese personal names


422 𩼳
U+29F33 jiàn

* 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


423 𧾲
U+27FB2 gān

* 拼音gān。义未详

(translated) Meaning unknown


424 𩦹
U+299B9 xiàn

* 拼音xiàn。马奔跑的样子

(translated) appearance of a horse galloping


425 𦤱
U+26931

* 读音khẳn 臭气

(translated) stench;


426 𡔑
U+21511

* 的繁体。 参见简体

(translated) Traditional form of; see simplified form


427
U+6B16 lǎn

* 橄欖的省稱

olive

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F55F

428
U+34AA
Variants:

* 同"锡"

(ancient form of 錫) tin; pewter


429
U+81DF zàng

* 身體內部器官的總稱

internal organs, viscera

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E33D
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
51_E47455_E41E55_E41F55_E420
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_85CF
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E52A81_E52681_E52781_E52881_E52981_E52E81_E52B81_E52C81_E52D

430 𨊙
U+28299 cáng

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


431 𣰾
U+23C3E cáng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


432 𣡶
U+23876 yán

* 拼音yán。一种树, 树脂可做香

(translated) A kind of tree; its resin can be made into incense


433 𨰗
U+28C17 lán

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


434 𭨕
U+2DA15

* 读音remh。 形容词之后附加成分。[~~]暖烘烘

(translated) Pronounced "remh". Appended to adjectives.; [~~] warm and cozy


435 𥗽
U+255FD

* "𬒗" 的繁体

(translated) traditional form of "𬒗"


436 𮓔
U+2E4D4

* 同"蓝"

(translated) same as blue


437 𦪱
U+26AB1
Variants:

* 拼音jì。 * 同"济"。渡。 * 船

(translated) same as "济"; to ferry; boat


438 𢺮
U+22EAE lǎn

* 拼音lǎn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


439 𦇴
U+261F4 zàng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


440 𩴵
U+29D35 gān

* 同"尴"

(translated) Same as 尴


441 𡤱
U+21931
Variants:

* 同"㜮"

(translated) Same as lewd


442 𤣟
U+248DF lǎn

* 拼音lǎn。仡佬族一支的古称

(translated) Ancient name for a branch of the Gelao ethnic group


443 𥤝
U+2591D

* 同"榄"

(translated) Same as "榄"


444 𩟺
U+297FA lǎn

* 拼音lǎn

(translated) Pronounced as lǎn


445 𠑳
U+20473

* 同"锡"。 * 拼音tì、dì、xí。 * 中国人名用字

(translated) Same as "锡"; Used in Chinese personal names


446
U+8D1C zāng
Variants:

* 同"贓"

booty, loot, stolen goods; bribe


447 𥤟
U+2591F yán

* 拼音yán。禾

(translated) related to grain


448
U+9476 cáng

* 铃声

(translated) bell sound


449
U+652C lǎn

* 见"揽"

grasp, take hold of; monopolize

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F59593_F59493_F596
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F4DD

450 𨣸
U+288F8 lǎn
Variants: 𨤋

* 同"醶"。 * 拼音lǎn。 * [~䤘(qiǎn)] 醋味

(translated) Same as "醶"; vinegar taste, as in [~䤘(qiǎn)]


451 𩁱
U+29071

* 读音nhóm 集团

(translated) Pronunciation: nhóm; Group


452 𧮤
U+27BA4 lǎn

* 拼音lǎn

(translated) Pinyin: lǎn


453 𧕨
U+27568 zàng

* 拼音zàng。石头高而险峻

(translated) high and steep rock


454 𨰹
U+28C39

* 同"鑑"

(translated) same as 鑑


455 𥍖
U+25356

* 读音trõm 晚睡黑眼圈

(translated) Dark circles under the eyes (from staying up late)


456
U+7E9C làn
Variants:

* 见"缆"

hawser, heavy-duty rope, cable


457 𪈭
U+2A22D

* 同"𪇖"

(translated) Same as "𪇖"


458 𣱄
U+23C44
Variants:

* 同"䫇(髯)"

(translated) Same as beard


459 𨰶
U+28C36 jiàn

* 同"鉴"。中国人名用字

(translated) Same as "鉴"; Used in Chinese given names


460 𨈇
U+28207 làn

* 〈方〉跨。客话、粤语

(Cant.) to step over, step across


461 𡚥
U+216A5 cáng

* 同"𩽮"。 * 拼音cáng、zàng。 * 中国人名用字

(translated) Same as "𩽮"; Used in Chinese personal names


462 𩰅
U+29C05

* 同"鬇"

(translated) Same as "鬇"


463 𧖐
U+27590

* 同"𧐽"

(translated) same as "𧐽"


464 𨰲
U+28C32
Variants:

* 同"鉴"

(translated) same as "鉴"


465 𩽭
U+29F6D lán

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


466 𭍘
U+2D358

* 《大日经疏演奥钞》: 故云自体等也 ~二字等者此示最后二

(translated) is explained as "self-body, etc."; indicates these last two characters


467 𪓅
U+2A4C5 zāng
Variants: 𪒯

* 拼音zāng

(translated) Pinyin: zāng


468 𨤃
U+28903 cáng zā
Variants:

* 拼音cáng。同"藏"

(translated) Same as "藏"


469 𩽮
U+29F6E cáng

* 中国人名用字。,zàng

(translated) used in Chinese personal names; zàng


470 𨷽
U+28DFD yán

* 拼音yán

(translated) Pronounced as yán


471 𨤋
U+2890B lǎn

* 〈方〉醋变质。冀鲁官话

(translated) Dialect: vinegar spoils; Ji-Lu Mandarin


472 𨤎
U+2890E yán

* 拼音yán。有机化合物酯的旧称

(translated) old term for ester


473 𥃢
U+250E2 liàn

* "𦣸" 的讹字。 * 拼音liàn。 * [~] 头长的样子

(translated) corrupted form of "𦣸"; appearance of a long head


474 𦣸
U+268F8 liàn

* 拼音liàn。[~] 头长的样子

(translated) appearance of a long head