* 同"𬡙"。金文隶定字。 人名?字見《 殷周金文集成引得》759頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11375器銘文中
(translated) Same as "𬡙"; Clerical script standardized form of bronze script; Possibly a personal name; Original form in bronze script
* 同"𬡙"。金文隶定字。 人名?字見《 殷周金文集成引得》759頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11375器銘文中
(translated) Same as "𬡙"; Clerical script standardized form of bronze script; Possibly a personal name; Original form in bronze script
* 同"𭁤"
(translated) Same as "𭁤"
* 同"瓤"
(translated) Same as pulp
* 同"攘"
(translated) Same as repel; ward off
* 同"鬤"
(translated) Same as the character "鬤"
* 同"傀"
(translated) Same as 傀
* 同"壤"
(translated) Same as 壤;
* 同"嬛"
(translated) Same as 嬛
* 疑同"寰"。 * 拼音huán。 * 中国人名用字
(translated) Same as 寰; Used in personal names
* 同"榬"
(translated) Same as 榬
* 同"榱"
(translated) Same as 榱; roof rafter
* 同"玈"
(translated) Same as 玈
* 同"环"。《可洪音义》:" 琨:上古门反。 下反关反。" * 中国人名用字
(translated) Same as 环; Used in Chinese personal names
* 同"瑰"
(translated) Same as 瑰
* 古同"膘":"买~羯羊。"
(translated) Same as 膘; fat; plump
* 同"蓑"
(translated) Same as 蓑; rain cape
* 同"螵"
(translated) Same as 螵
* 同"表"
(translated) Same as 表
* 同"衮"
(translated) Same as 衮
* 同"衰"
(translated) Same as 衰
* 同"襄"
(translated) Same as 襄
* 同"譞"
(translated) Same as 譞
* 同"馕"。 * 拼音nàng。 * 宽缓
(translated) Same as 馕; lenient; relaxed
* 字见《 胜思惟梵天所问经》
(translated) Seen in 《Śrīmahāvyūhabrahmavipaśyantapraśnarāja-nāmadharma》
* 將太郞及看護婦~ 田八重兼務贊侍
(translated) Shotaro and the nurse; Den Yae concurrently serves as attendant
* "𦍆" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𦍆"
* "纕" 的简体字。 * 拼音xiāng。 * 佩带:" 解佩~以结言兮。" * 马腹带
(translated) Simplified form of "纕"; to wear; horse girth
* "𦌾" 的类推简化字。 * 拼音juàn 大口渔网。江淮官话
(translated) Simplified form of "𦌾" by analogy; large-opening fishing net (Jianghuai Mandarin dialect)
* 拼音ráng。外甥女
(translated) Sister"s daughter; Niece (sister"s daughter)
* 读音nẳn。 南漆
(translated) Southern lacquer; a kind of lacquer
* 金文隶定字, 同"𫋸"
(translated) Standardized form in clerical script, derived from bronze inscriptions, same as "𫋸"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》758頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11340器銘文中
(translated) Standardized form of bronze script character; Personal name character; Original form of bronze script character
* 拼音huán。姓
(translated) Surname
* 疑为 讹字
(translated) Suspected to be corrupted form of character
* 疑同"囊"。 * 拼音náng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "囊"; Used in Chinese personal names
* 疑同"囊"。 * 拼音náng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "囊"; Used in Chinese personal names
* 疑同"寰"。 * 拼音huán。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "寰"; Pinyin huán; Used in Chinese personal names
* 疑同"滾"。 * 拼音gǔn。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第30区, 第41字
(translated) Suspected to be same as "滾"; Used in Chinese given names
* 疑同"簑"。 * 拼音suō。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "簑"; Pronounced as suō; Used in Chinese given names
* 疑同"蓑"。 * 拼音suō。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "蓑"; Used in Chinese personal names
* 疑同"蓑"。 * 拼音suō。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "蓑"; Used in Chinese personal names
* 疑同"鑲"。 * 拼音xiāng 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "鑲"; Used as a Chinese given name character
* 疑同"𪼮"。 * 拼音huán。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "𪼮"; Used in Chinese personal names
* 疑同"嚷"。 * 拼音rǎng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "嚷"; Pinyin rǎng; Used in Chinese personal names
* 疑同"囊"。 * 拼音náng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "囊"; Used in Chinese personal names
* 疑同"寰"。 * 拼音huán。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "寰"; Used in Chinese personal names
* 疑同"寰"。 * 拼音huán。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "寰"; Used in Chinese personal names
* 疑同"農"。 * 拼音nóng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "農"; Pinyin nóng; Used as a Chinese given name character
* 拼音niàng。 * 掺杂。 晋语。 * 馅儿。 吴语
(translated) To adulterate (Jin dialect); filling (Wu dialect)
* 拼音ráng。地名用字
(translated) Toponymic character
* 人名用字。 李~
(translated) Used for personal names
* 地名用字,[~],[~ 腰],[~尾]。 皆见于《指南正法》 东洋山形水势条。即表山。 指今菲律宾吕宋岛西岸的博利瑙(Bolinao)角。 * 《八辅》 第21区, 第26字
(translated) Used for place names, e.g., [~], [~ Waist], [~ Tail], found in "Zhinan Zhengfa" (Guiding Principles of Law) regarding Eastern Seas topography, indicating mountain; refers to Bolinao Cape on the west coast of Luzon Island, Philippines; entry No. 26 in District 21 of "Bafu" (Eight Auxiliaries)
* 佛经用字。 见《多罗叶记》
(translated) Used in Buddhist scriptures
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音huán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音biǎo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音náng 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古人名用字
(translated) Used in ancient personal names
* 古女子人名用字
(translated) Used in ancient women"s names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 當作何~~ 恐顔
(translated) Used to describe a fearful countenance; Represents a frightened expression
* 读音pyo。 小麥,麥子也
(translated) Wheat; wheat grain
* 拼音ráng。 * 一种衣服。 * 肮脏
(translated) a kind of garment; dirty
* 中国东北地区翻土用的一种农具,称"耲耙"。 * 用耲耙翻土
(translated) a type of farm tool for turning soil in Northeast China, known as "耲耙"; to turn soil with a "耲耙"
* 古书上说的一种树。 * 盛东西的器具
(translated) a type of tree mentioned in ancient texts; container for holding things
* 害怕
(translated) afraid; fearful; scared
* "轘" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "轘"
* "𬥲" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "𬥲"
* 古同"褑"
(translated) ancient form of "褑"
* 古同"褒"
(translated) ancient form of "褒"
chǐ:* 古同"袳"。 nuǒ:* 〔~〕衣好貌
(translated) ancient form of 袳; good-looking (of clothes)
* 古代有足的圆形的食物托盘。 * 以绳转轴裁木为器
(translated) ancient round food tray with legs; using a rope and rotating shaft to cut wood to make implements
* 拼音nuó。车轴头
(translated) axle head; end of axle
* 拼音rǎng。弓曲
(translated) bow-shaped; curved
* 读音ngủn 短暂
(translated) brief; short-lived
* nong [脚膼~] 小腿。见《 學生粵英詞典》
(translated) calf of leg
* 金文隶定字, 同"裔"。 字见《殷周金文集成引得》688 頁
(translated) clerical form of bronze script character, same as "裔"
* 聪明。 * 多言
(translated) clever; talkative
* 拼音diāo。 * ~衣, 棺衣也。 * 古代的一种少数民族服装
(translated) coffin clothes, also burial garment; ancient ethnic minority clothing
* 读音nén [ 提~]命令, 控制,压制
(translated) command; control; suppress
* 拘禁;束缚:"~如囚拘。" * 木栅
(translated) confine; restrain; stockade
* "囊" 的讹字
(translated) corrupted form of "Nang"
* "䁵" 的讹字
(translated) corrupted form of "䁵"
* "勷" 的讹字,古同"襄"。助; 辅助
(translated) corrupted form of "勷"; ancient form of "襄"; help; assist
* "坏" 的讹字。 * 《禮懺文》:" 中夜無常偈 眾等各各觀身處。 骨肉巾皮相浮堅。地水火風假成身。 四大分散元無主。一函臭肉變成疽。 散分爛從灰土。" 又《 朝鮮寺剎史料》:"所謂大德者必得其名矣後以欻遘風痾綿爾氣序十全參請尚傳遺類之言萬乘疚頻致藥瘍之施有親串謂師云夫唯病病從曰聖賢為是栖栖何親都邑况垂暮齒宜軫歸心師聞之然而笑曰痛詎知安道先生與命期而始去淨名"
(translated) corrupted form of "坏"
* "寰" 的讹字。 * 敦煌·S.2832《 願文等範本·從軍陣平安》:" 惟公懷忠奉國,抱義匡時。 名禁畫閤之中,聲震宇之外。"
(translated) corrupted form of "寰"
* "禼" 的讹字
(translated) corrupted form of "禼"
* 读音vẹo 歪,曲, 弯
(translated) crooked; bent; curved
* 拼音nǎ。窚
(translated) deep
* 拼音huán。[饼] 即,又称寒具、 馓子,油炸的面食
(translated) deep-fried dough, also known as Hánjù and Sǎnzi; a type of pastry
* 味美:"(黍)食之不~而香。"
(translated) delicious
* 〔( ě )~〕树枝细长而柔软的样子
(translated) describing branches that are slender and soft
* 疾行貌
(translated) describing the appearance of fast walking
* 拼音niǎo。木长弱貌
(translated) describing wood that appears long and weak
* 〈方〉母亲
(translated) dialect: mother