Structure 共 | HanziFinder

459 UAGSTkCH

U+2012B

* 疑为"𧹘"的讹字

(translated) Likely to be a corrupted form of "𧹘"


U+24208 gōng

* 同"烡"。中国人名用字

(translated) Same as "烡"; Used in Chinese personal names


U+606D gōng

* gōng ㄍㄨㄥˉ 肃敬,谦逊有礼貌。 ~敬。~谨。~候。~维。~贺。打~(拱揖)。洗耳~听

respectful, polite, reverent

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E48E57_E6E0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_606D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_ECEC93_ECEE93_ECF093_ECF193_ECEF93_ECF293_ECF393_ECF493_ECED
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E78984_E78A84_E78B84_E78C84_E78D84_E78E84_E78F84_E790

U+212CD gòng
Variants:

* 同"筮"

(translated) same as 筮


U+2203B
Variants:

* 同"卷"

(translated) same as the character "卷"


U+3B5F gǒng
Variants:

* 同"拲"

torture used in ancient times

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_62F227_EA2C

U+22644
Variants:

* 同"恭"

(translated) Same as respectful; reverent

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_E48E57_E6E0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_606D
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_ECEC93_ECEE93_ECF093_ECF193_ECEF93_ECF293_ECF393_ECF493_ECED
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E78984_E78A84_E78B84_E78C84_E78D84_E78E84_E78F84_E790

xiàng:* 胡同,里弄。 小~。陋~。穷~。~陌(街道)。~战(在城市街巷里进行的战斗)。穷街陋~。 hàng:* 〔~道〕采矿或探矿时挖的坑道。 * 义同(一)

alley, lane

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
36_F46C
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EC3851_EA4956_EF1D51_EA4856_EF1E56_EF1F
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E6EE71_E6EF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F0C227_5DF7
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E6EE71_E6EF71_E1D292_ED1792_ED1892_ED1C92_ED1D92_ED1992_ED1A92_ED1B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E09C83_E09D83_E09E83_E09F83_E0A083_E0A1

U+2A9D1 hán

* 疑同"寒"。 * 拼音hán。 * 中国人名用字

(translated) Same as "寒"; Used for Chinese personal names


U+3CDF
Variants:

* 同"恭"

(translated) Same as "恭"


U+227BA gōng

* 拼音gōng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+23E96 gōng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+20E45 hōng
Variants:

* 同"哄"

(translated) Same as "哄"


U+25187
Variants: 𥈄

* 同"𥈄"

(translated) Same as "𥈄"


U+2203C

* 同"𦮹"

(translated) same as "𦮹"


U+266B4 gòng

* 同"㬴"。中国人名用字

(translated) Same as "㬴"; Used in Chinese given names


U+62F2 gǒng
Variants:

* 古代的一种刑罚,把双手铐在一起:"上罪梏~而桎。" * 古代的刑具,木铐:"浸假而以杞柳为桎、~、梏。" * 恭敬

(translated) an ancient punishment where both hands are cuffed together; an ancient torture instrument, wooden handcuffs/manacles; respectful; reverent; deferential

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
34_F12F34_F13034_F13234_F131
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_62F227_EA2C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F41184_F41284_F413

U+6E2F hòng gǎng

gǎng:* 江河的支流。 ~汊。 * 可以停泊大船的江海口岸。 商~。军~。~口。~湾。~务。 * 指"香港" ~府。~币。~商。 jiǎng:* 方言,指山凹或山沟(多用于地名) 前头~。上~。下~

port, harbor; small stream; bay

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6E2F

U+2F908 gǎng jiǎng

gǎng:* 江河的支流。 ~汊。 * 可以停泊大船的江海口岸。 商~。军~。~口。~湾。~务。 * 指"香港" ~府。~币。~商。 jiǎng:* 方言,指山凹或山沟(多用于地名) 前头~。上~。下~

port, harbor; small stream; bay


U+2A85D

* 《八辅》 第25区, 第91字

(translated) In *Bafu*, Section 25, Character No. 91


U+2D60E

* 读音hong。 工作,活路

(translated) Work; livelihood


U+2DC44

* 同"漭"

(translated) same as "漭"


U+5868 gōng
Variants: 𡏏 𤨶

* 古人名

(translated) A name of an ancient person


U+2B799

* 同"𣺖"

(translated) same as "𣺖"


U+2C218 gōng

* 疑同。 * 拼音gōng。 * 中国人名用字

(translated) suspected same as; used in Chinese personal names


U+2BEAF

* 同"恭"

(translated) Same as "恭", meaning respectful


U+24C7A guì

* 同"𤱾"。 * 拼音guì

(translated) same as "𤱾"


U+37DF xiàng
Variants:

* 同"巷"

(same as 巷) a lane; an alley


U+22040

* 同"𦮹"

(translated) same as "𦮹"


U+2D9C2

* 同"暴"

(translated) same as "暴"


U+2E20D

* 同"悉"

(translated) Same as "悉"


U+25538 gōng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+24CB2
Variants:

* 同"糞"

(translated) Same as "糞"


U+5842 xiàng jiǎng

* 方言,丘陵

(translated) dialectal, hills


U+2BC54 gōng

* 拼音gōng。生育。 客话

(translated) To bear children; Hakka dialect


U+226D6 xiàng

* 拼音xiàng。[~憧] 志气高昂

(translated) lofty aspiration; ambitious


bào:* 强大而突然来的,又猛又急的。 ~雷。~病。~动。~力。~涨。~发。风~。~风骤雨(亦喻声势浩大、发展迅猛的群众运动)。 * 过分急躁的,容易冲击的。 脾气~躁。~跳如雷。 * 凶恶残酷的。 凶~。~虐。~君。~戾恣睢(残暴凶狠,任意胡为)。~政。横征~敛。 * 横蹋,损害。 自~自弃。~殄天物(任意糟蹋东西)。 * 鼓起来,突出。 ~起青筋。 * 徒手搏击。 ~虎冯( píng )河(喻有勇无谋)。 * 〔~露〕显露,如"~~无遗"。 * 姓。 pù:* pù ㄆㄨˋ 同"曝1"

violent, brutal, tyrannical

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_EF9D
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E702
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_66B427_E5A0
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E70292_EDB692_EDB792_EDBC92_EDBE92_EDBF92_EDC092_EDC192_EDBD
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E15F83_E16083_E16183_E16283_E16383_E16483_E165

bào:* 强大而突然来的,又猛又急的。 ~雷。~病。~动。~力。~涨。~发。风~。~风骤雨(亦喻声势浩大、发展迅猛的群众运动)。 * 过分急躁的,容易冲击的。 脾气~躁。~跳如雷。 * 凶恶残酷的。 凶~。~虐。~君。~戾恣睢(残暴凶狠,任意胡为)。~政。横征~敛。 * 横蹋,损害。 自~自弃。~殄天物(任意糟蹋东西)。 * 鼓起来,突出。 ~起青筋。 * 徒手搏击。 ~虎冯( píng )河(喻有勇无谋)。 * 〔~露〕显露,如"~~无遗"。 * 姓。 pù:* pù ㄆㄨˋ 同"曝1"

violent, brutal, tyrannical


U+249F4 gǒng

* 拼音gǒng。人名

(translated) Given name


U+26DE7

* 俗"恭"。《名義》:" 䇗,之~ 反。無節筩。"

(translated) non-classical form of "恭"


U+48BD xiàng
Variants:

* 同"巷"

(same as 巷) (interchangeable 衖) a lane; an alley

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
36_F46C
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EC3851_EA4956_EF1D51_EA4856_EF1E56_EF1F
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E1D271_E6EE71_E6EF
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F0C227_5DF7
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E6EE71_E6EF71_E1D292_ED1792_ED1892_ED1C92_ED1D92_ED1992_ED1A92_ED1B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E09C83_E09D83_E09E83_E09F83_E0A083_E0A1

U+2E3EE

* 《東曼荼羅抄》:□ 主室宅神□主~ 曲神 □緊那羅□□□ 童男菩薩

(translated) spirit of the dwelling house; lord (deity); curved spirit; Kinnara; boy bodhisattva


U+213CF
Variants:

* 同"塨"

(translated) same as 塨


U+25ECE
Variants:

* 同"糞"

(translated) Same as 糞; excrement

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E4D482_E4D582_E4D682_E4D782_E4D882_E4D982_E4DA

U+27AC3 gōng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+2E62B

* 户政用字

(translated) Character used for household registration


U+249C8 xiàng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+20AA4

* 同"庶"

(translated) same as "庶"


U+232B4
Variants:

* 同"𣉱"

(translated) same as "𣉱"


U+2041C
Variants:

* 同"论"

(translated) Same as "论"


U+24C85 ān

* 同"庵"。中国人名用字

(translated) Same as "庵"; Used in Chinese personal names


U+2523B

* 拼音xī。姓

(translated) Pronounced xī; surname


U+23E99 gòu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


U+8B08
Variants: 𧬉 𧭤

* 因痛而叫喊:"舍人不胜痛,呼~。" * 声

(translated) cry out in pain; sound

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8B08
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F1E5

U+22575
Variants:

* 同"巷"

(translated) Same as "巷"


U+24A36 gǒng

* 同"塨"

(translated) Same as "塨"


U+5124 bào

* 古代官吏值班人。 * 试用。 新官随朝~使一年。 * 考场外代笔人

on duty


U+61EA
Variants: 𢥑 𢥟

* 烦闷。 * 违反,违背。相反,糊涂

(translated) Annoyed; Vexed; Violate; Contradict; Contrary

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E9F9

U+7011 bó pù bào

pù:* pù ㄆㄨˋ 〔~布〕水从高山陡直地流下来,远看好像挂着的白布。简称"瀑",如"飞~流泉"。 bào:* 〔~河〕水名,在中国河北省。亦作"鲍河"。 * 暴雨

waterfall, cascade; heavy rain

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EBC071_EBC1
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7011
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_EBC071_EBC1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EC4384_EC44

U+25204 chuàng
Variants: 𥆇 𥈩

* 同"𥈩"

(translated) same as "𥈩"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E17A

U+25229 chuàng
Variants: 𥈄

* 拼音chuàng。直视

(translated) gaze directly


U+27829

* 拼音hū。姓

(translated) Surname


U+222CD gēng

* 疑同"赓"。 * 拼音gēng。 * 中国人名用字

(translated) Same as "赓" (presumed); Used in Chinese given names


U+24CBB
Variants: 𤱨

* 同"𤱨"

(translated) Same as "𤱨"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E751

U+2DEE5

* 疑同"暴"

(translated) Suspected to be the same as "暴"


U+27DBC sài

* 同"赛"。中国人名用字

(translated) Same as "赛"; Used in Chinese personal names


U+23FD1
Variants:

* 同"港"

(translated) same as "港"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6E2F

U+5697 bó pào bào

bó:* 象声词。 ~然作声。其扇~然裂为两半。 * 怒声。 pào:* 声。 bào:* 〔~喿〕声音嘈杂

(translated) onomatopoeia; angry sound; sound; clamorous sound, referring to 嚗喿


U+22594
Variants:

* 同"儤"

(translated) Same as "儤"


U+2AE7C bào

* 疑同"爆"。 * 拼音bào。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "爆"; Used as a Chinese personal name


U+290FD

* 同"𪋉"

(translated) same as "𪋉"; animal name


* 猛然炸裂并发出响声。 ~豆。~花。~竹。~炸。~破。~裂。 * 出人意料地出现或发生。 ~发。~满。~冷门。 * 烹调方法,快速油烹。 ~鸡丁。 * 鼓出来。 眼睛~出

crackle, pop, burst, explode

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_EBC071_EBC1
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7206
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E43E84_E43F

U+25085 chuàng

* 拼音chuàng。中国人名用字

(translated) Pinyin chuàng; Chinese personal name character


U+280C8

* 读音cẳng 腿跑的非常快

(translated) Run very fast


U+2C651 xiàng

* 拼音xiàng 炻器。中原官话

(translated) stoneware; Central Plains Mandarin


U+2DA03

* 同"曝"

(translated) Same as "曝"


U+260D9

* 同"襮"。 * 拼音bó。 * 頸連也

(translated) same as "襮"; connection of the neck

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EAD0

U+22951
Variants:

* 同"懪"

(translated) same as "懪"


U+237BA

* "㩧" 的讹字。 * 《八辅》 第34区, 第15字

(translated) corrupted form of "㩧"; located in "Ba Fu", Section 34, character 15


U+240F5

* 同"瀑"

(translated) Same as waterfall


U+8F02

* 古代的一种大马车:"以~车四十乘返谷口。" * 古代一种运土的器具:"陈畚~。"

(translated) an ancient large carriage; an ancient tool for transporting earth

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8F02
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_EA18
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EAEE

U+24E72 bèi

* 同"𤸶"

(translated) same as "𤸶"


U+273D2
Variants:

* 同"蛬"

(translated) same as 蛬; cricket


U+21117

* 同"嚗"

(translated) same as 嚗


U+66DD pù bào

pù:* 晒。 ~晒(用强烈阳光照晒)。一~十寒(喻无恒心)。 bào:* 〔~光〕使感光纸或摄影胶片感光

sun, air in sun, expose or dry in the sun

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_EF9D
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E702
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_66B427_E5A0
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E15F83_E16083_E16183_E16283_E16383_E16483_E165

U+255CB

* 拼音bó。同"嚗"。模拟东西落地或迸裂的声音。 来源于《新华大字典》P50

(translated) Same as "嚗"; simulates the sound of something falling or bursting


U+232F0

* 同"𩙕"

(translated) same as "𩙕"


U+2892C
Variants:

* 同"堇"

(translated) Same as "堇"


U+2E0A1

* 同"襮"

(translated) Same as 襮


U+2E646

* 同"论"

(translated) Same as "论"


U+23020
Variants: 𣀛

* 同"㩧"

(translated) Same as "㩧"


U+24432 cuàn

* 同"𤏷"。 * 拼音cuān。 * 灼爆

(translated) Same as "𤏷"; to scorch and burst


* 拼音bó。 * 击。 * 见"𢶉"

to strike; to beat; to knock; to stone (to throw stone and hit someone); sound of hitting something

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F4D084_F4D184_F4D284_F4D3

U+72A6 bào bó
Variants: 𤜈 𤜌

* 犎牛,一种颈背部隆起的野牛

(translated) Bison, a type of wild cattle with a humped neck and back

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E6FF

U+896E

* 绣有花纹的衣领:"素衣朱~。" * 外表:"张修~而内逼。" * 暴露:"将务持重,岂宜自表~为敌饵哉?"

collar; to expose

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E16A
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F50352_F50452_F50552_F50652_F507
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_896E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EF3383_EF34

U+2DCF2

* 表訓寺東洞復開西風萬~ 短筇回穹竇洪鍾風忽

(translated) rumbling sound; roaring sound


U+27B64 bào báo

bào:* [譟]惡。 báo:* 同"謈"

(translated) evil; same as "謈"


U+27865
Variants: 𧢆

* 同"𧢆"

(translated) Same as "𧢆"


100 𦌌
U+2630C
Variants:

* 同"罨"

(translated) Same as "罨"


101 𦹕
U+26E55 ān
Variants:

* 疑同"菴"。中国人名用字

(translated) Considered to be same as "菴"; Used in Chinese personal names