Structure 虫 | HanziFinder

2588 UDxfHgnU

1201 𧐖 U+27416 lián liàn

* 拼音lián。[蜷~] 盘曲

(translated) coiled; winding


1202 𡦉 U+21989 wén

* "蚊子" 的合体字。 * 拼音wén。 * 中国人名用字

(translated) combined form of "蚊子" (mosquito); pinyin wén; used in Chinese personal names


1203 𧊳 U+272B3 yuán

* 拼音yuán 疑同"垣"。《 四部叢刊·初編集部· 朱文公校昌黎先生集·卷之八· 聯句·城南聯句》:" 垣亂蛷,多足虫。 垣或作~。方云謂蜿蜒於墻屋之間作垣。 非。"

(translated) considered to be the same as "垣"


1204 𠏷 U+203F7

* "㑻" 的讹字。《名義》:

(translated) corrupted form of "㑻"


1205 𢥾 U+2297E

* "㒩" 的讹字

(translated) corrupted form of "㒩"


1206 𢋙 U+222D9

* "厲" 的讹字

(translated) corrupted form of "厲"


1207 𧖥 U+275A5

* "爨" 的讹字

(translated) corrupted form of "爨"


1208 𧈶 U+27236 chuān

* "甽" 的讹字。中国人名用字

(translated) corrupted form of "甽"; used in Chinese personal names


1209 𧉒 U+27252

* "蚻" 的讹字

(translated) corrupted form of "蚻"


1210 𫋞 U+2B2DE

* "蜎" 字之譌。 见《 康熙字典》(增订版)

(translated) corrupted form of "蜎"


1211 𮓿 U+2E4FF

* "蜔" 和"钿" 的讹字

(translated) corrupted form of "蜔" and "钿"


1212 𧎉 U+27389

* "蜣" 的讹字

(translated) corrupted form of "蜣"


1213 𮔄 U+2E504

* :。 * "蝣" 的讹字。 * 《八辅》 第40区, 第8字

(translated) corrupted form of "蝣"


1214 𭚏 U+2D68F

* "螷" 的讹字, * 字从"蠯"错讹

(translated) corrupted form of "螷"; character corrupted from "蠯"


1215 𢌆 U+22306

* "蠯" 的讹字

(translated) corrupted form of "蠯"


1216 𦞲 U+267B2 chī

* "𥉍" 的讹字

(translated) corrupted form of "𥉍"


1217 𧖏 U+2758F

* "𧎰" 的讹字

(translated) corrupted form of "𧎰"


1218 𧊴 U+272B4

* "蜬" 譌字。唐· 蘇鶚《蘇氏演義( 文淵閣四庫本)·卷上》:" 貝者,北海之介蟲, 陸居為焱,在水名~。"△ 宏按,《爾雅· 釋魚》:"貝, 居陸贆,在水者蜬。"

(translated) corrupted form of 蜬


1219 𧊎 U+2728E yuè

* 拼音yuè。《字典》:" 譌作。"《類篇》:"~, 王伐切。螊~, 水蟲名,似蚌。"《 正字通》:"~,舊註音越。 螊~,蚌也。 按:螊, 海蟲。~,即之省。與螖同蟹屬,非蚌類, 蚌無螊~之名。"《 類編》:"云見《 魏書》,無稽。"

(translated) corrupted form of 螖; used in "螊𧊎", name of a water insect similar to a clam, later clarified to be a simplified form of 螖, belonging to the crab family, not a clam


1220 𨽳 U+28F73 cán

* 拼音cán。县名。 在廬江。见《 類篇.暿部》。 —— 见台湾教育部《异体字字典》

(translated) county name; located in Lujiang


1221 𧌖 U+27316 xiè shè

* 拼音shè。一种似蟹的虫

(translated) crab-like insect


1222 𧓐 U+274D0 liè

* 拼音liè。虫行貌

(translated) crawling appearance


1223 𧉆 U+27246

* 拼音jí。蟋蟀

(translated) cricket


1224 𧎤 U+273A4 sūn

* 拼音sūn。[蚟~] 蟋蟀

(translated) cricket; refers to cricket in 蚟𧎤


1225 𪇆 U+2A1C6 chù dú

* 拼音dú。[~] 布谷鸟

(translated) cuckoo


1226 𧃏 U+270CF chù

* 拼音chù。切断的菖蒲根

(translated) cut sweet flag root


1227 𩑂 U+29442 zhuó

* 拼音zhuó。聋~

(translated) deaf


1228 U+86BC gǒu qú xù

gǒu:* 〔~犬〕古书上说的一种食人的兽。 qú:* 〔玄~〕大蚂蚁。 xù:* 古同"𥙫"

(translated) described in ancient texts as a man-eating beast; large ant; ancient form of "𥙫"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_86BC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E3B8

1229 U+8732 wěi

* 〔~~蜿蜿〕盘曲蜿蜒而动的样子,如"振鳞奋翼,~~~~。"

(translated) describing the appearance of coiling and winding motion


1230 𩮚 U+29B9A sāo

* 拼音sāo。[~~]发貌

(translated) describing the appearance of hair


1231 𧊀 U+27280 jiā

* [~] 方言,蜘蛛。 见《江西方言土语汇集》 第三册p3

(translated) dialect term, spider


1232 𫟗 U+2B7D7

* 〈方〉〔黃~〕蟑螂。客話

(translated) dialect, specifically Hakka: cockroach


1233 𬠌 U+2C80C

* [~] 方言,蜘蛛。 * 见《 江西方言土语汇集>第三册p3

(translated) dialect: spider


1234 𧎚 U+2739A duàn

* [~蟆] 方言,蝌蚪。 * 见《 江西方言土语汇集》第二册p6

(translated) dialect: tadpole


1235 𧋢 U+272E2

* 〈方〉山墙顶端屋脊两端的装饰。兰银官话

(translated) dialectal: decoration at the top of gable walls and both ends of roof ridges; Lan-Yin Mandarin


1236 𥣋 U+258CB shǔ

* 〈方〉[~秫]高粱。冀鲁官话

(translated) dialectal: sorghum; Ji-Lu Mandarin


1237 U+87B2 dié zhì

dié:* 〔~蟷〕一种生活在地下的蜘蛛,黑褐色,在土里打穴,穴口有盖,可以开合,伺小虫经过,翻盖捕捉。 zhì:* 〔蝼~〕蝼蛄

(translated) dié: [diédāng] a type of trapdoor spider living underground, blackish-brown, that digs burrows in the soil with a hinged lid at the entrance, used to ambush and capture small insects passing by; zhì: [lóuzhì] mole cricket


1238 U+8670 chéng

* 〔~蛵( xīng )〕蜻蜓

(translated) dragonfly


1239 𬠋 U+2C80B shā

* 拼音shā[~]蜻蜓。 闽语

(translated) dragonfly, specifically in Min dialect


1240 𧋃 U+272C3

* 读音chuồn。[~~] 蜻蜓

(translated) dragonfly; refers to dragonfly in the reduplicated form 𧋃𧋃


1241 U+8705

* 〔~鲞( xiǎng )〕墨鱼干。 * 小蟹

(translated) dried cuttlefish; small crab


1242 𧍕 U+27355 jué

* 拼音jué。[渠~] 蜣蜋,即屎壳郎

(translated) dung beetle; also known as qianglang, shikelang

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB0D
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E36F

1243 U+87BC qǐn

* 蚯蚓

(translated) earthworm

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_87BC

1244 U+8738 qiǎn

* 〔~蚕〕蚯蚓

(translated) earthworm; in 蜸蚕


1245 U+86F7 qiú

* qiú ㄑㄧㄡˊ 〔~螋〕蠼螋一类的昆虫

(translated) earwig-like insects

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
41_F14941_F14A41_F14B41_F14C41_F14D41_F14E41_F14F41_F15041_F15141_F15241_F15341_F15441_F15541_F15641_F15741_F15841_F15941_F15A41_F15B41_F15C41_F15D41_F15E41_F15F41_F16041_F16141_F16241_F16341_F16441_F16541_F16641_F16741_F16841_F16941_F16A41_F16B41_F16C41_F16D41_F16E41_F16F
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_E17433_E17533_E17233_E17033_E17133_E17B33_E17833_E17733_E17933_E17A33_E17633_E16F33_E16B33_E16C33_E16D33_E16E
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_F53552_F53652_F53752_F53456_F66B56_F65D56_F65E56_F65F56_F66056_F66256_F66356_F66156_F66756_F66856_F66956_F66A56_F66556_F66D56_F66C56_F66456_F66656_F66E
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E95F71_E96071_E96171_E95E
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB3527_86F7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E3F4

1246 𩝽 U+2977D jiàng

* 硬食

(translated) eat tough food


1247 𮔣 U+2E523

* 同"蚀"

(translated) erode; corrode


1248 𮓷 U+2E4F7

* 《大正新脩大藏經 續諸宗部 淨土法門源流章》 原文:後弘淨土。 解行兼包。善導~ 文創致講敷。大作鈔章建立義理

(translated) expound; elaborate


1249 𭿂 U+2DFC2

* 《大般若波罗蜜多经般若理趣分述讃》: 三十四膜三十五~三十六聍既生长已次起六触次随世学次耽。《 虚堂和尚语録》:时消长衲僧家眼~ 地坐在者里直饶向葭。《人天眼目》: 时一拨动大地眼~

(translated) eye; eyeball


1250 𢦈 U+22988 mán

* 拼音mán。恐惧

(translated) fear


1251 𧂩 U+270A9 sāo

* 拼音sào。细草

(translated) fine grass


1252 𧖜 U+2759C líng

* 拼音líng。荧火虫

(translated) firefly


1253 𬠇 U+2C807

* 读音heng 萤火虫

(translated) firefly


1254 𧎥 U+273A5 shàn

* 拼音shàn。蝇类摇动翅膀

(translated) flap wings (of flies)

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB18

1255 𮓲 U+2E4F2

* 读音maet 跳蚤

(translated) flea


1256 𧋷 U+272F7

* 读音ghẹ 花蟹

(translated) flower crab


1257 𧏹 U+273F9 ài

* 拼音yú。一种吃草木叶的虫

(translated) foliage-eating insect


1258 𧐔 U+27414 xí yì

* 拼音xí。[~~]虫貌

(translated) form of insect

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E458

1259 𧓯 U+274EF

* 读音ngoé 青蛙

(translated) frog


1260 𧋾 U+272FE

* ộp青蛙( 叫)

(translated) frog"s croak (ộp)


1261 U+8684 fāng bàng

fāng:* 〔虸~〕见"虸"。 bàng:* 古同"蚌":"其类在地,螺与~也。"

(translated) fāng: see "虸" (in "虸蚄") ; bàng: ancient form of "蚌": "Its kind is on the ground, snails and 蚄 also."

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_868C
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E3A885_E3A985_E3AA

1262 𧏾 U+273FE

* 拼音nì。 * 虻虫。 * 虫食病

(translated) gadfly; disease caused by insect larvae


1263 U+897A jiǎn

* 丝绵衣服:"重~衣裘。" * 丝绵:"厥赋,布、~。"

(translated) garment made of silk floss; silk floss

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_897A
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EF41

1264 𧓋 U+274CB chán

* 拼音chán。[蠦~] 壁虎

(translated) gecko


1265 𭬃 U+2DB03

* 读音ndoek 竹子的总称

(translated) general term for bamboo


1266 𧋵 U+272F5

* 读音cuống 田鳖

(translated) giant water bug


1267 U+86E8

* 〔虴( zhé )~〕蚱蜢

(translated) grasshopper


1268 U+8674 zhà zhé

* 〔~蜢( měng )〕蚱蜢

(translated) grasshopper, used in "虴蜢"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8674

1269 U+86AE dài dé

dài:* 蚱蜢。 dé:* 蛇蝎毒

(translated) grasshopper; venom of snakes and scorpions

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E34285_E34385_E344

1270 𧐿 U+2743F

* 读音sùng 蛴螬

(translated) grub


1271 U+87E6 fèi bēn

fèi:* 蛴螬,金龟子的幼虫。 * 水母,一种海生动物。 bēn:* 牡蛎

(translated) grub, larva of scarab beetle; jellyfish, a marine animal; oyster

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E45B

1272 U+86D2 gé luò

gé:* 蛴螬,金龟子的幼虫。 luò:* 〔~〕一种虫,即"纺织娘"。亦称"莎鸡"

(translated) grubs, larva of scarab beetle; as in [~] an insect, specifically "纺织娘", also called "莎鸡"


1273 𧋺 U+272FA

* 读音chấy 头虱

(translated) head louse


1274 𧕨 U+27568 zàng

* 拼音zàng。石头高而险峻

(translated) high and steep rock


1275 U+86B9

* 蛇腹下代替足爬行的横鳞:"吾待蛇~蜩翼耶?" * 爬:"又过阎王碥、阎王峡,皆~行。"

(translated) horizontal scales under a snake"s belly, serving as feet for crawling; crawl

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E41D

1276 𫋑 U+2B2D1

* 读音tò, * 黄蜂。 * 黄蜂巢形状的拱门

(translated) hornet; arch in the shape of a hornet nest


1277 U+8699 qín qián

qín:* 〔~穷〕即"蚰蜒",俗称"草鞋虫",如"昌羊去蚤虱而人弗席者,为其来~~也。" qián:* 虾、蟹的足爪

(translated) house centipede, also commonly known as straw sandal insect; claws and legs of shrimp and crab

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_EFAC84_EFAD

1278 U+86AD

* 〔䖡~〕蚰蜒,俗称草鞋虫

(translated) house centipede; commonly known as grass shoe insect


1279 𠋷 U+202F7 chǎn

* 拼音chǎn。人形长貌

(translated) human form, long features


1280 U+8676

* 〔蚨( fú )~〕蚰蜒(俗称草鞋虫)的别称

(translated) in "蚨虶 (fú xū)", alternative name of house centipede, also known as straw sandal worm


1281 U+8724

* 〔~螽( zhōng )〕同"斯螽",一种蝗虫

(translated) in "蜤螽" (zhōng), same as "斯螽", referring to a kind of locust


1282 𧎡 U+273A1 gōng

* 拼音gōng。[守~] 又作"守宫", 壁虎

(translated) in [守~], refers to gecko; also written as "守宫" (shǒu gōng), gecko


1283 U+8787 xī qī

xī:* 〔~螰( lù )〕古书上说的一种蝉。 qī:* 〔~蚸( lì )〕蝗的一种。 * 土蜂

(translated) in ancient books, a type of cicada (referring to 螇螰); a type of locust (referring to 螇蚸); earth bee; ground bee

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8787

1284 U+8678

* 〔~蚄( fāng )〕古书上说的一种吃庄稼叶的害虫,如"榆关有~~虫,延入平州界。"

(translated) in ancient texts, refers to a type of pest that eats crop leaves, as exemplified by "榆关有虸蚄虫,延入平州界"


1285 U+86C1 diāo

* 〔~蟟( liáo )〕蝉的一种,身体长约三厘米,绿色,有黑色斑纹,七八月出现,幼虫危害桑、桐等的树根。 * 蝉:"~鸣喁喁。"

(translated) in 蛁蟟 (diāo liáo), a type of cicada, about three centimeters in body length, green with black markings, appearing in July and August, whose larvae damage the roots of trees such as mulberry and tung; cicada

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_86C1
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E332

1286 U+87D9 zhí

* 〔~䘃〕蝙蝠。 * 高脚蟹,最大的节肢动物,头胸甲呈梨形,长可达三十多厘米,螯足长一米多,是最大的蟹,可供食用

(translated) in ~䘃: bat; long-legged crab, the largest arthropod with a pear-shaped carapace, reaching over thirty centimeters in length, chelipeds over one meter long, the largest crab and edible

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E460

1287 𧐴 U+27434

* 拼音sù。[蝍~] 尺蠖,一种虫

(translated) inchworm; looper

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E455

1288 𧊘 U+27298

* 拼音kù。一种虫

(translated) insect


1289 𧊙 U+27299 zhǐ

* 拼音zhǐ。一种虫

(translated) insect


1290 𧌄 U+27304 è yè

* 拼音è。一种虫

(translated) insect


1291 𧌅 U+27305 shòu

* 拼音shòu。虫

(translated) insect


1292 𧍨 U+27368 sāng

* 拼音sāng。虫

(translated) insect


1293 𧐓 U+27413

* 拼音yě。虫

(translated) insect


1294 𧑊 U+2744A jǐng

* 拼音jǐng。虫

(translated) insect


1295 𧑜 U+2745C

* 拼音pí。一种虫

(translated) insect


1296 𮕇 U+2E547

* 《善恶因果经》: 憙放下气者今作~虫先身用衆僧碓磑者

(translated) insect


1297 U+869B zhòng

* 虫咬;被虫咬坏的:"失雨园蔬赤,无风~叶凋。"

(translated) insect bite; damaged by insect bites

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E414

1298 𧈪 U+2722A chǎn

* 拼音chǎn。虫向前爬行

(translated) insect crawls forward

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ED6171_ED62
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F099
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_ED6171_ED62

1299 𧕲 U+27572 juǎn

* 拼音juǎn。昆虫吸食

(translated) insect feeding by sucking

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB37

1300 𧊇 U+27287 dài dé

* 同"蚮"

(translated) insect larva


1301 𤅱 U+24171

* 拼音gǔ。[水~] 虫名

(translated) insect name