Structure 虫 | HanziFinder

2588 UDxfHgnU

201
U+7E66 jiǎng qiǎng
Variants: 𫄶

* 同"襁"

string of copper coins; swaddling


202 𩗢
U+295E2 hòng
Variants: 𩖻

* 拼音hòng。风貌

(translated) style; manner


203 𩗦
U+295E6
Variants:

* 同"颲"

(translated) Same as "颲"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98B2

204
U+7E48 jiǎng qiǎng
Variants:

* 同"繦"

string of copper coins; swaddling clothes

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7E48
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E1CB

205 𩗶
U+295F6 suì

* 拼音suì。破

(translated) break


206 𩘌
U+2960C
Variants:

* 同"飕"

(translated) Same as 飕


207 𩘨
U+29628
Variants: 𩘪

* 读音dông, 暴风雨

(translated) rainstorm


208 𩘪
U+2962A
Variants: 𩘨

* 读音giông, 急促的。(~tố)暴风雨

(translated) pronounced giông, meaning rapid


209 𩗿
U+295FF
Variants:

* 同"雨"

(translated) same as "雨"


210 𩘂
U+29602
Variants: 𩗘

* 同"𩗘"

(translated) same as "𩗘"


211 𩘥
U+29625 kǎi
Variants:

* 同"颽"

(translated) Same as "颽"


212
U+96D6 suī

* 連詞,把意思推開一層,表示"即使"或是"縱然"的意思,後面多有"可是"、"但是"相應。 ~然。~則。麻雀~小,五臟俱全

although, even if

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F7C9
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_ED5871_ED59
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_96D6
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_ED5871_ED5994_E3C994_E3CA94_E3CB94_E3CC94_E3CD94_E3CE94_E3CF94_E3D094_E3D194_E3D294_E3D3
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E33685_E33785_E33885_E33985_E33A85_E33B85_E33C

213 𩗏
U+295CF piāo

* 拼音piāo。[~水岩] 又作"飘水岩", 地名,在江西省都昌县。 讀音narai西北風。 東北風。在東日本太平洋沿岸, 冬季沿山脉吹來的大風

(translated) Place name, as in "[𩗏水岩] (Piāoshuǐyán/Piaoshuiyan)", also written "飘水岩", located in Duchang County, Jiangxi Province; Pronounced "narai", northwest wind; northeast wind; a strong winter wind blowing along mountains in eastern Japan"s Pacific coast


214 𮨮
U+2EA2E

* 《一切经音义》: 鬱茂惮~反案鬱茂草木盛皃也説文亦水藂生也或作蔚从林鬱

(translated) luxuriant vegetation; plants growing in clusters by water


215
U+9CBA shī
Variants:

* 节肢动物的一属,体扁,呈椭圆形。前端腹侧有吸吻、口刺和吸盘。寄生于淡水鱼类的体表,吸取血液。 ~病

cat fish


216 𩗣
U+295E3 sōu

* 同"飕"

(translated) Same as 飕


217 𩗥
U+295E5 páo

* 同"飑"

(translated) Same as "飑", which means whirlwind; violent wind


218 𮨪
U+2EA2A

* 字见《 开元释教録/附、 入藏目録》

(translated) The character is found in 《Kaiyuan Shijiao Lu / Appendix, Catalogue of Entering the Tripitaka》


219
U+98B5 shào
Variants:

* 风声。 风~~

(translated) sound of wind


220 𩗨
U+295E8
Variants:

* 同"魑"

(translated) Same as 魑


221 𩘄
U+29604

* 读音may, 风

(translated) Pronunciation: may; wind


222
U+4B00 yǒu
Variants: 𩘈

* 拼音yǒu。[~(liǔ)] 又作"~浏", 风声。◇《吴都赋》:"~ 浏飕飗。"

sound of the wind


223 𩗋
U+295CB
Variants:

* 同"帆"

Semantic variant of 帆: sail; boat

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EA7683_EA77

224 𩗜
U+295DC wèi

* 同"䬇"

(translated) Same as 䬇


225 𩗧
U+295E7 fáng

* 拼音fáng

(translated) pronounced fáng


226
U+4B09 hào

* 拼音huò。热风

hot wind; wind of heat


228 𥣍
U+258CD
Variants:

* 同"授"

(translated) Same as "授"


229 𩘇
U+29607 hōng
Variants: 𩙓 𩙛

* 拼音hōng。风声

(translated) sound of wind

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4A3

230
U+98CA biao
Variants:

* 古同"飙"

(translated) ancient form of 飙

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98C627_98AE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E48C85_E48D

231 𢐩
U+22429 qiǎng

* 同"膙"。筋头

(translated) Same as "膙"; sinew; tendon


232 𩗖
U+295D6
Variants: 𩘁

* 同"𩗬"

(translated) Same as "𩗬"


233 𩗝
U+295DD huǐ
Variants:

* 同"虺"

(translated) Same as "虺"


234
U+4B08 duì

* 拼音duì。 * 风入。 * 小风

breeze; light wind


235 𥢓
U+25893
Variants:

* 同"授"

(translated) Same as "授"


236 𩗯
U+295EF
Variants:

* 同"䬐"

(translated) Same as "䬐"


237
U+4B13 ǎng àn

* 拼音àn。[~䬔] 飓风

hurricane; gale; cyclone


238 𩘎
U+2960E hóng
Variants:

* 拼音hóng。 * 风声。 * 大风

(translated) wind sound; gale


239 𢶻
U+22DBB

* 同"𨮇"。 * 读音buông 松开,释放

(translated) Same as "𨮇"; pronounced "buông", meaning to loosen; release


240 𩗓
U+295D3

* 风骤貌

(translated) sudden and abrupt appearance


241 𩗪
U+295EA zhòu

* 拼音zhòu。风貌

(translated) manner; style


242 𩗭
U+295ED

* 拼音lì。[飉~] 风声

(translated) wind sound. As in 飉𩗭


243
U+4B18 xiāo
Variants: 𩘲 𩙮

* 同"颵"。 風高貌。 * 見、 古俗字略

the wind blows, blown by the wind


244
U+4B0E guó

* 拼音guó。 * [~䬉] 赤风热气之怪。 * guó;xù[~] 风声。吴语

hot air; hot vapor, wind of the heat


245 𩗻
U+295FB zhōng

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese given names


246 𩗾
U+295FE liǎng

* 同"魉"

(translated) Same as 魉


247
U+4B12 sōu

* 同"飕"

to blow chilly; (same as U+98BC 颼) a whizzing sound, a cool breeze; the south-west wind

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98BC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E49C

248
U+4B0D

* 拼音hū。 * 疾风。 * hū风化而脆。 吴语。~纸头呒么用。[~~ 噭]风声。 闽语

the sound of wind, a gale; a typhoon

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB3F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E49385_E49485_E49585_E496

249
U+98BB yáo
Variants:

* 见"飖"

floating in air, drifting with wind

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4A685_E4A7

250
U+98C8 biāo biǎo
Variants:

* 见"飚"

whirlwind

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98C627_98AE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E48C85_E48D

251 𮔺
U+2E53A

* 疑为"蠖"的讹字

(translated) Suspected to be a corrupted form of "蠖"


252
U+95CF fēng

* 门风(韩国汉字)

(translated) Family tradition (Korean Hanja)


253 𩘀
U+29600 zhào
Variants: 𩙩

* 拼音zhào。见"𩗀"

(translated) same as "𩗀"


254 𩗺
U+295FA yáng

* 同"颺"

(translated) same as 颺


255 𩗽
U+295FD

* 拼音wù。风

(translated) Wind


256 𨅏
U+2814F lán

* 拼音lán。急行

(Cant.) to step over, step across


257
U+4B17 yáng
Variants:

* 同"扬"

(non-classical form of 颺) blown or tossed about by the wind, to fly or blow away, to scatter; to spread


258 𮕅
U+2E545

* 同"蝼"

(translated) Same as "蝼", meaning mole cricket


259 𩗙
U+295D9 chè

* 拼音chè。[~䬄] 风貌

(translated) demeanor; style; manner; appearance


260
U+93F9 qiǎng qiāng
Variants:

* 均见"镪"

coins, money, wealth; (Cant.) 鏹水, sulfuric acid


261 鏹
U+2F9EB qiǎng qiāng
Variants:

* 均见"镪"

coins, money, wealth; (Cant.) 鏹水, sulfuric acid


262
U+4952 chóu jiàng
Variants: 𨯞

* 鉛类金屬

lead ( a metal)


263 𩗡
U+295E1 chóu

* "䬞" 的类推简化字。中国人名用字

(translated) Simplified form by analogy of "䬞"; Used in personal names (Chinese)


264
U+4B0B léng

* 拼音yīng。 * 大风。 * 疑同"颹"

violent wind; strong wind


265 𩘃
U+29603
Variants:

* 同"颲"

(translated) Same as "颲";

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98B2

266
U+4B19 yáo

* 同"飖"

(same as 颻) to dance and toss about in the wind; waving and drifting with the wind, unsteady


267 𩘞
U+2961E
Variants:

* 同"飘"

(translated) Same as "飘"


268 𩙄
U+29644 liú
Variants:

* 同"𩘼"

(translated) Same as "𩘼"


269
U+98C2 liù liáo liú

liù:* 飘:"~兮若无止。" * 古国名,在今中国河南省唐河县南。 * 姓。 liáo:* 〔~戾( lì )〕a.风声,如"吐清风之~~。"b.迅疾,如"戫汩~~,沛以罔象兮。"

wind in high places

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98C2
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E492

270 𪴓
U+2AD13

* "梨の 木"の意

(translated) Means "pear tree"


271 𩘆
U+29606
Variants:

* 同"䫾"

(translated) same as "䫾"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E49D

273
U+4B16 héng
Variants:

* 同"䬝"

(same as U+4B1D 䬝) a storm; a tempest


274 𩗘
U+295D8 wěi
Variants: 𩘂

* 拼音wěi。[~~]风偃物

(translated) wind bends things


275
U+4B10 wěi
Variants: 𡣉 𩗯

* 拼音ruí。(风速) 慢

breeze

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4A0

276
U+98BA yáng

* 飛揚;飄揚。 * 飛。亦指遁走。 * 船緩緩行使。 * 水波蕩漾。戰國宋玉 * 指聲音高揚。 * 顯揚;發揚。 * 顯明,出眾。 * 頌揚;稱頌。宋羅泌 * 清風。唐慧琳 * 舉,揚起。 * 簸揚,去穀物糠枇。 * 拋;丟。张相

soar, fly, float; scatter

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98BA
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E46894_E467
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E49B

277 𩘅
U+29605 jiē
Variants: 𩘗

* 拼音jiē。疾风

(translated) strong wind


278 𩘊
U+2960A

* 拼音là。风貌

(translated) style and features


279
U+9BF4 shī
Variants:

* 见"鲺"

cat fish


280 𩗲
U+295F2 zhēng

* 拼音zhēng。[风~] 同"风筝"

(translated) kite; same as "风筝"


281 𮨯
U+2EA2F

* 《悉曇要訣》: 吠或云~當知此四字通用也伊舍那天義釋云

(translated) According to *Siddham Essential Secrets*, it is stated that 𮨯 is interchangeable with four characters; this explanation is attributed to Ishana Deva


282
U+4B14 xù yú

* 拼音yú。见䬓

hurricane; gale; cyclone


283 𩘋
U+2960B hòu
Variants: 𩗇

* 拼音hòu。风貌

(translated) appearance; manner

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4A2

284 𧁯
U+2706F fēng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


285 𩘛
U+2961B
Variants:

* 同"颲"

(translated) Same as 颲


286 𩘼
U+2963C zhēng
Variants: 𩙄

* 拼音zhēng。[~] 风声

(translated) wind sound


287 𩘷
U+29637
Variants:

* 同"飂"

(translated) Same as 飂; whirlwind


288 𡄪
U+2112A

* 读音toe [~](笑或说话时) 露出牙齿

(translated) Pronounced as "toe"; to reveal teeth (when laughing or speaking)


289 𮔽
U+2E53D

* 同"螴"

(translated) Same as "螴"


290 𩗮
U+295EE
Variants:

* 同"飔"

(translated) same as 飔; same as breeze; same as light wind


291 𩘘
U+29618 quán

* 拼音quán。风

(translated) wind


* 见"飕"

sound of wind; blow chilly

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98BC
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E49C

293
U+98B8
Variants: 𩗮

* 见"飔"

cool breeze of autumn

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_98B8

294 𩘏
U+2960F

* 拼音yè。风动貌

(translated) describing the appearance of wind movement


295 𩘗
U+29617
Variants: 𩘅

* 同"𩘅"

(translated) Same as "𩘅"


296 𩘠
U+29620 sōu

* 同"飕"

(translated) Same as 飕


297 𩘩
U+29629

* 读音thói 风俗

(translated) customs


298 𩘬
U+2962C

* 同"𩘩"

(translated) Same as "𩘩"


299 𩙈
U+29648 sāo
Variants:

* 同"颾"

(translated) Same as "颾"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E4A4

300 𩘙
U+29619
Variants: 𩗫

* 同"𩗫"

(translated) Same as "𩗫"


301 𩘽
U+2963D zhēng

* 拼音zhēng。[䬝~] 暴风

(translated) storm