UDxfHgnU

2588 UDxfHgnU

301 𮔿 U+2E53F

* 读音saeng( 水)黾

(translated) Pronounced "saeng"; phonetic component "黾" (mǐn), related to "water"


302 𮓽 U+2E4FD

* 读音セ 义未详

(translated) Pronounced "se"; meaning unknown


303 𬠙 U+2C819

* 读音ふな 鲫鱼

(translated) Pronounced as "funa"; crucian carp


304 𫋝 U+2B2DD

* 读音あり, 蚁,蚂蚁

(translated) Pronounced as "yǐ"; ant, ants


305 𫋃 U+2B2C3

* :读音あまびこ 《 天治本新撰字鏡小学篇》に"阿万比古"とある。" 雨彦(あまびこ)"は、"馬陸(やすで)"の 古名

(translated) Pronounced as amabiko; "雨彦 (amabiko)" is an ancient name for "馬陸 (yasude)"


306 𧏡 U+273E1

* "~" 拼音bāxià。 * 龙生九子之一, 即"赑屃"。 * 中国人名用字。 拼音xià

(translated) Pronounced as bāxià; One of the nine sons of the dragon, namely "Bixi"; Used in Chinese personal names


307 𧑷 U+27477 chí

* 拼音chí。或同"𧎨"

(translated) Pronounced as chí; or same as "𧎨"


308 𬻨 U+2CEE8

* 读音doek。 * 落。 * 丢失

(translated) Pronounced as doek; Drop; Lost


309 𬠟 U+2C81F

* :读音ふな 《 天治本新撰字鏡小学篇》に"不奈"とある。" 鮒(ふな)"の意の 国字か

(translated) Pronounced as funa; meaning crucian carp; possibly a Kokuji


310 𡟏 U+217CF huí

* 拼音huí

(translated) Pronounced as huí


311 𧎖 U+27396 juān

* 拼音juān

(translated) Pronounced as juān


312 𧕙 U+27559 qīng

* 拼音jīng

(translated) Pronounced as jīng


313 𫊳 U+2B2B3

* 読音kai,かい, 貝

(translated) Pronounced as kai


314 𧋁 U+272C1

* 读音nhái 蛙

(translated) Pronounced as nhái, frog


315 𬟶 U+2C7F6

* 読音nokibamushi,のきばむし, 軒端虫。虫在檐前

(translated) Pronounced as nokibamushi, nokibamushi; 軒端虫 (nokibamushi): insect at the eaves


316 𧕭 U+2756D

* 读音rạm 螃蟹

(translated) Pronounced as rạm; crab


317 𧏵 U+273F5

* 读音rồng 龙

(translated) Pronounced as rồng, meaning dragon


318 𧏰 U+273F0

* 读音sam 鲎

(translated) Pronounced as sam, horseshoe crab


319 𬠮 U+2C82E

* :读音サン かさむし 一种虫

(translated) Pronounced as san, also known as kasamushi; a type of insect


320 𧙽 U+2767D

* 读音truồng 裸体

(translated) Pronounced as truồng; naked

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EF31

321 𫈖 U+2B216 táo

* 拼音táo。 * shǔ。 * 中国人名用字

(translated) Pronounced as táo; Pronounced as shǔ; Used in Chinese personal names


322 𧓪 U+274EA

* 拼音yín

(translated) Pronounced as yín


323 𬠊 U+2C80A

* 読音zi(じ)。 虫名。(實体未詳)

(translated) Pronounced as zi (ji); name of an insect (specific species unidentified)


324 𫫱 U+2BAF1

* 読音zuki。 日本姓氏。"池~"

(translated) Pronounced as zuki; Japanese surname, e.g., "Ike~"


325 𧔙 U+27519

* 读音bậu~,蛀

(translated) Pronounced bậu; to bore


326 𫋙 U+2B2D9

* 读音càng, 义未详

(translated) Pronounced càng, meaning unknown


327 𫊴 U+2B2B4

* 读音dak 山蚂蝗

(translated) Pronounced dak, mountain leech


328 𪻈 U+2AEC8

* 读音gảng, 义未详

(translated) Pronounced găng; meaning unknown


329 𧌮 U+2732E huī

* 拼音huī。 * 或同"䖶"。 * 唐· 樊宗师《绛守居园池记》:" 西北曰鼇,~原, 開咍儲,虚明茫茫, 嵬眼澒耳。"

(translated) Pronounced huī; Same as "䖶"


330 𫕩 U+2B569 hóng

* 拼音hóng。中国人名用字

(translated) Pronounced hóng; used in Chinese personal names


331 𧍎 U+2734E

* 读音hôn 一种乌龟

(translated) Pronounced hôn; a kind of turtle


332 𫊦 U+2B2A6

* 読音jo-gomushi(じょうごむし)。 虫名。漏斗虫

(translated) Pronounced jo-gomushi (jougomushi); insect name, funnel insect


333 𧐬 U+2742C hóng

* 拼音jí

(translated) Pronounced jí


334 𧎾 U+273BE lüè

* 拼音lüè。见"螶"

(translated) Pronounced lüè; see "螶"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB14
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E388

335 𪢗 U+2A897

* 拼音mì。中国人名用字

(translated) Pronounced mì; used in Chinese personal names


336 𧖦 U+275A6

* 读音mọi[~]蠻族

(translated) Pronounced mọi; barbarian tribe


337 𧔛 U+2751B

* 读音nhặng 青蝇

(translated) Pronounced nhặng; greenbottle fly


338 𧓅 U+274C5

* 读音nòng 蝌蚪

(translated) Pronounced nòng; tadpole


339 𢐵 U+22435 qiáng

* 拼音qiáng。中国人名用字

(translated) Pronounced qiáng; used in Chinese personal names


340 𬠓 U+2C813

* 读音quý 一种鸟

(translated) Pronounced quý; a kind of bird


341 𮔆 U+2E506

* 读音rwed 臭虫

(translated) Pronounced rwed; bedbug


342 𧐽 U+2743D

* 读音róm 毛毛虫

(translated) Pronounced róm; caterpillar


343 𨙥 U+28665

* 读音xoảng, 拟声词,形容东西落地或金属等碰撞的声音。 类似"啪嚓"、" 哐啷"

(translated) Pronounced xoảng, onomatopoeia describing the sound of something falling or metal objects clashing; similar to "pacha" and "kuanglang"


344 𬠝 U+2C81D

* :读音かき 牡蛎

(translated) Pronunciation "kaki", oyster


345 𮩿 U+2EA7F

* :读音はたる たる 《 篇目次第》に"ハタル タル 无"とある

(translated) Pronunciation is *hataru taru*, but actually indicates no pronunciation


346 𫖨 U+2B5A8

* 读音くぼし 义未详

(translated) Pronunciation is kuboshi; meaning is unknown


347 𧓁 U+274C1 ài

* 拼音ài

(translated) Pronunciation is ài


348 𥾃 U+25F83

* 读音men。 * 酵母。 * 搪瓷

(translated) Pronunciation men; Yeast; Enamel


349 𧊁 U+27281

* 読音moku,もく。 原始虫名。 * 中国人名用字

(translated) Pronunciation moku, moku; Name of protozoa; Used in Chinese personal names


350 𮛹 U+2E6F9

* 读音ndoet[~]硌脚

(translated) Pronunciation ndoet: hurts the foot


351 𫮬 U+2BBAC

* 音未详, 道具

(translated) Pronunciation unknown; props


352 𬠢 U+2C822

* 读音bỏn 义未详

(translated) Pronunciation: bỏn; meaning unknown


353 𮔦 U+2E526

* 读音doq 马蜂

(translated) Pronunciation: doq; Wasp


354 𮇀 U+2E1C0

* 读音えびら 义未详

(translated) Pronunciation: ebira; Meaning unknown


355 𫊧 U+2B2A7

* 読音kamikirimushi,かみきりむし, 天牛,髪切虫。 * 髪切虫: 常出没于女子汤池,头部有钳状切口, 以剪断女子头发为乐,有时也会不慎剪伤发丝附近的头颈皮肤

(translated) Pronunciation: kamikirimushi (Japanese); Also known as longhorn beetle, hair-cutting insect; Hair-cutting insect: often found in women"s bathhouses, possessing pincer-like mouthparts, it enjoys cutting women"s hair, sometimes inadvertently injuring scalp or neck skin


356 𬠒 U+2C812

* 读音かたつぶり 蜗牛

(translated) Pronunciation: katatsuburi; snail


357 𮔠 U+2E520

* 读音laez。 * 毒刺。 * 尖端

(translated) Pronunciation: laez; Venomous stinger; Sharp point


358 U+FA21

* 読音ni(に)。[~ 原(読音nihara)] 日本姓氏

(translated) Pronunciation: ni (katakana); Japanese surname, e.g., 﨡原 (Nihara)


359 𧏲 U+273F2

* 读音ret, 蜈蚣

(translated) Pronunciation: ret; centipede


360 𧋥 U+272E5

* 読音soku,そく。 虫名。(實体未詳)

(translated) Pronunciation: soku, soku; insect name (unidentified species)


361 𮕈 U+2E548

* 读音たまむし 玉虫

(translated) Pronunciation: tamamuśi; jewel beetle


362 𮔔 U+2E514

* 读音やまびこ 山彦,日本古代传说中的妖怪

(translated) Pronunciation: yamabiko (山彦); a yokai in ancient Japanese legends


363 𧅆 U+27146 jiǎn

* 拼音jiǎn。紫蕨, 一种蕨类植物

(translated) Purple fern, a kind of fern plant


364 U+868F yuè

* 〔蟛~〕古书上说的一种小螃蟹,可食

(translated) Péng~, described in ancient texts as a small edible crab


365 𧑒 U+27452 tūn

* 拼音tūn。[~] 青蚨,一种虫

(translated) Qingfu, a type of insect

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E45F

366 𬠘 U+2C818

* 读音ei, 鳐

(translated) Ray; pronounced "ei"


367 𬠍 U+2C80D

* 読音(momu,もむ;momi,もみ, 蝦蟇)。日本林蛙

(translated) Readings: momu, momi; Japanese forest frog


368 𧅮 U+2716E

* 拼音lǐ。赤草

(translated) Red grass


369 U+873D liǎng

* 〔蝄~〕见"蝄"

(translated) Refer to "蝄"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB23
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F5E8

370 𧍪 U+2736A

* 拼音yú。见"𧑒"

(translated) Refer to "𧑒"


371 U+86E7 wǎng

* 〔蛧蜽〕也作"魍魎"。传说中的精怪名

(translated) Referring to "蛧蜽" (also written as "魍魎"); legendary spirit or monster

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EB22
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_F5EB83_F5EC

372 𮕃 U+2E543

* 读音ひとのこ 家蠶

(translated) Related to Japanese "hitonoko"; silkworm


373 𧔨 U+27528 máo

* 食苗根的害蟲。也比喻貪冒官吏。後作"蟊"

(translated) Root-eating pest; also a metaphor for corrupt officials; later written as "蟊"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_EDFA28_876527_86D1
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
94_E44494_E445

374 𮕎 U+2E54E

* 《大日经住心品疏私记》: 去字憍尸迦此云~儿又名阿摩掲陀此云无毒害即摩掲陀国过

(translated) Said to be "ér" (儿 - child/son); also known as Amogha, meaning "non-toxic" or "harmless"; related to Magadha


375 𫙵 U+2B675

* 读音yamame, 樱鳟

(translated) Sakura trout; Yamame (pronunciation)


376 𧔮 U+2752E

* 同"蚁"

(translated) Same as "ant"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E35F85_E36085_E36185_E362

377 𧔻 U+2753B

* 同"蚍"

(translated) Same as "ant"


378 𧑢 U+27462

* 同"蚁"

(translated) Same as "ant";


379 𧊩 U+272A9

* 同"蜂"

(translated) Same as "bee"


380 𮔵 U+2E535

* 同"鳄"

(translated) Same as "crocodile"


381 𮔇 U+2E507

* 同"蚤"

(translated) Same as "flea"


382 𪘅 U+2A605

* 同"齧"

(translated) Same as "gnaw"


383 𠖧 U+205A7

* 同"蜜"

(translated) Same as "honey"


384 𧏯 U+273EF

* 同"辱"

(translated) Same as "insult"


385 𧌨 U+27328

* 同"蜥"

(translated) Same as "lizard"


386 𦚭 U+266AD

* 同"蛆"。 * 《八辅》 第35区, 第16字

(translated) Same as "maggot"; Section 35, character 16 of "Ba Fu"


387 𧏖 U+273D6

* 同"蠙"

(translated) Same as "pearl oyster"


388 𧑣 U+27463

* 同"蛲"

(translated) Same as "pinworm"


389 𧓵 U+274F5

* 同"(蠆)"

(translated) Same as "scorpion"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
33_F7D333_F7CA33_F7CB33_F7D033_F7D233_F7CD33_F7CC33_F7D133_F7CE33_F7CF
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
53_EF9053_EF91
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_880627_EB05
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E34B85_E34C85_E34D85_E34E

390 𧉂 U+27242 tiǎn

* 同"蚕"

(translated) Same as "silkworm"


391 𧐭 U+2742D

* 同"螫"

(translated) Same as "sting"


392 𭌤 U+2D324

* 同"螫"。《法苑珠林》 卷四十四《王业部》:" 于时动树,敲坏蜂窠, 众蜂散飞,唼~ 其人。"(332 下)

(translated) Same as "sting"; same as "bite"


393 𭀔 U+2D014 zhú

* 同"㒔"。 * 拼音zhú

(translated) Same as "㒔"


394 𧏄 U+273C4

* 同"㝂"

(translated) Same as "㝂"


395 𭢼 U+2D8BC

* 同"㨸"

(translated) Same as "㨸"


396 𬉗 U+2C257

* 同"㴵"。 * 拼音mì。 * 中国人名用字

(translated) Same as "㴵"; Used in Chinese given names


397 𦆥 U+261A5

* 同"䌏"

(translated) Same as "䌏"


398 𬟵 U+2C7F5

* 同"䖠"

(translated) Same as "䖠"


399 𧎝 U+2739D

* 同"䖡"

(translated) Same as "䖡"


400 𧍌 U+2734C

* 同"䖡"。读音chẫu[~]雨蛙

(translated) Same as "䖡"; pronounced "chẫu", rain frog


401 𧎼 U+273BC

* 同"䖴"

(translated) Same as "䖴"