Structure 𥫗 | HanziFinder

2117 UoQ5evaU

1301 𡠞 U+2181E

* 拼音fú。女子人名用字

(translated) fú; Used in female given names


1302 𡄍 U+2110D

* 读音rúc[~ 嚦]咯咯( 地笑)

(translated) giggle; chuckle


1303 𨈋 U+2820B yuè

* 拼音yuè。 * 出走。 * 同"䠯"

(translated) go away; run away; same as "䠯"


1304 𥯖 U+25BD6

* 拼音dù。簪子

(translated) hairpin


1305 𥴨 U+25D28 ài

* 拼音ài。隐蔽不见

(translated) hidden

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E414

1306 𡼸 U+21F38

* 读音vót 高耸,高峻, 陡峭

(translated) high and steep; towering; precipitous


1307 U+7BFD

* 禁苑。 * 囿养

(translated) imperial garden; to keep in an enclosure

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7BFD27_E416
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA1882_EA19

1308 𮆤 U+2E1A4

* 二名堂上譯官隨率二名宴享色二名香~ 陪二名別

(translated) in pairs; two by two


1309 U+8B57 zhá

* 〔~〕说话无条理

(translated) incoherent speech


1310 𮆕 U+2E195

* 《须摩提女经》: 宝车先以赤莲华~内摩尼覆外黄金重布白银罗络琥珀扬班珊

(translated) inlay; to inlay; to embed; to set


1311 U+93FC suǒ

* 铁枪

(translated) iron spear


1312 𥲆 U+25C86 tōng

* 拼音tōng。一种竹子, 即通竹

(translated) kind of bamboo, namely Tongzhu


1313 𥵛 U+25D5B

* 读音nong [~]大扁簸箕

(translated) large flat winnowing basket


1314 U+7B84 bēi bì pái

pái:* 大的筏子。 bēi:* 古代一种竹制的捕鱼具

(translated) large raft; an ancient bamboo fishing implement

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
58_E477
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7B84

1315 𥲀 U+25C80 cháo

* 拼音cháo。大笙, 有十九簧

(translated) large sheng, having nineteen reeds


1316 𫂀 U+2B080

* [篮]大而扁平的竹器。中原官话

(translated) large, flat bamboo basket


1317 𮆂 U+2E182

* 读音riu 笑

(translated) laugh


1318 𨇸 U+281F8

* 读音chồm 。 * [~] 腾跃。 * 紧随

(translated) leap; closely follow


1319 𥳍 U+25CCD xún

* 拼音xún。传说中的巨竹, 高千丈,截一节可造成船

(translated) legendary giant bamboo, said to be thousands of zhang tall, whose sections can be made into boats


1320 𥱤 U+25C64 xiū

* 拼音xiū。 * [~篁] 长竹子。 * 中国人名用字。 拼音xiū

(translated) long bamboo (in ~篁); used in Chinese personal names


1321 𥵦 U+25D66 shǎo

* 拼音shǎo。竹枝长

(translated) long bamboo branch


1322 𥴜 U+25D1C

* 读音chiếu 垫子,毯子

(translated) mat; blanket


1323 U+7C2F qi

* qí ㄑㄧˊ 义未详

(translated) meaning unclear; meaning unknown


1324 𥰙 U+25C19 zhú

* 拼音zhú。竹也

(translated) means bamboo

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E3E827_E3E9

1325 𮅃 U+2E143

* 读音さし 量米的探子

(translated) measuring probe for rice


1326 𬕓 U+2C553

* 读音giễu [ 吱~]嘲弄。[~ 恄]愚弄

(translated) mock; ridicule; make a fool of; play tricks on


1327 𥰛 U+25C1B

* 拼音fú。一种有斑纹的竹子

(translated) mottled bamboo


1328 U+7C0A

* 竹名

(translated) name of a bamboo


1329 𥫹 U+25AF9 chén

* 拼音chén。竹名

(translated) name of a bamboo


1330 𥯙 U+25BD9 jìng

* 拼音jìng。竹名

(translated) name of a bamboo


1331 𥳟 U+25CDF jiǎn

* 拼音jiǎn。竹名

(translated) name of a bamboo


1332 𥶏 U+25D8F tiáo

* 拼音tiáo。竹名

(translated) name of a bamboo


1333 𥶓 U+25D93 bēi

* 拼音bēi。竹名

(translated) name of a bamboo


1334 𥶹 U+25DB9 jìng

* 拼音jìng。竹名

(translated) name of a bamboo; a type of bamboo

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA6D

1335 𥷘 U+25DD8 zhuó

* 拼音zhuó。 * 竹名。 * 以竹伤物

(translated) name of a bamboo; to injure with bamboo


1336 𥯬 U+25BEC ruǎn

* 拼音ruǎn。竹名

(translated) name of a type of bamboo


1337 𫂠 U+2B0A0

* 竹名。《 舫山集》:~竹作笛。 篃竹宜爲屋。戴凱之譜。 有成都三稜竹

(translated) name of a type of bamboo


1338 𥫷 U+25AF7 qiū

* 拼音jiū。竹名

(translated) name of bamboo


1339 𥫸 U+25AF8 shuǐ

* 拼音shuǐ。竹名

(translated) name of bamboo


1340 𥬴 U+25B34 yáng

* 拼音yáng。竹名

(translated) name of bamboo


1341 𥭭 U+25B6D cuō

* 拼音cuō。竹名

(translated) name of bamboo


1342 𥮍 U+25B8D yín

* 拼音yín。竹名

(translated) name of bamboo


1343 𥯘 U+25BD8

* 拼音yé。竹名

(translated) name of bamboo


1344 𥶅 U+25D85 liú

* 拼音liú。竹名

(translated) name of bamboo


1345 𥶆 U+25D86

* 拼音lǘ。[~䈝] 竹名

(translated) name of bamboo


1346 𥳶 U+25CF6 zhǎng

* 拼音zhǎng。竹名

(translated) name of bamboo;


1347 𥲇 U+25C87 dàn

* 拼音dàn。竹名

(translated) name of bamboo; a type of bamboo


1348 𥳳 U+25CF3

* 拼音tí。竹名。 疑同"𥶛"

(translated) name of bamboo; suspected to be same as "𥶛"


1349 𪡾 U+2A87E

* 读音sanh 出生语言

(translated) native language


1350 𮅸 U+2E178

* 读音ndoengj 簸箕

(translated) ndoengj: dustpan


1351 𨖎 U+2858E chǐ

* 拼音chǐ。近

(translated) near; close


1352 𥳝 U+25CDD ruǐ

* 拼音ruǐ。 * 初生的竹笋。 * 竹叶再生。 * 同"蕊"

(translated) new bamboo shoot; bamboo leaf regeneration; same as "蕊"


1353 𥱈 U+25C48

* 俗"射"。《可洪音義》:" 箭~:時夜、 時亦二反。正作射也, 書人悮加竹矣。"

(translated) non-classical form of "射" (shè, shoot); commonly used as "射"; "Kehong Yinyi" indicates it is originally "射" but scribes mistakenly added the bamboo radical


1354 𥵀 U+25D40 mán

* 拼音mán。俗"𥲑"

(translated) non-classical form of "𥲑"


1355 𥸌 U+25E0C shuāng

* 拼音shuāng。俗"䉶"

(translated) non-classical form of 䉶


1356 𢹽 U+22E7D zān

* 拼音zān。俗"篸"。缝衣针。《 可洪音義》:"䙜: 上則勘反。下扶峯反。縫:上子紺反。 下音逢。"

(translated) non-classical of "篸"; sewing needle


1357 𮅳 U+2E173

* 燕石難登於剡邸瓦釜不列~ 簴上違盛代惟賢之訓下招風人彼子之

(translated) not listed on


1358 𨯽 U+28BFD

* 拼音lí。化学元素"铈"的旧译

(translated) old translation for the chemical element cerium


1359 𠠑 U+20811

* 读音tét, 开,裂开

(translated) open; crack open


1360 U+7B22 mǐn

* 竹子的表皮,可劈成篾条。 * 理发用的刷子

(translated) outer skin of bamboo, which can be split into bamboo strips; hairdressing brush

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7B22

1361 U+61A1

* 疼痛

(translated) pain

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E9EA

1362 𥽪 U+25F6A

* 读音đúc [~]米粉做的糕点

(translated) pastries made from rice flour


1363 𢝹 U+22779

* 拼音tì。[宁~] 心安

(translated) peace of mind; feeling at ease


1364 𮅇 U+2E147

* 《宏智禅师广録》: 白髮苍颜三~住山开眼不觉晓静坐不知间善应全机用灵明入。《 法苑珠林》:神异崇义所流盖~ 如也故两述之但年歳绵远后人莫测其源故

(translated) period of time; term; season


1365 U+3490 xùn

* 人名

(translated) person"s name


1366 𤺥 U+24EA5

* 同"瘩"

(translated) pimple; lump; swelling


1367 𠟚 U+207DA děng

* 拼音děng。中国人名用字

(translated) pinyin děng; Chinese personal name character


1368 𥲜 U+25C9C

* 拼音jù。竹名

(translated) pinyin jù; name of bamboo


1369 𬔳 U+2C533 píng

* 拼音píng。中国人名用字

(translated) pinyin píng; used in Chinese personal names


1370 𢲶 U+22CB6 qiè

* 拼音qiè。邪捂

(translated) pinyin qiè; xié wǔ


1371 U+7BFB piǎo piào

piǎo:* 一种竹子,竹杆坚硬厚实,可做矛。亦称"筋竹"。 * 竹笋。 * 竹门。 biāo:* 竹子生长的样子

(translated) piǎo: a type of bamboo with hard and thick culms, which can be used to make spears; also called "筋竹"; bamboo shoot; bamboo door; biāo: the appearance of bamboo growing


1372 𭢪 U+2D8AA

* 《苏婆呼童子请问经》: 城村落生縁伽蓝~底外道神祀及彼居处园林池河如此等处并

(translated) place; location


1373 𡫬 U+21AEC

* 穷

(translated) poor

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E62A27_E62B

1374 𥬢 U+25B22 zuǒ

* 或同"左",姓。《 古玺彙编•姓名私玺.3111》:"沓。" * 中国人名用字

(translated) possibly same as "左"; also used as a surname; used in Chinese personal names


1375 𥍒 U+25352

* 读音chăm 专注

(translated) pronounced "chăm", meaning: focused


1376 𥬆 U+25B06 lóng

* 拼音lóng

(translated) pronounced as lóng


1377 𥱋 U+25C4B zhù liáng

* zhù或同"簗"。俗"築"

(translated) pronounced as zhù or same as "簗"; non-classical form of "築"


1378 𣠘 U+23818

* 读音gàu 头皮屑

(translated) pronounced gàu; dandruff


1379 𡓆 U+214C6

* 读音xệp 俯卧

(translated) pronounced xệp; lie prostrate


1380 𥵕 U+25D55

* 读音chiếu 同"照"。 * [~] 照亮。 * [护~] 通行手段。 * [對~] 面对。 * [~例] 为了形式起见

(translated) pronunciation chiếu, same as "照"; illuminate; means of passage; to face; confront; for formality"s sake


1381 U+7C47 háo

* 撑船的竹竿或木杆

(translated) punting pole made of bamboo or wood

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7BD9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA2582_EA26

1382 𣖰 U+235B0

* 拼音pí。一种树

(translated) pí; a type of tree


1383 U+7C32 pái

* 筏子

(translated) raft


1384 𥳬 U+25CEC àn

* 拼音àn。垢腐器

(translated) receptacle for filth and rottenness


1385 𥳵 U+25CF5 zuì

* 拼音zuì。络丝

(translated) reel silk; silk reeling


1386 U+7B8A

* 〔箖~〕见"箖1"

(translated) refer to "箖1"


1387 U+9C75 zhēn

* 〔~鱼〕体细长,亚圆筒形,眼大,口小,下颌细长如针,故亦称"针鱼",背鳍生于身体后部,臀鳍与之相等。是生活于浅海河口的小型鱼类,有的也能进入淡水生活

(translated) referring to needlefish: body slender and sub-cylindrical; eyes are large and mouth is small; lower jaw is slender and needle-like, hence also known as "needlefish"; dorsal fin is located in the posterior part of the body, and anal fin is equal to it; it is a small fish living in shallow sea estuaries, some can also enter freshwater


1388 𥵝 U+25D5D lǐng

* 拼音lǐng。 * "~" 箱笼之类。 * 装小鱼虾之类的小竹器。 粤语

(translated) related to boxes, baskets, etc.; small bamboo container for holding small fish and shrimp, etc. (Cantonese)


1389 U+907E shì

* 相及。 * 远

(translated) related to; distant


1390 𮅗 U+2E157

* 读音mbaet。 * 量米筒。 * 量词, 筒

(translated) rice measuring container; measure word, cylinder


1391 𥯞 U+25BDE yóu

* 拼音yóu。水名

(translated) river name


1392 U+7C45

* 喂牛用的圆筐

(translated) round basket for feeding cattle


1393 𨅗 U+28157

* 拼音bǐ。跑

(translated) run


1394 𥯇 U+25BC7

* 读音rổ 篮筐

(translated) rổ: basketry


1395 𢹈 U+22E48

* 同

(translated) same as


1396 𥫣 U+25AE3

* 同

(translated) same as


1397 𥵭 U+25D6D

* 同"築"

(translated) same as "build"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_E99B
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_E5FF52_E600
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E5F9
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7BC927_E500
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E5F992_E7F592_E7F692_E7F792_E7F892_E7F9
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F3D482_F3D582_F3D682_F3D782_F3D882_F3D982_F3DA82_F3DB82_F3DC82_F3DD82_F3DE82_F3DF82_F3E0

1398 𥲣 U+25CA3 tuì

* 同"㔍"。 * 拼音tuì。 * 断

(translated) same as "㔍"; break


1399 𤀥 U+24025

* 同"㵺"

(translated) same as "㵺"


1400 𬕀 U+2C540 zhù

* 疑同"䇡"。 * 拼音zhù。 * 中国人名用字

(translated) same as "䇡"; used in Chinese personal names


1401 𥲌 U+25C8C

* 同"䈄"

(translated) same as "䈄"