UoQ5evaU

2117 UoQ5evaU

301 𡒞 U+2149E chí

* 拼音chí、hǔ。中国人名用字

(translated) Pronounced as chí, hǔ; used in Chinese personal names


302 𦅯 U+2616F

* 读音daemj 织(布)

(translated) Pronounced as daemj; to weave (cloth)


303 𮅈 U+2E148

* 读音dud 锅盖

(translated) Pronounced as dud; pot lid


304 𬔺 U+2C53A

* 拼音dà。竹筛。 吴语

(translated) Pronounced as dà; bamboo sieve; Wu dialect


305 𮅘 U+2E158

* 读音ひらはな 《 永禄八年写二巻本色葉字類抄》に"~(中略)ヒル 鼻"とある。くしゃみをする意の"はなひる"と 同じか

(translated) Pronounced as hirahana; Meaning related to nose (hiru nose); Possibly related to sneezing (hanahiru, meaning to sneeze)


306 𥳃 U+25CC3

* 读音khại 义未详

(translated) Pronounced as khại; meaning unknown


307 𥵒 U+25D52 miè

* 拼音miè

(translated) Pronounced as miè; meaning not provided


308 𥷻 U+25DFB

* 读音mây 藤子

(translated) Pronounced as māy; vine tendril


309 𮆧 U+2E1A7

* 读音사 人名用字

(translated) Pronounced as sa; Used in personal names


310 𨉾 U+2827E tián

* 拼音tián

(translated) Pronounced as tián


311 𫾟 U+2BF9F

* 拼音yì。中国人名用字

(translated) Pronounced as yì; used in Chinese given names


312 𥴐 U+25D10 zhǎn

* 拼音zhǎn

(translated) Pronounced as zhǎn


313 𥶲 U+25DB2

* 读音chổi 彗星

(translated) Pronounced chổi; comet


314 𦪵 U+26AB5

* 读音ghe 大船

(translated) Pronounced ghe, big ship


315 𥱬 U+25C6C

* 读音ghi 记录

(translated) Pronounced ghi; record


316 𥮈 U+25B88

* 读音hum[ 蕁~]茂盛的

(translated) Pronounced hum: lush; luxuriant; flourishing; exuberant


317 𬕫 U+2C56B

* 读音huýt [~]吹口哨

(translated) Pronounced huýt; to whistle


318 𤪔 U+24A94 gún

* 粤音gún、gwún。 * 人名用字。 丘(明朝人), 林(明朝人)

(translated) Pronounced in Cantonese as gún, gwún; used in personal names, for example, Qiu and Lin (both were people of the Ming Dynasty)


319 𥴘 U+25D18

* 读音mui 篷

(translated) Pronounced mui, sound represented by "篷"


320 𥭎 U+25B4E

* 读音măng 竹笋

(translated) Pronounced măng; bamboo shoot


321 𥬩 U+25B29

* 读音nia 簸箕

(translated) Pronounced nia; dustpan


322 𥱮 U+25C6E

* 读音nôi[ 蓋(cái)~]摇篮

(translated) Pronounced nôi; cradle


323 𥮲 U+25BB2

* 读音osa, 地名用字。~ヶ作(おさがさく), 在福岛县磐城市

(translated) Pronounced osa; character used in place names; specifically in Osagasaku (おさがさく), located in Iwaki City, Fukushima Prefecture


324 𪮹 U+2ABB9 pěng

* 拼音pěng。中国人名用字

(translated) Pronounced peng; used in Chinese given names


325 𥰈 U+25C08

* 读音siểng 箱子,饭盒

(translated) Pronounced siểng, meaning box; lunch box


326 𥱫 U+25C6B

* 读音sáo 长笛

(translated) Pronounced sáo; flute


327 𣙫 U+2366B

* 读音sộp 一种树

(translated) Pronounced sộp; a type of tree


328 𥶀 U+25D80

* 读音thùng 盒子

(translated) Pronounced thùng; box


329 𣠱 U+23831

* 读音trâm 番石榴

(translated) Pronounced trâm: guava


330 𢺜 U+22E9C

* 读音trạc 义未详

(translated) Pronounced trạc; meaning unknown


331 𫃖 U+2B0D6

* 读音tét[ 餅~]越南的一种食物, 一种用糯米做成的糕

(translated) Pronounced tét; a type of Vietnamese food, a cake made of glutinous rice


332 𥯌 U+25BCC

* 读音tre 竹子

(translated) Pronunciation "tre"; bamboo


333 𧫑 U+27AD1 jié

* 拼音jié

(translated) Pronunciation is jie


334 𥵿 U+25D7F

* 读音mung 义未详

(translated) Pronunciation mung, meaning unknown


335 𭍵 U+2D375

* 读音suen 园子

(translated) Pronunciation suen; garden


336 𥵯 U+25D6F

* 拼音sà。 * 破竹偏。 * 疑同"𧲌"

(translated) Pronunciation sà; Bamboo radical; Suspected to be the same as "𧲌"


337 𤔯 U+2452F

* 读音vuốt 爪,爪子

(translated) Pronunciation vuốt, claw; claws


338 𮅶 U+2E176

* 读音チュウ 义未详

(translated) Pronunciation: *chū* (Japanese reading); Meaning: meaning unknown


339 𠼒 U+20F12 bèn

* 拼音bèn。中国人名用字

(translated) Pronunciation: bèn; used in Chinese personal names


340 𥰄 U+25C04

* 读音cảu 抱怨

(translated) Pronunciation: cảu; to complain; to grumble


341 𮇀 U+2E1C0

* 读音えびら 义未详

(translated) Pronunciation: ebira; Meaning unknown


342 𥮰 U+25BB0 fēng

* 拼音fēng。字出北大方正《 汉字内码字典》

(translated) Pronunciation: fēng


343 𫂚 U+2B09A

* 读音mai 义未详

(translated) Pronunciation: mai; meaning unknown


344 𣛩 U+236E9

* 读音then 门闩

(translated) Pronunciation: then; door bolt; latch


345 𥴑 U+25D11 tíng

* 拼音tíng

(translated) Pronunciation: tíng


346 𠑥 U+20465 chóu

* 类推拼音chóu。 * 粤语càu

(translated) Putative pinyin chóu; Cantonese càu


347 𥷧 U+25DE7

* 读音trạc 竹编绳

(translated) Read as trạc; bamboo braided rope


348 𮆃 U+2E183

* 读音やぐら 义未详

(translated) Reading: yagura; meaning unknown


349 𫁳 U+2B073 wěi

* 见"𥯤"

(translated) Refer to 𥯤


350 𫂅 U+2B085

* 《永樂大典殘卷· 卷之二千二百五十九·六模· 瑚》:"《洽聞記》:"~ 箖國,海去都城二千里, 有飛橋,度海而西……" "△ 宏按,《宋史》 作拂箖國,《太平廣記》 卷四百零三引鄭常《洽聞記》 作箖國。 见《 康熙字典》(增订版)

(translated) Referring to 箖國 (Lin Country), as in "𫂅 箖國"; According to annotations, possibly interchangeable with "拂" (fú) in "拂箖國" (Fulin Country)


351 𮆣 U+2E1A3

* 《法华开示抄》: 水抄云十宝山者~云引华严经有十山王谓雪山王高山王鞞陀

(translated) Refers to Ten Treasure Mountains; related to the ten mountain kings mentioned in Avatamsaka Sutra, specifically Snow Mountain King, High Mountain King, and Vaitāda


352 𮆈 U+2E188

* 《溪岚拾叶集》: 次洒水~事 示云此中香水和合事水金刚界智也

(translated) Refers to the matter of sprinkling water; it indicates the wisdom of Water Vajradhatu through the combination of fragrant water


353 𥷺 U+25DFA

* 读音mo, 指槟榔树的佛焰苞

(translated) Refers to the spathe of the betel palm tree


354 𭊗 U+2D297

* 《大方等大集经》: 頼弥十五波扇多~十六休休十七醯醯十八丘楼丘丽十九。《 因明大疏抄》:珊儞陀那长声囉~ 上二字合此云所爲声八阿差恒罗上二字合

(translated) Represents a sound in 《Mahāvaipulya Mahāsamnipāta Sūtra》, such as "頼弥十五波扇多~十六休休十七醯醯十八丘楼丘丽十九"; Represents a sound in 《 Commentary on Hetuvidya》, which is described as combination of sounds, such as "珊儞陀那长声囉~ 上二字合此云所爲声八阿差恒罗上二字合"


355 𮆚 U+2E19A

* ~搖 也服之以從王祭祀編編列髮爲之其遺像若今之

(translated) Resembling "yao" (to wag); used in royal sacrificial rites, specifically involving braiding hair; its surviving depiction resembles modern hairstyles


356 𥭚 U+25B5A màng

* 拼音màng。屋箦

(translated) Roof mat


357 𥰻 U+25C3B

* 拼音mù。盛米饭等用的圆形竹器

(translated) Round bamboo container for serving rice etc.;


358 𫁶 U+2B076

* 日本释义:读音sashi《日本人の作った漢字》引《近世常用の漢字》尺子。一种叫尺子的工具

(translated) Ruler; a measuring tool


359 𨖷 U+285B7 shà

* 拼音shà。行书, 汉字字体之一

(translated) Running script, a style of Chinese character


360 𣽆 U+23F46 zhú

* 拼音zhú。[~水] 同"筑水", 古河名,在今湖北省

(translated) Same as "Zhushui", an ancient river name in present-day Hubei province

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA1082_EA11

361 𥮠 U+25BA0

* 同"箝"

(translated) Same as "clamp"


362 U+7BD0 gu

* 同"箍"

(translated) Same as "hoop"


363 𮣜 U+2E8DC

* 同"钥"

(translated) Same as "key"


364 𥬇 U+25B07

* 同"笑"

(translated) Same as "laugh"


365 𧟉 U+277C9

* 同"裥"

(translated) Same as "pleat"


366 𣃍 U+230CD cuì chà

* 同"㔍"

(translated) Same as "㔍"


367 𠠀 U+20800

* 同"㔍"

(translated) Same as "㔍"


368 𣃇 U+230C7

* 同"㔍"

(translated) Same as "㔍"


369 𠟬 U+207EC

* 同"㔍"

(translated) Same as "㔍";


370 𡼪 U+21F2A

* 同"㟷"。 * 拼音dá。 * 中国人名用字

(translated) Same as "㟷"; Used in Chinese personal names


371 𢲺 U+22CBA

* 同"㩶"

(translated) Same as "㩶"


372 𢺣 U+22EA3

* 同"㩶"

(translated) Same as "㩶"


373 𤄒 U+24112 jiǎn

* 同"㶕"

(translated) Same as "㶕"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E964

374 𮆨 U+2E1A8

* 同"㶘"

(translated) Same as "㶘"


375 𥯶 U+25BF6

* 同"䇢"

(translated) Same as "䇢"


376 𥮄 U+25B84 féi

* 同"䈈"。中国人名用字

(translated) Same as "䈈"; Chinese personal name character


377 𥭮 U+25B6E méng

* 同"䈍"

(translated) Same as "䈍"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA42

378 𥴺 U+25D3A

* 同"䈘"

(translated) Same as "䈘"


379 𥲖 U+25C96

* 同"䈛"

(translated) Same as "䈛"


380 𣛗 U+236D7 luò

* 同"䈷"。 * 拼音luò。 * [㰚~] 同"篱落", 篱笆

(translated) Same as "䈷"; hedge; bamboo fence


381 𥱐 U+25C50

* 同"䈽"

(translated) Same as "䈽"


382 𥯑 U+25BD1 jǐn

* 同"䈽"。 * 拼音jǐn。 * 见"䇣"

(translated) Same as "䈽"; See "䇣"


383 𥳮 U+25CEE

* 同"䉂"

(translated) Same as "䉂"


384 𥴷 U+25D37

* 同"䉔"

(translated) Same as "䉔"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_E592

385 𮆇 U+2E187

* 同"䉕"

(translated) Same as "䉕"


386 𥶘 U+25D98

* 同"䉣"

(translated) Same as "䉣"; bamboo mat


387 𥳩 U+25CE9

* 同"䉧"

(translated) Same as "䉧"


388 𥷢 U+25DE2

* 同"䉧"

(translated) Same as "䉧"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E3F0

389 𥸊 U+25E0A

* 同"䉨"

(translated) Same as "䉨"


390 𥳊 U+25CCA fèi

* 同"䉬"。 * 拼音fèi[~ 子]发货物的竹签。 西南官话

(translated) Same as "䉬"; bamboo slip for goods delivery (Southwest Mandarin dialect)


391 𥰹 U+25C39

* 同"䉰"

(translated) Same as "䉰"


392 𥸀 U+25E00

* 同"䉲"

(translated) Same as "䉲"


393 𥸂 U+25E02

* 同"䉷"

(translated) Same as "䉷"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E415
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA1682_EA17

394 𥮝 U+25B9D

* 拼音qū。同"䓛"。,刷子

(translated) Same as "䓛"; brush

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_EA46

395 𧲌 U+27C8C shà

* 同"䝊"

(translated) Same as "䝊"


396 𧲗 U+27C97 wéi

* 同"䝐"。 * 拼音wéi。 * 阉割过的小猪

(translated) Same as "䝐"; Castrated small pig


397 𩍮 U+2936E

* 同"䩸"

(translated) Same as "䩸"


398 𫛎 U+2B6CE

* 同"䳂"

(translated) Same as "䳂"


399 𮂫 U+2E0AB

* 同"伐"。 见《 佛母大孔雀明王经》

(translated) Same as "伐"


400 𥫽 U+25AFD shi

* 同"匙"。 * 拼音shi0。 * 钥匙

(translated) Same as "匙"; key


401 𥮞 U+25B9E

* 同"匴"

(translated) Same as "匴"